julienmalard/Taqdir

View on GitHub
دستاویزات/source/_locale/ur/LC_MESSAGES/malumat.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) ژولیئں ملاغ، محمّد اظہر انعام بیگ، ۲۰۱۸+
# This file is distributed under the same license as the تقدیر package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: تقدیر 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../source/malumat.rst:2
msgid "معلومات"
msgstr "معلومات"

#: ../../source/malumat.rst:5
msgid "ذرائع"
msgstr "ذرائع"

#: ../../source/malumat.rst:6
msgid "تقدیر کے بنیادی ذرائع نیچے دیے گيے ہیں۔"
msgstr "تقدیر کے بنیادی ذرائع نیچے دیے گيے ہیں۔"

#: ../../source/malumat.rst:8
msgid "تقدیر کے بنیادی ذرائع"
msgstr "تقدیر کے بنیادی ذرائع"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "ذریعہ"
msgstr "ذریعہ"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "آب وہوا تبدیلی کے خاکے"
msgstr "آب وہوا تبدیلی کے خاکے"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "دستیاب سال"
msgstr "دستیاب سال"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.ناسا`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.ناسا`"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "ماضی"
msgstr "ماضی"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "~۱۹۸۳ - آج"
msgstr "~۱۹۸۳ - آج"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.مرکسم۵`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.مرکسم۵`"

#: ../../source/malumat.rst:1 ../../source/malumat.rst:1
msgid "۰، ۲۔۶، ۴۔۵، ۶۔۰، ۸۔۵"
msgstr "۰، ۲۔۶، ۴۔۵، ۶۔۰، ۸۔۵"

#: ../../source/malumat.rst:1 ../../source/malumat.rst:1
msgid "۲۰۹۵ تک"
msgstr "۲۰۹۵ تک"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.مرکسم۵_جال`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.مرکسم۵_جال`"

#: ../../source/malumat.rst:16
msgid ""
"اول الذکر ذرائع ماضی اور مستقبل کے لئے مفید ہیں۔ اگر آپ اپنے مشاہدات کے ساتھ"
" کام کرنا چاہتے ہیں تو درجہ ذيل ذرائع کارآمد ہوسکتے ہیں يہ ذرائع مسل سے "
"کوائف پڑھتے ہیں۔"
msgstr ""
"اول الذکر ذرائع ماضی اور مستقبل کے لئے مفید ہیں۔ اگر آپ اپنے مشاہدات کے ساتھ"
" کام کرنا چاہتے ہیں تو درجہ ذيل ذرائع کارآمد ہوسکتے ہیں يہ ذرائع مسل سے "
"کوائف پڑھتے ہیں۔"

#: ../../source/malumat.rst:19
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع. جیسن`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع. جیسن`"

#: ../../source/malumat.rst:20
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.ڈیسيٹ`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.ڈیسيٹ`"

#: ../../source/malumat.rst:21
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.سی_اس_وی`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.سی_اس_وی`"

#: ../../source/malumat.rst:22
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.ڈیسيٹ_ماھانہ`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.ڈیسيٹ_ماھانہ`"

#: ../../source/malumat.rst:28
msgid "متغیّرات"
msgstr "متغیّرات"

#: ../../source/malumat.rst:29
msgid "تقدیر میں يہ متغیّرات دستیاب ہیں۔"
msgstr "تقدیر میں يہ متغیّرات دستیاب ہیں۔"

#: ../../source/malumat.rst:33
msgid "احتیاط کریں ہو سکتا ہے کہ سارے ذرائع میں سارے متغیّرات دستیاب نہ ہوں۔"
msgstr "احتیاط کریں ہو سکتا ہے کہ سارے ذرائع میں سارے متغیّرات دستیاب نہ ہوں۔"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "نام"
msgstr "نام"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "معنی"
msgstr "معنی"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "وحدت"
msgstr "وحدت"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``تاریخ``"
msgstr "``تاریخ``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "تاریخ"
msgstr "تاریخ"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "روزانہ (``۲۰۱۸۰۱۰۱``)، ماہانہ (``۲۰۱۸۰۱``)، یا سالانہ (``۲۰۱۸``)"
msgstr "روزانہ (``۲۰۱۸۰۱۰۱``)، ماہانہ (``۲۰۱۸۰۱``)، یا سالانہ (``۲۰۱۸``)"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``بارش``"
msgstr "``بارش``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "بارش"
msgstr "بارش"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "ملیمیٹر"
msgstr "ملیمیٹر"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``شمسی_تابکاری``"
msgstr "``شمسی_تابکاری``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "شمسی تابکاری"
msgstr "شمسی تابکاری"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``درجہ_حرارت_زیادہ``"
msgstr "``درجہ_حرارت_زیادہ``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "درجہ حرارت زیادہ سے زیادہ"
msgstr "درجہ حرارت زیادہ سے زیادہ"

#: ../../source/malumat.rst:1 ../../source/malumat.rst:1
#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "سیلسیس"
msgstr "سیلسیس"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``درجہ_حرارت_کم``"
msgstr "``درجہ_حرارت_کم``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "درجہ حرارت کم سے کم"
msgstr "درجہ حرارت کم سے کم"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``درجہ_حرارت_اوسط``"
msgstr "``درجہ_حرارت_اوسط``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "درجہ حرارت کا اوسط"
msgstr "درجہ حرارت کا اوسط"