julienmalard/Tikon

View on GitHub
docs/source/_local/es/LC_MESSAGES/tutorial/calibs_simul.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2017+, Julien Malard
# This file is distributed under the same license as the Tiko'n package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiko'n 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:4
msgid "Calibraciones y simulaciones"
msgstr "Calibraciones y simulaciones"

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:5
msgid ""
"En Tiko'n, una *calibración* se refiere a un conjunto de valores para los "
"parámetros de un modelo, todos calibrados en conjunto. Una *simulación* se "
"refiere a cualquier ejecución del modelo. Por ejemplo, calibrar un modelo "
"generalmente requiere la ejecución de una cantidad importante de "
"simulaciones."
msgstr ""
"En Tiko'n, una *calibración* se refiere a un conjunto de valores para los "
"parámetros de un modelo, todos calibrados en conjunto. Una *simulación* se "
"refiere a cualquier ejecución del modelo. Por ejemplo, calibrar un modelo "
"generalmente requiere la ejecución de una cantidad importante de "
"simulaciones."

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:9
msgid ""
"Por lo tanto, cada *simulación* normal se corre con una especificación de "
"cuales `calibraciones` tomar en cuenta para establecer los valores de sus "
"parámetros."
msgstr ""
"Por lo tanto, cada *simulación* normal se corre con una especificación de "
"cuales `calibraciones` tomar en cuenta para establecer los valores de sus "
"parámetros."

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:13
msgid "Comportamiento automático"
msgstr "Comportamiento automático"

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:14
msgid ""
"Si no se especifican calibraciones para una corrida, Tiko'n tomará una "
"decisión razonable para ti."
msgstr ""
"Si no se especifican calibraciones para una corrida, Tiko'n tomará una "
"decisión razonable para ti."

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:16
msgid ""
"Si es una corrida de **simulación**, se tomará cada calibración disponible, "
"y se ignorarán *a prioris* especificados"
msgstr ""
"Si es una corrida de **simulación**, se tomará cada calibración disponible, "
"y se ignorarán *a prioris* especificados"

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:17
msgid ""
"Si es una corrida de **calibración**, se tomarán primero los *a prioris* "
"especificados, y, para los parámetros sin aprioris, se generarán "
"distribuciones a base de las calibraciones ya existentes."
msgstr ""
"Si es una corrida de **calibración**, se tomarán primero los *a prioris* "
"especificados, y, para los parámetros sin aprioris, se generarán "
"distribuciones a base de las calibraciones ya existentes."

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:20
msgid "Calibraciones específicas"
msgstr "Calibraciones específicas"

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:21
msgid ""
"Si quieres cambiar el comportamiento automático, puedes especificar cuáles "
"calibraciones existantes quieres incluir en la corrida."
msgstr ""
"Si quieres cambiar el comportamiento automático, puedes especificar cuáles "
"calibraciones existantes quieres incluir en la corrida."

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:25
msgid "Opciones avanzadas"
msgstr "Opciones avanzadas"

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:26
msgid ""
"Puedes cambiar el comportamiento automático por pasar un objeto "
":class:`~tikon.central.simulador.EspecCalibsCorrida` a la función de "
"simulación :func:`~tikon.central.simulador.Simulador.simular` del "
":class:`~tikon.central.simulador.Simulador` (e igualmente a las que la llaman"
" indirectamente, como :func:`~tikon.central.simulador.Simulador.calibrar` y "
":func:`~tikon.central.simulador.Simulador.sensib`). "
":class:`~tikon.central.simulador.EspecCalibsCorrida` toma opciones para "
"especificar el uso de *a prioris*, de correspondencia entre parámetros, y de"
" herencia de interacciones."
msgstr ""
"Puedes cambiar el comportamiento automático por pasar un objeto "
":class:`~tikon.central.simulador.EspecCalibsCorrida` a la función de "
"simulación :func:`~tikon.central.simulador.Simulador.simular` del "
":class:`~tikon.central.simulador.Simulador` (e igualmente a las que la llaman"
" indirectamente, como :func:`~tikon.central.simulador.Simulador.calibrar` y "
":func:`~tikon.central.simulador.Simulador.sensib`). "
":class:`~tikon.central.simulador.EspecCalibsCorrida` toma opciones para "
"especificar el uso de *a prioris*, de correspondencia entre parámetros, y de"
" herencia de interacciones."

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:35
msgid "A prioris"
msgstr "A prioris"

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:36
msgid ""
"Puedes especificar si se deberían emplear distribuciones *a prioris* para "
"los parámetros donde han sido especificados. En este caso, se ignorarán "
"todas otras calibraciones disponibles para los parámetros con *a prioris* "
"disponibles."
msgstr ""
"Puedes especificar si se deberían emplear distribuciones *a prioris* para "
"los parámetros donde han sido especificados. En este caso, se ignorarán "
"todas otras calibraciones disponibles para los parámetros con *a prioris* "
"disponibles."

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:40
msgid "Correspondencia"
msgstr "Correspondencia"

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:41
msgid ""
"Cuando se calibra un modelo con varios parámetros, no solamente importan los"
" valores estimados de los parámetros sino también las interacciones entre "
"los parámetros sí mismos. Es decir, en la calibración no se busca el valor "
"óptimo de cada parámetro individualmente sino un conjunto de valores para "
"todos los parámetros que da buenos resultados. Por eso es importante, tanto "
"como sea posible, guardar las correlaciones entre los valores de los "
"parámetros calibrados y Tiko'n hará su posible para únicamente tomar valores"
" de calibraciones que están disponibles para todos los parámetros necesarios"
" a la simulación."
msgstr ""
"Cuando se calibra un modelo con varios parámetros, no solamente importan los"
" valores estimados de los parámetros sino también las interacciones entre "
"los parámetros sí mismos. Es decir, en la calibración no se busca el valor "
"óptimo de cada parámetro individualmente sino un conjunto de valores para "
"todos los parámetros que da buenos resultados. Por eso es importante, tanto "
"como sea posible, guardar las correlaciones entre los valores de los "
"parámetros calibrados y Tiko'n hará su posible para únicamente tomar valores"
" de calibraciones que están disponibles para todos los parámetros necesarios"
" a la simulación."

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:48
msgid "Si quieres desactivar esta funcionalidad, puedes indicarlo así:"
msgstr "Si quieres desactivar esta funcionalidad, puedes indicarlo así:"

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:54
msgid "Heredar interacciones"
msgstr "Heredar interacciones"

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:55
msgid ""
"Parámetros en Tiko'n pueden tener interacciones con otros objetos, por "
"ejemplo, en el caso de un parámetro de eficacidad de depredación que también"
" se ve influido por la identidad de la presa. La opción automática es que "
"cada parámetro, si le faltan calibraciones, puede heredar las calibraciones "
"o *a prioris* del nivel de interacción subyacente."
msgstr ""
"Parámetros en Tiko'n pueden tener interacciones con otros objetos, por "
"ejemplo, en el caso de un parámetro de eficacidad de depredación que también"
" se ve influido por la identidad de la presa. La opción automática es que "
"cada parámetro, si le faltan calibraciones, puede heredar las calibraciones "
"o *a prioris* del nivel de interacción subyacente."

#: ../../source/tutorial/calibs_simul.rst:61
msgid ""
"Ver :doc:`/tutorial/ecs` para una explicación de niveles en árboles de "
"ecuaciones."
msgstr ""
"Ver :doc:`/tutorial/ecs` para una explicación de niveles en árboles de "
"ecuaciones."