julienmalard/Tikon

View on GitHub
docs/source/_local/te/LC_MESSAGES/tutorial/insectos.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2017+, Julien Malard
# This file is distributed under the same license as the Tiko'n package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiko'n 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 12:14+0000\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/qatikon/teams/70660/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:2
msgid "Insectos"
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:3
msgid ""
"Tiko'n implementa una gran variedad de ciclos de vida de insectos a través "
"de subclases especiales de :class:`~tikon.rae.orgs.insectos.ins.Insecto`."
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:7
msgid ""
"Tiko'n toma una vista *ecológica* de lo que es un insecto. Es decir, si come"
" como un insecto y se come como un insecto, entonces *es* un insecto por lo "
"que le importa a Tiko'n."
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:10
msgid ""
"Así que no te sorprendes al ver arañas y gusanos en las listas de insecto. "
"Sé que entomólogicamente es una herecía, pero programáticamente es la mejor "
"solución."
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:13
msgid ""
"Cada insecto viene con sus etapas (huevo, larva, etc.) y las ecuaciones "
"correspondientes ya especificadas."
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:16
msgid "Sencillo"
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:17
msgid ""
"El tipo de insecto más sencillo posible. Por lo tanto es también "
"generalmente inútil, pruebas teoréticas a parte. Solamente lleva una forma "
"adulta, y se implementa con la clase "
":class:`~tikon.rae.orgs.insectos.ins.Sencillo`."
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:21
msgid "Metamórfosis completa"
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:22
msgid ""
"Tiko'n lleva la clase :class:`~tikon.rae.orgs.insectos.gnrc.MetamCompleta` "
"para representar a insectos con ciclos de vida completos (de huevo a adulto,"
" pasando por una pupa)."
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:32
msgid "Metamórfosis incompleta"
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:33
msgid ""
"Insectos con ciclos de vida incompletos (sin pupa) se pueden representar con"
" la clase :class:`~tikon.rae.orgs.insectos.gnrc.MetamIncompleta`."
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:45
msgid ""
"Todos insectos de tipos :class:`~tikon.rae.orgs.insectos.ins.Sencillo`, "
":class:`~tikon.rae.orgs.insectos.ins.MetamCompleta` o "
":class:`~tikon.rae.orgs.insectos.ins.MetamIncompleta` pueden ser "
"depredadores:"
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:55
msgid "Parasitoides"
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:56
msgid ""
"Parasitoides, aunque técnicamente por su mayor parte insectos con "
"metamórfosis completa, se representan por su propia clase "
"(:class:`~tikon.rae.orgs.insectos.paras.Parasitoide`) porque se debe tomar "
"en cuenta el hecho de que su fase juvenil se desarrolla adentro de su "
"huésped."
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:70
msgid "Esfécidos"
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:71
msgid ""
"Esfécidos son avispas similares a parasitoides pero que paralizan e "
"inactivan su presa al momento del parasitismo, lo cual puede se interior o "
"exterior. Se deben representar de manera distinta "
"(:class:`~tikon.rae.orgs.insectos.paras.Esfécido`) a paridoides "
"convencionales, porque la presa se quita del ecosistema al momento del acto "
"de parasitismo y no al momento de la emergencia de la avispa adulta."
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:88
msgid "Cambiar ecuaciones"
msgstr ""

#: ../../source/tutorial/insectos.rst:89
msgid ""
"Puedes modificar las ecuaciones empleadas para un insecto en particular."
msgstr ""