julienmalard/Tinamit

View on GitHub
docs/source/_local/ar/LC_MESSAGES/general/pubs.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2017+, Julien Malard, محمّد اظہر انعام بیگ
# This file is distributed under the same license as the tinamït package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinamït 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 08:50+0000\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/qatikon/teams/70565/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: ../../source/general/pubs.rst:2
msgid "Publicaciones"
msgstr ""

#: ../../source/general/pubs.rst:3
msgid ""
"Aquí compartimos publicaciones, en todos y cualquier idioma, que decriben o "
"utilizaron Tinamït."
msgstr ""

#: ../../source/general/pubs.rst:6
msgid "Publicaciones acerca de Tinamït"
msgstr ""

#: ../../source/general/pubs.rst:7
msgid "Publicaciones describiendo Tinamït y sus funcionalidades."
msgstr ""

#: ../../source/general/pubs.rst:10
msgid ""
"Si publicas algún trabajo el el cual utilizasre Tinamït, puedes citar este "
"artículo. ¡Gracias! :)"
msgstr ""

#: ../../source/general/pubs.rst:12
msgid ""
"Malard JJ, Inam A, Hassanzadeh E, Adamowski J, Tuy HA, Melgar-Quiñonez H. "
"Development of a software tool for rapid, reproducible, and stakeholder-"
"friendly dynamic coupling of system dynamics and physically-based models. "
"*Environmental Modelling & Software*, 96:410-420. "
"https://doi.org/10.1016/j.envsoft.2017.06.053"
msgstr ""

#: ../../source/general/pubs.rst:17
msgid "Publicaciones con Tinamït"
msgstr ""

#: ../../source/general/pubs.rst:18
msgid "Publicaciones de estudios que utilizaron Tinamït."
msgstr ""

#: ../../source/general/pubs.rst:20
msgid "Todavía estamos esperando. ¿No querrías escribir una, por casualidad?"
msgstr ""