julienmalard/Tinamit

View on GitHub
docs/source/_local/hi/LC_MESSAGES/index.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2017+, Julien Malard, محمّد اظہر انعام بیگ
# This file is distributed under the same license as the tinamït package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Julien Malard <julien.malard@mail.mcgill.ca>, 2019
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinamït 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Julien Malard <julien.malard@mail.mcgill.ca>, 2019\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/qatikon/teams/70565/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../source/index.rst:54 ../../source/index.rst:54
msgid "General"
msgstr "सामान्य"

#: ../../source/index.rst:63 ../../source/index.rst:63
msgid "Tutorial"
msgstr "अभ्यास"

#: ../../source/index.rst:75 ../../source/index.rst:75
msgid "Desarrollo"
msgstr "विकास"

#: ../../source/index.rst:83 ../../source/index.rst:83
msgid "Referencia"
msgstr "संदर्भ"

#: ../../source/index.rst:8
msgid "¡Bienvenidoas a la documentación de Tinamït!"
msgstr "तीनामित की प्रलेखन पर आपका स्वाहत हो।"

#: ../../source/index.rst:30
msgid ""
"Tinamït es un programa para conectar modelos socioeconómicos (dinámicas de "
"los sistemas) con modelos biofísicos."
msgstr ""
"तीनामित एक कार्यक्रम है जो समाजिक-आर्थशस्त्रिक (प्रणाली के गतिशील) और वतावरण"
" के प्रतिरूप जोड़ा देता है।"

#: ../../source/index.rst:32
msgid ""
"Tinamït permite la conexión rápida, flexible y reproducible de modelos con:"
msgstr ""
"तीनामित से प्रतिरूप के संबंध तेज, लचीला औऱ प्रजनन योग्य रास्ता से होता है।"

#: ../../source/index.rst:34
msgid ""
"Una estructura fácil para conectar modelos en menos de 10 líneas (en vez de "
"cientos)."
msgstr ""
"सरल संचरना जिस से  क्रमानुदेशन के १० पंक्ति से कम में प्रतिरूपों जोड़ा सकते "
"हैं।"

#: ../../source/index.rst:35
msgid "Manejo automático de diferencias en escalas temporales y unidades."
msgstr "समय का पैमाना और एकता में मतभेद का स्वचालित प्रबंध।"

#: ../../source/index.rst:36
msgid "Conexión con bases de datos para calibración y validación de modelos."
msgstr "प्रतिरूप के अंशांकन और पुष्टीकरण के लिये आंकड़ों के साथ जोड़ाई।"

#: ../../source/index.rst:37
msgid ""
"Inclusión automática de variables de cambios climáticos con la librería "
"تقدیر (taqdir)"
msgstr ""
"تقدیر (तकदीर) नाम का पाईथोन क्रमानुदेश से जलवायु परिवर्तन के परिवर्तनशील के "
"स्वाचलित समावेश।"

#: ../../source/index.rst:38
msgid ""
"Una estructura transparente para que todos puedan agregar modelos y "
"recursos."
msgstr "पार्दशक संरचना तकि सब लोग नये प्रतिरूप और संसाधन जोड़ा सकें।"

#: ../../source/index.rst:41
msgid ""
"¿Encontraste algún error en la documentación? Es culpa mía. Si es error de "
"español, por favor tenga la bondad de corregirlo en `GitHub "
"<https://github.com/julienmalard/tinamit/issues>`_. Si es en otro idioma, "
"corrígelo :doc:`así </des/trad>`. ¡Gracias!"
msgstr ""
"प्रलेखन में एक गल्ती है क्या। माफ करना। अगर हिस्पानी भाषा में है, कृप्या "
"करके उसको `GitHub <https://github.com/julienmalard/tinamit/issues>`_ पर ठीक "
"कर देना। अगर किसी और भाषा में हो, तो :doc:`ऐसा </des/trad>` सही कर देना। "
"आपका बहुत धन्यवाद।"

#: ../../source/index.rst:46
msgid "¿Quieres contribuir?"
msgstr "योगदान करना चाहती हैं क्या।"

#: ../../source/index.rst:47
msgid ""
"Puedes **agregar modelos**, desarrollar **nuevas funcionalidades**, o ayudar"
" a **traducir Tinamït** en tu lengua preferida."
msgstr ""
"**नये प्रतिरूप** जोड़ा सकती हैं, **नये कार्यक्षमते** का विकास कर सकती हैं, "
"या फिर आपकी पसंदगी भाषा में **तीनामित का अनुवाद** कर सकती हैं।"

#: ../../source/index.rst:49
msgid "Contacto: Julien Malard: julien.malard@mail.mcgill.ca"
msgstr "संपर्क: ज़ूलीएँ मलर: julien.malard@mail.mcgill.ca"

#: ../../source/index.rst:52
msgid "Índice:"
msgstr "अनुक्रमण:"