kleros/kleros-v2

View on GitHub
contracts/config/policies.v1.gnosischain.json

Summary

Maintainability
Test Coverage
[
  {
    "name": "xDai General Court",
    "description": "**Court Purpose:**\n\nThe General court exists as the top court in the hierarchy. All appeals made in subcourts will make their way to the General Court.",
    "summary": "**Guidelines:**\n - All policies of a court also apply to all of its child subcourts.\n - Jurors should cast their vote with a suitable verification.\n - Jurors should not rule in favor of a side who have engaged in immoral activities (example: rule reject on “revenge porn” images even if they would otherwise fit into the category).\n - “Refuse to arbitrate” should be used for disputes where both sides of the dispute have engaged in activities which are immoral (ex: refuse to rule on an assassination market dispute).\n Immoral activities include: Murder, slavery, rape, violence, theft and perjury.\n - Rulings should be made based on the “state of the world” at the time a dispute was created. (Ex: in a dispute concerning membership of a smart contract on a curated list of “bug free” contracts, jurors should not take into account changes made to the contract after the dispute is raised.) In particular, jurors should base their rulings on court policies and arbitrable application primary documents as they exist at the time of the creation of the dispute, disregarding later modifications.\n - To ensure fairness to jurors who vote at different times within a voting period, jurors should disregard any evidence that is both 1) submitted after the end of the evidence period of the initial round of a dispute AND 2) cannot be reasonably considered to have been readily, publicly available to jurors. Jurors may, however, consider arguments that are submitted later that are based upon existing evidence and/or information which a juror considering the case during the evidence period of the initial round could reasonably have been expected to find themselves. (Ex: a party submits a new photo of a damaged product in an insurance case after the evidence period; this photo should not be considered by jurors. Ex: in a dispute over whether a token satisfies the criteria of a curated list of ERC20 tokens, an argument that reminds jurors of a definitional element of the ERC20 standard is submitted; this is publicly available and can be considered by jurors. Ex: in a dispute over whether a token satisfies a decentralization criterion for an exchange listing, an argument that invokes the distribution of tokens over different Ethereum addresses, as publicly available from sites such as Etherscan, can be considered by jurors.)\n - When considering an appeal of a case that has originated in a lower court, jurors should consider whether 1) evaluating the case requires specialized skills which jurors in the appellate court cannot be expected to have (ex: evaluating the quality of an English to Korean translation when knowledge of Korean is not a requirement of the appellate court) and 2) whether there is evidence that an attack was performed against this case in the lower court (ex: bribes, p+epsilon attacks, 51% attacks, etc). If there is no evidence of an attack AND appellate court jurors cannot be reasonably expected to have the required skills to independently evaluate the case, jurors should vote to uphold the lower court ruling. Evidence related to the presence of attacks on Kleros should be considered by jurors even if it would otherwise violate the above points on evidence admissibility.\n - Jurors should attempt to interpret disputes according to the “spirit of the dispute” unless the arbitrable contract or the policies of the subcourt state otherwise.\n - Jurors should interpret disputes without assuming the existence of gods, spirits or other supernatural beings unless the arbitrable contract or the policies of the subcourt state otherwise.",
    "court": 0,
    "uri": "/ipfs/QmTsPLwhozEqjWnYKsnamZiJW47LFT7LzkQhKw5ygQxqyH/xDai-General-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Curation",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve micro-tasks related to curation or content moderation, such as for social media, when requirements for inclusion are relatively straightforward. Higher effort cases, requiring application of more nuanced rules should be placed in other courts but might arrive in this court upon appeal.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "No particular skills are required.",
    "court": 1,
    "uri": "/ipfs/QmWQDgtUWALrnCgakAAoFWdX1P7iDGmr5imZLZzyYtPqcE/xDai-Curation-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai English Language",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving quality of written content. This includes grammar and text logic.\n\n**Example**\n\n - Contractor utilizes poor grammar in a sponsored article which doesn’t meet the standards as agreed in the contract.",
    "summary": "**Policies:**\n\n- If the disputed content is of significant size (> 10 000 words), parties in the dispute should point out specific parts of the content which are being disputed. Otherwise, jurors should refuse to arbitrate.\n\n- All variations of English (UK, US, Australia, etc) are to be accepted unless a target audience is specifically mentioned in the contract.",
    "requiredSkills": "This court requires an advanced level of English. Jurors who are not native English speakers are advised to stake into this court only if they have C1+ level of English.\n\nThe following tests evaluates a C1 level: Cambridge Advanced (CAE), BEC Higher, BULATS score 75+, CLB/CELPIP 8+, CAEL 70+, IELTS level 7, TOEFL 110+, TOEIC score 880+.",
    "court": 2,
    "uri": "/ipfs/QmPLD9Zj8aZj5sVH9WcsHXbARR3RfRnEwHRrVeDM8AbPLt/xDai-English-Language-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Spanish-English Translation",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving the quality of translations between Spanish and English.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "Jurors in this court should have a strong command of both English and Spanish. While jurors do not necessarily have to have the skills of a professional translator themselves, they should be able to review texts translated between English and Spanish for the quality of their translation. Particularly, when presented with passages that are flagged by challengers as potentially erroneous or inadequate and arguments given by the translator and the challenger for why the passage should or should not be considered acceptable, jurors should be able to make a determination on the quality of the passage. Jurors should be capable of these tasks even when the text is being translated to or from regional variations of these languages, such as US/British English, or Mexican/Argentinian/European Spanish.",
    "court": 3,
    "uri": "/ipfs/QmXJbzzuKQQVa7PFrwhb8r4in1yy1sRRQseCZ6g8EZWpHZ/xDai-Spanish-English-Language-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai French-English Translation",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving the quality of translations between French and English.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "Jurors in this court should have a strong command of both English and French. While jurors do not necessarily have to have the skills of a professional translator themselves, they should be able to review texts translated between English and French for the quality of their translation. Particularly, when presented with passages that are flagged by challengers as potentially erroneous or inadequate and arguments given by the translator and the challenger for why the passage should or should not be considered acceptable, jurors should be able to make a determination on the quality of the passage. Jurors should be capable of these tasks even when the text is being translated to or from regional variations of these languages, such as US/British English, or European/Québécois French.",
    "court": 4,
    "uri": "/ipfs/QmUYsy6mVozbGn885ssCk3LKC8iXT363RwY7DH3QuRCu1Y/xDai-French-English-Language-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Portuguese-English Translation",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving the quality of translations between Portuguese and English.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "Jurors in this court should have a strong command of both English and Portuguese. While jurors do not necessarily have to have the skills of a professional translator themselves, they should be able to review texts translated between English and Portuguese for the quality of their translation. Particularly, when presented with passages that are flagged by challengers as potentially erroneous or inadequate and arguments given by the translator and the challenger for why the passage should or should not be considered acceptable, jurors should be able to make a determination on the quality of the passage. Jurors should be capable of these tasks even when the text is being translated to or from regional variations of these languages, such as US/British English, or Brazilian/European Portuguese.",
    "court": 5,
    "uri": "/ipfs/QmRZviKJzgkr6AyxcAULjnoQArt5DvNPssvEzVNxHjAUzb/xDai-Portuguese-English-Language-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai German-English Translation",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving the quality of translations between German and English.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "Jurors in this court should have a strong command of both English and German. While jurors do not necessarily have to have the skills of a professional translator themselves, they should be able to review texts translated between English and German for the quality of their translation. Particularly, when presented with passages that are flagged by challengers as potentially erroneous or inadequate and arguments given by the translator and the challenger for why the passage should or should not be considered acceptable, jurors should be able to make a determination on the quality of the passage. Jurors should be capable of these tasks even when the text is being translated to or from regional variations of these languages, such as US/British English.",
    "court": 6,
    "uri": "/ipfs/Qmf6hiaVdzHHVV5jAp7AM6MA9EHLoAtVbbDnFDhPqwU4TL/xDai-German-English-Language-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Russian-English Translation",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving the quality of translations between Russian and English.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "Jurors in this court should have a strong command of both English and Russian. While jurors do not necessarily have to have the skills of a professional translator themselves, they should be able to review texts translated between English and Russian for the quality of their translation. Particularly, when presented with passages that are flagged by challengers as potentially erroneous or inadequate and arguments given by the translator and the challenger for why the passage should or should not be considered acceptable, jurors should be able to make a determination on the quality of the passage. Jurors should be capable of these tasks even when the text is being translated to or from regional variations of these languages, such as US/British English.",
    "court": 7,
    "uri": "/ipfs/QmViD1v5PBkYwtAeWiLktDZtBVCRvDd3LrLSzQ7TTEsTtb/xDai-Russian-English-Language-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Korean-English Translation",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving the quality of translations between Korean and English.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "Jurors in this court should have a strong command of both English and Korean. While jurors do not necessarily have to have the skills of a professional translator themselves, they should be able to review texts translated between English and Korean for the quality of their translation. Particularly, when presented with passages that are flagged by challengers as potentially erroneous or inadequate and arguments given by the translator and the challenger for why the passage should or should not be considered acceptable, jurors should be able to make a determination on the quality of the passage. Jurors should be capable of these tasks even when the text is being translated to or from regional variations of these languages, such as US/British English.",
    "court": 8,
    "uri": "/ipfs/QmZZaTxzkJsWd1JTKvSQsBPBSDWbPc5og6By7Vx8F7Wcdt/xDai-Korean-English-Language-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Japanese-English Translation",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving the quality of translations between Japanese and English.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "Jurors in this court should have a strong command of both English and Japanese. While jurors do not necessarily have to have the skills of a professional translator themselves, they should be able to review texts translated between English and Japanese for the quality of their translation. Particularly, when presented with passages that are flagged by challengers as potentially erroneous or inadequate and arguments given by the translator and the challenger for why the passage should or should not be considered acceptable, jurors should be able to make a determination on the quality of the passage. Jurors should be capable of these tasks even when the text is being translated to or from regional variations of these languages, such as US/British English.",
    "court": 9,
    "uri": "/ipfs/QmWqxZhKFyR17JYU4GwXtumMinfACtw9z2r9cXumVcUbek/xDai-Japanese-English-Language-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Turkish-English Translation",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving the quality of translations between Turkish and English.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "Jurors in this court should have a strong command of both English and Turkish. While jurors do not necessarily have to have the skills of a professional translator themselves, they should be able to review texts translated between English and Turkish for the quality of their translation. Particularly, when presented with passages that are flagged by challengers as potentially erroneous or inadequate and arguments given by the translator and the challenger for why the passage should or should not be considered acceptable, jurors should be able to make a determination on the quality of the passage. Jurors should be capable of these tasks even when the text is being translated to or from regional variations of these languages, such as US/British English.",
    "court": 10,
    "uri": "/ipfs/QmZxbiUdvC9CwsTiLGhqnnYYBUJNFp28ZNFWJfhSXFXY8K/xDai-Turkish-English-Language-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Chinese-English Translation",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving the quality of translations between Chinese and English.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "Jurors in this court should have a strong command of both English and Chinese (written in simplified characters). While jurors do not necessarily have to have the skills of a professional translator themselves, they should be able to review texts translated between English and Chinese for the quality of their translation. Particularly, when presented with passages that are flagged by challengers as potentially erroneous or inadequate and arguments given by the translator and the challenger for why the passage should or should not be considered acceptable, jurors should be able to make a determination on the quality of the passage. Jurors should be capable of these tasks even when the text is being translated to or from regional variations of these languages, such as US/British English.",
    "court": 11,
    "uri": "/ipfs/QmTERr8X73QTnTXNDMSWew2znWYWrcgvFWTUbEJeXPXmBU/xDai-Chinese-English-Language-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Development Court",
    "description": "**Court purpose:** \n\n In this court, jurors will solve disputes involving the respect of specifications given by the client.",
    "summary": "**Example** \n\n Developper does not respect indentation, does not name variables explicitly or has not made a clear file structure. In such cases, jurors should refuse the proposal made by the developer.",
    "requiredSkills": "This court requires a good level of programmation. Jurors who are not intermediate developers are advised to stake into this court only if they have some basics of low-level programming languages, ​​algorithmic and knowledge of good practices of development.",
    "court": 12,
    "uri": "/ipfs/QmbgUL2iv9XH3jui7xdLBXp2Hqe4VqGnNkK7PnAorJ8XQa/xDai-Development-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Solidity Court",
    "description": "**Court purpose:** \n\n If the disputed code is of significant size (> 500 code lines), parties in the dispute should point out specific parts of the content which are being disputed. Otherwise, jurors should refuse to arbitrate.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "This court requires a good level of solidity. Jurors who are not solidity intermediate developers are advised to stake into this court only if they also know how to make relatively simple contracts, know the main solidity hacks and can compute the complexity of simple functions.",
    "court": 13,
    "uri": "/ipfs/QmQbyk1qnD4e4MQrwSr6a21w2t82YJEMxU3F7QTYKkxuNS/xDai-Solidity-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "xDai Javascript Court",
    "description": "**Court purpose:** \n\n If the disputed code is of significant size (> 700 code lines), parties in the dispute should point out specific parts of the content which are being disputed. Otherwise, jurors should refuse to arbitrate.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "This court requires a good level of javascript. Jurors who are not javascript intermediate developers are advised to stake into this court only if they know the main frameworks/libraries (ExpressJs, React, EthersJs…) and be comfortable with testing, APIs or languages to interact with databases.",
    "court": 14,
    "uri": "/ipfs/Qme15AUfpvLX3iwEtqswe26PQHMmKnF4eWGywBPqbkdqcD/xDai-Javascript-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "Corte General en Español",
    "description": "**Propósito de la Corte** \n\n La Corte General en Español sirve como corte de uso múltiple para todo tipo de disputas que requieran un alto nivel de conocimiento del español para ser evaluadas. Los casos resueltos por cortes más especializadas que requieran conocimientos de español además de otras habilidades pueden ser revisados en esta corte tras el proceso de apelación.",
    "summary": "**Políticas:** \n\n Además del requisito de que los jurados tengan un nivel suficiente de español, esta corte debe tener la misma política que la Corte General de Kleros en xDai(xDai General Court).",
    "requiredSkills": "**Habilidades Requeridas:** \n\n Este tribunal requiere un nivel avanzado de español. Los miembros del jurado deben poder leer la evidencia y proporcionar una justificación adecuada en español sobre una amplia gama de temas.",
    "court": 15,
    "uri": "/ipfs/QmNotPsy4BKY2kxRqbWchCTJrgGMqnQrxfE5b5Jd63A7rj/xDai-Spanish-General-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "Corte de Curación en Español",
    "description": "**Propósito de la Corte** \n\n En esta corte, los miembros del jurado resuelven microtareas relacionadas con la curación o la moderación de contenido, como para redes sociales, cuando los requisitos son relativamente sencillos. Los casos de mayor esfuerzo, que requieren la aplicación de reglas con mayores matices, deben presentarse en otras cortes, pero pueden llegar a este tribunal en caso de apelación.",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "**Habilidades Requeridas:** \n\n Este tribunal requiere un nivel avanzado de español. Los miembros del jurado deben poder leer la evidencia y proporcionar una justificación adecuada en español sobre una amplia gama de temas.",
    "court": 16,
    "uri": "/ipfs/QmQeHpuaL9RViwKnPNRMCAbPakdPSDefBmhPpMAi45vRLS/xDai-Spanish-Curation-Court-Policy.json"
  },
  {
    "name": "Blockchain No Técnica",
    "description": "",
    "summary": "",
    "requiredSkills": "**Habilidades Requeridas:** \n\n Los jurados no necesitan un conocimiento profundo de blockchain ni habilidades de programación. Pero necesitan conocimiento para leer exploradores de blockchain, buscar criptoactivos listados en exchanges, entender cómo verificar una transacción y analizar datos on-chain.",
    "court": 17,
    "uri": "/ipfs/QmVxh7KmFrimGz6WMvLMRXZhwQFDoj28KEYLTpYoUTGwAj/xDai-Blockchain-No-Tecnica-Policy.json"
  }
]