ministryofjustice/hwf-calculator

View on GitHub
test_common/messaging/cy.yml

Summary

Maintainability
Test Coverage
cy:
  hwf_urls:
    fee: '/cy/calculation/fee'
    date_of_birth: '/cy/calculation/date_of_birth'
    disposable_capital: '/cy/calculation/disposable_capital'
    full_remission: '/cy/calculation_result/full_remission'
    income_benefits: '/cy/calculation/benefits_received'
    marital_status: '/cy/calculation/marital_status'
    not_eligible: '/cy/calculation_result/not_eligible'
    number_of_children: '/cy/calculation/number_of_children'
    partial_remission: '/cy/calculation_result/partial_remission'
    start_page: '/'
    total_income: '/cy/calculation/total_income'
    total_income_include_exclude: '/cy/help/total_income/what_to_include_exclude{?query*}'
    exceptional_hardship: '/cy/help/exceptional_hardship{?query*}'

  hwf_decision:
    disposable_capital:
      single:
        positive:
          heading: "Mae’n bosibl y gallwch gael help i dalu ffioedd"
          detail: "Gyda ffi o %{fee} a chynilion o %{disposable_capital} rydych yn debygol o gael help i dalu ffioedd, cyhyd â'ch bod yn cael rhai budd-daliadau penodol neu'ch bod ar incwm isel. Byddwn nawr yn edrych ar y rhain ar y tudalennau nesaf."
        negative:
          heading: "Rydych yn annhebygol o gael help i dalu ffioedd"
          detail: "Gyda ffi o %{fee} a chynilion o %{disposable_capital}, mae’n annhebygol y byddwch yn gallu cael help ariannol, oni bai eich bod yn debygol o ddioddef caledi ariannol"
      sharing_income:
        positive:
          heading: "Mae’n bosibl y gallwch gael help i dalu ffioedd"
          detail: "Gyda ffi o %{fee} â chynilion o %{disposable_capital} rydych yn debygol o gael help i dalu ffioedd, cyhyd â'ch bod yn cael rhai budd-daliadau penodol neu'ch bod ar incwm isel. Byddwn nawr yn edrych ar y rhain ar y tudalennau nesaf."
        negative:
          heading: "Rydych yn annhebygol o gael help i dalu ffioedd"
          detail: "Gyda ffi o %{fee} a chynilion o %{disposable_capital}, mae’n annhebygol y byddwch yn gallu cael help ariannol, oni bai eich bod yn debygol o ddioddef caledi ariannol"
    income_benefits:
      single:
        positive:
          heading: "Gallwch fod yn gymwys i’r ffi gael ei dileu’n llawn"
          detail: "Gan eich bod wedi nodi eich bod yn cael budd-dal incwm, gyda ffi o %{fee}, dylech fod yn gymwys i’r ffi gael ei dileu’n llawn neu dylech gael ad-daliad llawn os ydych wedi talu’r ffi o fewn y 3 mis diwethaf"
        negative:
          heading: "Rydych yn annhebygol o gael help i dalu ffioedd"
          detail: "Os nad ydych yn cael un o’r budd-daliadau penodedig, neu os nad ydych yn siŵr, bydd angen i ni ofyn rhagor o gwestiynau ichi ynghylch unrhyw blant yr ydych yn gyfrifol amdanynt a’ch incwm. Bydd hyn yn dweud wrthym beth fydd y cyfraniad uchaf y bydd rhaid ichi efallai ei wneud tuag at dalu’r ffi"
      sharing_income:
        positive:
          heading: "Gallwch fod yn gymwys i’r ffi gael ei dileu’n llawn"
          detail: "Gan eich bod wedi nodi eich bod yn cael budd-dal incwm, gyda ffi o %{fee}, dylech fod yn gymwys i’r ffi gael ei dileu’n llawn neu dylech gael ad-daliad llawn os ydych wedi talu’r ffi o fewn y 3 mis diwethaf"
        negative:
          heading: "Rydych yn annhebygol o gael help i dalu ffioedd"
          detail: "Os nad ydych yn cael un o’r budd-daliadau penodedig, neu os nad ydych yn siŵr, bydd angen i ni ofyn rhagor o gwestiynau ichi ynghylch unrhyw blant yr ydych yn gyfrifol amdanynt a’ch incwm. Bydd hyn yn dweud wrthym beth fydd y cyfraniad uchaf y bydd rhaid ichi efallai ei wneud tuag at dalu’r ffi"
        dont_know:
          heading: "Rydych yn annhebygol o gael help i dalu ffioedd"
          detail: "*Welsh If you don't know if you are receiving an income benefit, we will need to ask you further questions regarding any children you are responsible for and your income. This will tell us the maximum contribution you may need to make towards paying the fee, and therefore how much of the fee you may obtain a remission on (if any)"
    final:
      single:
        positive:
          heading: "Dylech fod yn gymwys i gael help i dalu ffioedd"
          detail: "Gan eich bod wedi nodi fod gennych incwm o %{total_income}, ni fydd rhaid ichi dalu dim o'ch ffi o %{fee} a bydd y ffi lawn yn cael ei dileu neu byddwch yn cael ad-daliad llawn os ydych wedi talu'r ffi o fewn y 3 mis diwethaf."
      sharing_income:
        positive:
          heading: "Dylech fod yn gymwys i gael help i dalu ffioedd"
          detail: "Gan eich bod chi a'ch partner wedi nodi fod gennych incwm misol cyfunol o %{total_income}, ni fydd rhaid ichi dalu dim o'ch ffi o %{fee} a byddwch yn cael help i dalu ffioedd neu cael ad-daliad os ydych wedi talu'r ffi o fewn y 3 mis diwethaf"
    partial:
      single:
        positive:
          heading: "Dylech fod yn gymwys i gael help i dalu ffioedd"
          detail: "Gan eich bod wedi nodi fod gennych incwm o %{total_income}, bydd angen ichi gyfrannu %{contribution} o’ch ffi o %{fee} neu byddwch yn cael ad-daliad rhannol o %{remission} os ydych wedi talu’r ffi lawn o fewn y 3 mis diwethaf"
      sharing_income:
        positive:
          heading: "Dylech fod yn gymwys i gael help i dalu ffioedd"
          detail: "Gan eich bod chi a'ch partner wedi nodi fod gennych incwm misol cyfunol o %{total_income}, bydd angen ichi gyfrannu %{contribution} o'ch ffi o %{fee} neu byddwch yn cael ad-daliad rhannol o %{remission} os rydych wedi talu'r ffi lawn o fewn y 3 mis diwethaf"
    no_remission:
      single:
        heading: "Rydych yn annhebygol o gael help i dalu ffioedd"
        negative:
          detail: "Gyda ffi o %{fee} ac incwm misol cyfunol o %{total_income}, mae’n annhebygol y byddwch yn gallu cael help ariannol, oni bai eich bod yn debygol o ddioddef caledi ariannol"
      sharing_income:
        heading: "Rydych yn annhebygol o gael help i dalu ffioedd"
        negative:
          detail: "Gyda ffi o %{fee} ac incwm misol cyfunol o %{total_income}, mae’n annhebygol y byddwch yn gallu cael help ariannol, oni bai eich bod yn debygol o ddioddef caledi ariannol"
    common:
      exceptional_hardship: 'caledi ariannol'
  hwf_pages:
    number_of_children:
      heading: "Mae'n bosibl y gallwch gael help i dalu ffioedd"
      questions:
        number_of_children:
          label:
            single: 'Faint o blant sy’n byw gyda chi neu yr ydych chi’n gyfrifol am eu cefnogi’n ariannol?'
            sharing_income: 'Faint o blant sy’n byw gyda chi a’ch partner neu yr ydych chi a’ch partner yn gyfrifol am eu cefnogi’n ariannol?'
          errors:
            non_numeric: "Rhaid ichi nodi’r nifer o blant sy’n ddibynnol arnoch chi’n ariannol"
            blank: "Rhaid ichi nodi’r nifer o blant sy’n ddibynnol arnoch chi’n ariannol"
            too_high: "*Welsh must be less than 100"
            too_low: "rhaid i'r rhif fod yn fwy na, neu'n hafal i, 0."
          guidance:
            label: 'Plant allai effeithio ar eich hawliad'
            text: |
              Nodwch y nifer o blant yr ydych chi’n eu disgrifio fel:
              dan 16 oed ac yn byw gartref gyda chi
              16-19 oed, sengl, byw gartref gyda chi ac mewn addysg llawn amser (heb gynnwys astudio ar gyfer gradd neu gymhwyster addysg uwch arall)
              plant nad ydynt yn byw gyda chi, ond rydych chi (neu’ch partner) yn talu i’w cynnal yn rheolaidd
      buttons:
        next: 'Nesaf'
    date_of_birth:
      heading: "Mae'n bosibl y gallwch gael help i dalu ffioedd"
      questions:
        date_of_birth:
          label: 'Beth yw eich dyddiad geni?'
          errors:
            non_numeric: "Rhowch y dyddiad yn y fformat hwn DD/MM/BBBB"
            under_age: "Rhaid ichi fod dros 16 oed i wneud cais am help i dalu ffioedd"
            too_old: "Ni allwch fod dros 120 mlwydd oed"
          components:
            day:
              label: 'Diwrnod'
            month:
              label: 'Mis'
            year:
              label: 'Blwyddyn'
        partner_date_of_birth:
          label: 'Beth yw dyddiad geni eich partner?'
          errors:
            non_numeric: "Rhowch y dyddiad yn y fformat hwn DD/MM/BBBB"
            under_age: "Rhaid i’ch partner fod dros 16 oed i wneud cais am help i dalu ffioedd"
            too_old: "Ni allwch fod dros 120 mlwydd oed"
          hint:
            single: "Os ydych chi dros 61 oed (ac nid oes gennych lawer o gynilion), efallai y gallwch gael help gyda’ch ffi"
            sharing_income: "Os ydych chi neu’ch partner dros 61 oed (ac nid oes gennych lawer o gynilion), efallai y gallwch gael help gyda’ch ffi"
          components:
            day:
              label: 'Diwrnod'
            month:
              label: 'Mis'
            year:
              label: 'Blwyddyn'
      buttons:
        next: 'Nesaf'
    total_income:
      heading: "Mae'n bosibl y gallwch gael help i dalu ffioedd"
      questions:
        total_income:
          label:
            single: 'Faint o incwm ydych chi’n ei gael bob mis?'
            sharing_income: '*Welsh How much total income do you and your partner receive each month?'
          errors:
            non_numeric: "Rhowch swm dilys"
          hint: "Nodwch faint o incwm gros ydych chi’n ei gael bob mis (cyn i daliadau treth neu Yswiriant Gwladol gael eu tynnu i ffwrdd)"
          guidance:
            label: 'Beth i’w gynnwys fel incwm'
            text: |
              Gwnewch nodyn o faint o arian ydych chi’n ei gael bob mis cyn i unrhyw daliadau treth neu Yswiriant Gwladol gael eu tynnu i ffwrdd. Beth i’w gynnwys fel incwm:
              cyflogau
              rhai budd-daliadau
              pensiynau (gwladol, gwaith neu breifat heb gredyd gwarant)
              rhent gan unrhyw un sy’n byw gyda chi ac unrhyw eiddo arall yr ydych wedi’i brynu  
              taliadau gan berthnasau
              taliadau cynhaliaeth, e.e. gan gyn-briod
              incwm o werthu nwyddau yn gyhoeddus neu’n breifat, gan gynnwys ar-lein
              benthyciadau cynhaliaeth, grantiau neu fwrsarïau i fyfyrwyr (heblaw benthyciadau ffioedd dysgu)
              Os yw eich incwm chi neu incwm eich partner yn amrywio o fis i fis, cyfrifwch eich incwm misol cyfartalog yn seiliedig ar y 3 mis diwethaf. Gweler beth i’w gynnwys a’i hepgor fel incwm
            what_to_include_exclude:
              label: beth i’w gynnwys a’i hepgor fel incwm
      buttons:
        next: 'Nesaf'
    marital_status:
      heading: "Mae'n bosibl y gallwch gael help i dalu ffioedd"
      questions:
        marital_status:
          label: 'A ydych chi’n sengl, wedi priodi neu’n byw â rhywun ac yn rhannu incwm?'
          options:
            single: "Sengl"
            sharing_income: "Wedi priodi neu’n byw â rhywun"
          errors:
            blank: "Dewiswch p’un a ydych chi’n sengl, wedi priodi neu’n byw â rhywun ac yn rhannu incwm"
          guidance:
            label: 'Help gyda Statws'
            text: |
              Mae sengl yn golygu eich bod yn dibynnu ar eich incwm eich hun neu mae eich achos yn ymwneud â’ch partner, er enghraifft:
              ysgariad, diddymiad neu ddirymiad (oni bai eich bod wedi priodi eto neu’n byw â phartner newydd)
              cydnabod rhywedd
              trais domestig
              priodas dan orfod
              Dylech hefyd ddewis sengl os ydych chi a’ch partner yn bartïon mewn grŵp ffi luosog.
              Mae wedi priodi neu’n byw â rhywun ac yn rhannu incwm yn golygu eich bod:
              wedi priodi
              yn bartneriaid sifil
              yn byw â’ch gilydd fel petaech wedi priodi neu mewn partneriaeth sifil
              yn byw yn yr un cyfeiriad ac yn rhannu incwm
              yn rhan o gwpl sy’n cael eu gorfodi i fyw ar wahân, e.e. pan fydd un neu’r ddau yn gwasanaethu yn y lluoedd arfog, yn y carchar neu’n byw mewn cartref gofal preswyl

      buttons:
        next: 'Nesaf'
    fee:
      heading: "Mae'n bosibl y gallwch gael help i dalu ffioedd"
      questions:
        fee:
          label: 'Faint yw ffi’r llys neu’r tribiwnlys?'
          errors:
            non_numeric: "Rhowch swm dilys neb unrhyw leoedd degol"
            less_than_one: "Rhaid bod yn fwy na 0"
          guidance:
            label: 'Os ydych chi wedi talu eich ffi llys neu dribiwnlys yn barod'
            text: "Gallwch wneud cais i gael peth, neu’ch holl arian yn ôl, os ydych wedi talu ffi yn y 3 mis diwethaf. Fodd bynnag, rhaid eich bod yn gymwys pan fu ichi dalu’r ffi, ac felly dylech ateb y cwestiynau am eich amgylchiadau fel yr oeddynt ar yr adeg pan fu ichi dalu’r ffi."
      buttons:
        next: 'Nesaf'
    disposable_capital:
      heading: "Mae'n bosibl y gallwch gael help i dalu ffioedd"
      questions:
        disposable_capital:
          label:
            single: 'Faint sydd gennych chi wedi’i gynilo a’i fuddsoddi ar y cyd?'
            sharing_income: 'Faint sydd gennych chi a’ch partner wedi’i gynilo a’i fuddsoddi ar y cyd?'
          errors:
            non_numeric: "Rhowch swm dilys"
            blank: "Nodwch faint sydd gennych chi wedi'i gynilo a'i fuddsoddi"
          hint: 
            single: "Os oes gennych chi fwy na £16,000 wedi'i gynilo a'i fuddsoddi, yna rydych chi'n annhebygol o gael help i dalu ffioedd"
            sharing_income: "Os oes gennych chi neu'ch partner fwy na £16,000 wedi'i gynilo a'i fuddsoddi, yna rydych chi'n annhebygol o gael help i dalu ffioedd."
          guidance:
            label: 'Help gyda chynilion a buddsoddiadau'
            text: |
              Dylech gynnwys unrhyw un o’r canlynol:
              arian mewn ISA ac unrhyw gyfrif cynilo arall
              cyfrifon cynilo ar y cyd yr ydych chi’n eu rhannu gyda’ch partner
              bondiau cyfradd sefydlog neu fondiau buddsoddi
              unrhyw gyfandaliad (e.e. taliad dileu swydd)
              stociau a chyfranddaliadau
              cronfeydd ymddiriedolaeth (neu unrhyw fath arall o gronfa)
              gwerth cyfalaf eiddo arall
              arian neu eiddo tu allan i’r DU 
              Dylech eithrio:
              cyflogau neu fudd-daliadau
              cyfrifon cynilo ar y cyd yr ydych chi’n eu rhannu gyda’ch partner os yw eich achos yn ymwneud ag ysgariad neu gydnabod rhywedd
              pensiynau personol
              gwerth cyfalaf busnesau hunangyflogedig
              benthyciadau i fyfyrwyr
              dyfarniadau am ddiswyddo annheg
              arian o’r cynllun digolledu am anafiadau troseddol
              dyfarniadau am esgeulustod meddygol neu anafiadau personol
              unrhyw iawndal dan gynllun statudol yng nghyswllt Mesothelioma
      buttons:
        next: 'Nesaf'
    income_benefits:
      heading: "Mae'n bosibl y gallwch gael help i dalu ffioedd"
      questions:
        benefits:
          label:
            single: "Dewiswch yr holl fudd-daliadau incwm yr ydych chi'n eu cael ar hyn o bryd"
            sharing_income: 'Dewiswch yr holl fudd-daliadau incwm yr ydych chi a’ch partner yn eu cael ar hyn o bryd (neu yr oeddech yn eu cael adeg talu’r ffi)'
          options:
            dont_know:
              label: "Ddim yn gwybod"
              guidance: "Os nad ydych yn cael budd-dal incwm, bydd angen i ni ofyn rhagor o gwestiynau ichi ynghylch unrhyw blant yr ydych yn gyfrifol amdanynt a'ch incwm. Bydd hyn yn dweud wrthym beth fydd y cyfraniad uchaf y bydd rhaid ichi efallai ei wneud tuag at dalu'r ffi, ac felly faint o'r ffi y gellir ei dileu (os o gwbl)"
            none:
              label: 'Dim un o’r uchod'
              guidance: "Os nad ydych yn cael budd-dal incwm, bydd angen i ni ofyn rhagor o gwestiynau ichi yngylch unrhyw blant yr ydych yn gyfrifol amdanynt a'ch incwm. Bydd hyn yn dweud wrthym beth fydd y cyfraniad uchaf y bydd rhaid ichi efallai ei wneud tuag at dalu'r ffi, ac felly faint o'r ffi y gellir ei dileu (os o gwbl)"
            jobseekers_allowance:
              label: "Lwfans Ceisio Gwaith yn seiliedig ar incwm (JSA)"
            employment_support_allowance:
              label: "Lwfans Cyflogaeth a Chymorth yn seiliedig ar incwm (ESA)"
            income_support:
              label: "Cymhorthdal Incwm"
            universal_credit:
              label: "Credyd Cynhwysol (a’ch bod yn ennill llai na £6,000 y flwyddyn)"
            pension_credit:
              label: "Credyd Pensiwn (Credyd Gwarant)"
            scottish_legal_aid:
              label: "Cymorth Cyfreithiol Sifil Yr Alban (nid Cyngor a Chymorth neu Gyngor drwy Gynrychiolaeth)"
          guidance:
            label: 'Sut mae budd-dal yn effeithio ar eich hawliad'
            text: |
              Rydych yn debygol o gael help i dalu ffioedd os nad oes gennych gynilion (neu os oes gennych ychydig o gynillion) ac rydych (neu roeddech pan
              Pan fyddwch yn gwneud cais, byddwn yn cysylltu â'r Adran Gwaith a Phensiynau i gadarnhau eich bod (neu yr oeddech adeg talu'r ffi) yn cael unrhyw un o'r budd-daliadau hyn. Mae'n bosibl y byddwn hefyd yn cysylltu â chi os byddwn angen gweld rhagor o dystiolaeth.
          errors:
            nothing_selected: "Dewiswch y budd-daliadau yr ydych chi'n eu cael"

      buttons:
        next: 'Nesaf'
    home:
      heading: "Mae'n bosibl y gallwch gael help i dalu ffioedd"
      introduction_text: |
        Bydd y cyfrifydd hwn yn dweud wrthych os ydych yn debygol o gael help i dalu ffioedd a faint allech gael.
        Efallai y gallwch gael gostyngiad ar ffi llys neu dribiwnlys, neu fod y ffi yn cael ei hepgor yn llwyr os:
        Nad oes gennych lawer o gynilion, a
        Rydych yn cael rhai budd-daliadau penodol, neu
        Eich bod ar incwm isel
        Os oes gennych bartner, bydd sefyllfa eich partner hefyd yn berthnasol
      requirements_text: |
        Beth fydd arnoch ei angen
        Bydd arnoch angen gwybodaeth am eich (a’ch partner, os yw’n berthnasol):
        cyfanswm cynilion
        naill ai rhestr o'r budd-daliadau (neu brawf o rai budd-daliadau penodol adeg talu eich ffi) neu
        gyfanswm eich incwm misol
        Bydd arnoch angen swm ffi
      disclaimer_text: |
        Canllaw yn unig yw’r cyfrifydd hwn ac nid hwn yw eich cais am Help i Dalu Ffioedd
      welsh_link:
        full_text: "Mae’r canllaw hwn hefyd ar gael yn Saesneg (English)"
        link_text: "yn Saesneg"
      buttons:
        start: 'Dechrau Nawr'
    help:
      total_income:
        include_exclude:
          back: "yn ôl i'r cyfrifiad"
          include_list:
            label: 'Beth i’w gynnwys fel incwm'
            text: |
              Dylech gynnwys incwm eich partner
              Os oes gennych bartner, cofiwch gynnwys unrhyw incwm y maen nhw’n ei gael hefyd
              Incwm misol arall
              Os ydych yn cael arian o rywle arall
              Os ydych yn byw tu allan i’r DU
              Troswch eich incwm misol i bunnoedd sterling (GBP) gan ddefnyddio’r gyfradd gyfnewid gyfredol.
              Bydd ein staff yn caniatáu newidiadau bychan i’r gyfradd gyfnewid o pan fyddwch yn cwblhau eich cais i’r dyddiad y bydd yn cael ei asesu
          exclude_list:
            label: 'Beth i’w hepgor fel incwm'
            text: |
              Taliad Annibyniaeth y Lluoedd Arfog (AFIP)
              Lwfans Gweini
              Bonws Dychwelyd i'r Gwaith
              Lwfans Profedigaeth
              Blaendaliadau Cyllidebu a delir dan Gredyd Cynhwysol
              Benthyciad Cyllidebu
              Lwfans Gofalwr
              Elfen Gofalwr y Credyd Cynhwysol
              Elfen Gofal Plant y Credyd Treth Gwaith
              Elfen Gofal Plant y Credyd Cynhwysol
              Taliad Tywydd Oer
              Lwfans Gweini Cyson
              Taliadau Uniongyrchol a wnaed dan Gofal Cymunedol, Gwasanaethau ar gyfer Gofalwyr a Gwasanaethau Plant
              Lwfans Byw i'r Anabl (DLA)
              Elfennau Plant ag Anabledd ac Anabledd Difrifol y Credyd Treth Plant
              Elfennau Plant ag Anabledd ac Anabledd Difrifol y Credyd Treth Gwaith
              Elfennau Plant ag Anabledd ac Anabledd Difrifol y Credyd Cynhwysol
              Lwfans Anabledd Difrifol Eithriadol
              Cefnogaeth ariannol dan gytundeb ar gyfer gofal maeth plentyn
              Taliadau Angladd
              Budd-dal Tai
              Elfen Credyd Tai y Credyd Pensiwn
              Elfen Tai y Credyd Cynhwysol
              Budd-dal Anabledd Anafiadau Diwydiannol
              Taliadau gan y Gronfa Byw’n Annibynnol
              Elfen Gallu Cyfyngedig i Weithio y Credyd Cynhwysol
              Taliad Annibyniaeth Personol (PIP)
              Unrhyw bensiwn a delir dan Orchymyn Pensiwn Gwasanaeth y Llynges, y Fyddin a'r Llu Awyr ac ati (Anabledd a Marwolaeth) 2006
              Lwfans Anabledd Difrifol
              Blaendaliadau Budd-dal Tymor Byr (STBAs)
              Blaendaliadau Credyd Cynhwysol
              Lwfans Rhiant Gweddw
      exceptional_hardship:
        back: "yn ôl i'r cyfrifiad"
        page_header: "*Welsh Help with Exceptional Hardship"
        main_section:
          label: "*Welsh Help - Exceptional Hardship Guide"
          text: |
            *Welsh Where you believe that you are not realistically able to afford to pay your court or tribunal fee, or are facing other exceptional circumstances, you can ask the court or tribunal’s delivery manager to consider reducing or waiving your fee. This is an important safety net which may apply where, for example, you are not eligible under the standard Help with Fees scheme, Help with Fees has been granted only in part, or if your fee is payable in proceedings where the Help with Fees scheme doesn’t apply and you don’t qualify for a remission under other rules (e.g. appeals to the First-tier Immigration and Asylum Tribunal).
            *Welsh The delivery manager will generally only grant your request if you are able to demonstrate that you are not realistically able to afford the fee in practice or that there are other circumstances which justify remission of the fee. The circumstances of applicants will be considered on a case by case basis.
            *Welsh In considering whether to reduce or waive your fee, the delivery manager will require evidence about your exceptional circumstances, including why you are not able to afford your fee, or why there are other circumstances which justify remission of the fee. You must provide this evidence alongside your application. The type of evidence that you should provide includes (where relevant): notices threatening legal action due to non-payment of bills or housing costs, details of your income, savings, expenses, or any other relevant information to support your request for an exceptional remission.
            *Welsh All evidence must be in English or accompanied by a translation into English and where evidence of your finances is presented in a currency other than sterling it must be accompanied by a conversion. Translations and conversions should be from a recognised source (this can include online translation/conversion services).
            *Welsh You won’t automatically have your fee reduced or waived because of your status, for example if you’re unemployed, a seasonal or part-time worker, student or prisoner. You will still be asked to provide evidence to support your application.
            *Welsh In considering an application for an exceptional fee remission we would expect you to demonstrate that you have taken all reasonable steps to exhaust alternative sources of funding. For example, where you have a sponsor supporting you in an immigration related matter we would expect to see evidence demonstrating that those parties are unable to assist you in paying your fee. In addition, if you have any form of legal expenses insurance we would expect to see evidence as to why that cover would not be able to fund your fee.
            *Welsh If the delivery manager does not grant your exceptional fee remission application then you can appeal this decision to the operational manager. The operational manager will then consider any evidence that you have submitted previously and any further information you submit with your appeal. Once the operational manager has made their final decision we will not be able to consider the matter any further
  hwf_components:
    previous_questions:
      label: 'Atebion blaenorol'
      marital_status:
        label: "Beth yw eich statws"
        change: 'Newid'
        options:
          sharing_income: 'Wedi priodi neu’n byw â rhywun'
          single: 'Sengl'
      court_fee:
        label: "Ffi’r llys neu’r tribiwnlys i’w thalu"
        change: 'Newid'
      date_of_birth:
        label: "Dyddiad geni"
        change: 'Newid'
      partner_date_of_birth:
        label: "Dyddiad geni eich partner"
        change: 'Newid'
      disposable_capital:
        label: "Cyfanswm eich cynilion a’ch buddsoddiadau ar y cyd"
        change: 'Newid'
      income_benefits:
        label: "Budd-daliadau incwm yr ydych chi’n eu cael ar hyn o bryd"
        change: 'Newid'
        options:
          dont_know: "Ddim yn gwybod"
          none: 'Dim'
          jobseekers_allowance: 'Lwfans Ceisio Gwaith yn seiliedig ar incwm (JSA)'
          employment_support_allowance: 'Lwfans Cyflogaeth a Chymorth yn seiliedig ar incwm (ESA)'
          income_support: 'Cymhorthdal Incwm'
          universal_credit: 'Credyd Cynhwysol'
          pension_credit: 'Credyd Pensiwn'
          scottish_legal_aid: 'Cymorth Cyfreithiol Sifil Yr Alban'
      number_of_children:
        label: "Plant yr ydych chi’n eu cefnogi"
        change: 'Newid'
      total_income:
        label: "Cyfanswm incwm"
        change: 'Newid'
    next_steps:
      label: "Camau nesaf"
      start_again: "Dychwelyd i dudalen gartref help i dalu ffioedd"