modules/costs/config/locales/crowdin/bg.yml
#-- copyright
#OpenProject is an open source project management software.
#Copyright (C) 2012-2024 the OpenProject GmbH
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2013 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See COPYRIGHT and LICENSE files for more details.
#++
bg:
plugin_costs:
name: "Време и разходи"
description: "This module adds features for planning and tracking costs of projects."
activerecord:
attributes:
cost_entry:
work_package: "Работен пакет"
overridden_costs: "Отменени разходи"
spent: "Отменено"
spent_on: "Дата"
cost_type:
unit: "Име на единица"
unit_plural: "Плурализирано име на единица"
work_package:
costs_by_type: "Изразходвани единици"
labor_costs: "Разходи за труд"
material_costs: "Единични разходи"
overall_costs: "Общи разходи"
spent_costs: "Направени разходи"
spent_units: "Изразходвани единици"
rate:
rate: "Ставка"
user:
default_rates: "Ставка по подразбиране"
models:
cost_type:
one: "Тип разход"
other: "Видове разходи"
rate: "Ставка"
errors:
models:
work_package:
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Работния пакет #%{id} не е валидна цел за преназначение на разходите."
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Вписванията за разходи не могат да бъдат зададени на проект."
attributes:
comment: "Коментар"
cost_type: "Тип разходи"
costs: "Разходи"
current_rate: "Текуща ставка"
hours: "Часове"
units: "Единици"
valid_from: "Валиден от"
fixed_date: "Фиксирана дата"
button_add_rate: "Добавете курс"
button_log_costs: "Разходи за единична регистрация"
caption_booked_on_project: "Разходи за единична регистрация"
caption_default: "По подразбиране"
caption_default_rate_history_for: "История на тарифите по подразбиране за %{user}"
caption_locked_on: "Заключена"
caption_materials: "Единици"
caption_rate_history: "Оценете историята"
caption_rate_history_for: "Оценете историята за %{user}"
caption_rate_history_for_project: "Оценете историята за %{user} в проекта %{project}"
caption_save_rate: "Съхраняване на ставката"
caption_set_rate: "Задайте текуща ставка"
caption_show_locked: "Показване на заключените типове"
description_date_for_new_rate: "Дата за нова ставка"
group_by_others: "не е в нито една група"
label_between: "между"
label_cost_filter_add: "Добавете филтър за въвеждане на разходи"
label_costlog: "Регистрирани единични разходи"
label_cost_plural: "Разходи"
label_cost_type_plural: "Видове разходи"
label_cost_type_specific: "Тип на разходите #%{id}: %{name}"
label_costs_per_page: "Разходи за страница"
label_currency: "Валута"
label_currency_format: "Формат на валутата"
label_current_default_rate: "Текуща ставка по подразбиране"
label_date_on: "на"
label_deleted_cost_types: "Изтрити видове разходи"
label_locked_cost_types: "Заключени видове разходи"
label_display_cost_entries: "Показване на единични разходи"
label_display_time_entries: "Показване на отчетените часове"
label_display_types: "Видове изобразяване"
label_edit: "Редактиране"
label_generic_user: "Общ потребител"
label_greater_or_equal: ">="
label_group_by: "Групиране по"
label_group_by_add: "Добавете поле за групиране"
label_hourly_rate: "Часова ставка"
label_include_deleted: "Включете изтритите"
label_work_package_filter_add: "Добавете филтър за работен пакет"
label_kind: "Тип"
label_less_or_equal: "<="
label_log_costs: "Разходи за единична регистрация"
label_no: "Не"
label_option_plural: "Опции"
label_overall_costs: "Общи разходи"
label_rate: "Ставка"
label_rate_plural: "Цени"
label_status_finished: "Завършено"
label_units: "Разходни единици"
label_user: "Потребител"
label_until: "докато"
label_valid_from: "Валиден от"
label_yes: "Да"
notice_something_wrong: "Нещо се обърка. Моля, опитайте отново."
notice_successful_restore: "Успешно възстановяване."
notice_successful_lock: "Заключено успешно."
notice_cost_logged_successfully: 'Единичната цена е регистрирана успешно.'
permission_edit_cost_entries: "Редактирайте резервираните единични разходи"
permission_edit_own_cost_entries: "Редактирайте собствените резервирани единични разходи"
permission_edit_hourly_rates: "Редактирайте почасовите ставки"
permission_edit_own_hourly_rate: "Редактирайте собствените си почасови ставки"
permission_edit_rates: "Редактиране на ставките"
permission_log_costs: "Резервирайте единични разходи"
permission_log_own_costs: "Резервирайте единичните разходи за себе си"
permission_view_cost_entries: "Вижте резервираните разходи"
permission_view_cost_rates: "Преглед на цените"
permission_view_hourly_rates: "Вижте всички почасови тарифи"
permission_view_own_cost_entries: "Вижте собствените резервирани разходи"
permission_view_own_hourly_rate: "Вижте собствената почасова ставка"
permission_view_own_time_entries: "Вижте собственото си отработено време"
project_module_costs: "Време и разходи"
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Присвойте отчетени часове и разходи на проекта"
text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} бяха отчетени в работните пакети, които ще изтриете. Какво искаш да правиш?"
text_destroy_time_and_cost_entries: "Изтрийте отчетените часове и разходи"
text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} часа, %{cost_entries} бяха отчетени в работните пакети, които предстои да изтриете. Какво искаш да правиш?"
text_reassign_time_and_cost_entries: "Преназначете отчетените часове и разходи към този работен пакет:"
text_warning_hidden_elements: "Някои записи могат да бъдат изключени от обобщаването."
week: "седмица"
js:
text_are_you_sure: "Сигурни ли сте?"