manual/text/utf8.rb
# frozen_string_literal: true
require 'prawn/manual_builder'
Prawn::ManualBuilder::Chapter.new do
title 'UTF-8'
text do
prose <<~TEXT
Multilingualization isn't much of a problem on Prawn as its default
encoding is UTF-8. The only thing you need to worry about is if the font
support the glyphs of your language.
TEXT
end
example do
text 'Take this example, a simple Euro sign:'
text '€', size: 32
move_down 20
text 'This works, because € is one of the few ' \
'non-ASCII glyphs supported in PDF built-in fonts.'
move_down 20
text 'For full internationalized text support, we need to use external fonts:'
move_down 20
font("#{Prawn::ManualBuilder::DATADIR}/fonts/DejaVuSans.ttf") do
text 'ὕαλον ϕαγεῖν δύναμαι· τοῦτο οὔ με βλάπτει.'
text 'There you go.'
end
end
end