shadowproject/shadow

View on GitHub
src/qt/locale/umbra_fr.ts

Summary

Maintainability
A
0 mins
Test Coverage
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="+14"/>
        <source>About ShadowCoin</source>
        <translation>À propos de ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>&lt;b&gt;ShadowCoin&lt;/b&gt; version</source>
        <translation>Version de &lt;b&gt;ShadowCoin&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Copyright © 2009-2014 The Bitcoin developers
Copyright © 2012-2014 The NovaCoin developers
Copyright © 2014 The BlackCoin developers
Copyright © 2014-%1 The ShadowCoin developers</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright © 2009-2014 The Bitcoin developers
Copyright © 2012-2014 The NovaCoin developers
Copyright © 2014 The BlackCoin developers
Copyright © 2014-[CLIENT_LAST_COPYRIGHT] The ShadowCoin developers</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>
This is experimental software.

Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or &lt;a href=&quot;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&quot;&gt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&lt;/a&gt;.

This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (&lt;a href=&quot;https://www.openssl.org/&quot;&gt;https://www.openssl.org/&lt;/a&gt;) and cryptographic software written by Eric Young (&lt;a href=&quot;mailto:eay@cryptsoft.com&quot;&gt;eay@cryptsoft.com&lt;/a&gt;) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+218"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>pubkey</source>
        <translation>Clé publique</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>stealth</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(aucune étiquette)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Stealth Address</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>n/a</source>
        <translation>Indéfini</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Saisir la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nouvelle phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Répéter la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <location line="+16"/>
        <source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
        <translation>Sert à désactiver les transactions sortantes si votre compte de système d&apos;exploitation est compromis. Ne procure pas de réelle sécurité.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>For staking only</source>
        <translation>Pour &quot;staking&quot; seulement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Enable messaging</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+39"/>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Saisir la nouvelle phrase de passe pour le portefeuille. &lt;br/&gt;Veuillez utiliser une phrase de passe de &lt;b&gt;10 caractères aléatoires ou plus&lt;/b&gt;, ou de &lt;b&gt;huit mots ou plus&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Chiffrer le portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le portefeuille.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Déverrouiller le portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le portefeuille.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Déchiffrer le portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Changer la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Saisir l’ancienne phrase de passe pour le portefeuille ainsi que la nouvelle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Confirmer le chiffrement du portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR COINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Avertissement : Si vous chiffrez votre portefeuille et perdez votre passphrase, vous ne pourrez &lt;b&gt;plus accéder à vos ShadowCoins&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre portefeuille ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>IMPORTANT : Toute sauvegarde précédente de votre fichier de portefeuille devrait être remplacée par le nouveau fichier de portefeuille chiffré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de portefeuille non chiffré deviendront inutilisables dès lors que vous commencerez à utiliser le nouveau portefeuille chiffré.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+104"/>
        <location line="+24"/>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Attention : la touche Verr. Maj. est activée !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-134"/>
        <location line="+61"/>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Portefeuille chiffré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-59"/>
        <source>ShadowCoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your coins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>L&apos;application ShadowCoin va désormais se terminer afin de finaliser le processus de chiffrage. Merci de noter que le chiffrage du portefeuille ne garantit pas de se prémunir du vol via utilisation de malware, qui auraient pu infecter votre ordinateur. </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+45"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Le chiffrement du portefeuille a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-57"/>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Le chiffrement du portefeuille a échoué en raison d&apos;une erreur interne. Votre portefeuille n&apos;a pas été chiffré.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+51"/>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Les phrases de passe saisies ne correspondent pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-39"/>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Le déverrouillage du portefeuille a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+13"/>
        <location line="+19"/>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>La phrase de passe saisie pour déchiffrer le portefeuille est incorrecte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Le déchiffrage du portefeuille a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>La phrase de passe du portefeuille a été modifiée avec succès.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClientModel</name>
    <message>
        <location filename="../clientmodel.cpp" line="+137"/>
        <source>Network Alert</source>
        <translation>Alerte réseau</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+14"/>
        <source>Coin Control</source>
        <translation>Fonctions de contrôle des monnaies</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Quantité :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Octets :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Priorité :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Frais :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Low Output:</source>
        <translation>Sortie faible:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+528"/>
        <location line="+30"/>
        <source>no</source>
        <translation>non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+51"/>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Après les frais :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Change:</source>
        <translation>Monnaie :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+69"/>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>Tout (dé)sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Mode arborescence</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>List mode</source>
        <translation>Mode liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Confirmations</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>Priorité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="-520"/>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copier l’adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copier l’étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+26"/>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copier le montant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Copier l&apos;ID de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Copier la quantité</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Copier les frais</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Copier le montant après les frais</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Copier les octets</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy priority</source>
        <translation>Copier la priorité</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy low output</source>
        <translation>Copier la sortie faible</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Copier la monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+317"/>
        <source>highest</source>
        <translation>la plus élevée</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>high</source>
        <translation>élevée</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>medium-high</source>
        <translation>moyennement-élevée</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>medium</source>
        <translation>moyenne</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>low-medium</source>
        <translation>moyennement-basse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>low</source>
        <translation>basse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>lowest</source>
        <translation>la plus basse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+130"/>
        <location line="+30"/>
        <source>DUST</source>
        <translation>DUST</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-30"/>
        <location line="+30"/>
        <source>yes</source>
        <translation>oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>This label turns red, if the transaction size is bigger than 10000 bytes.

 This means a fee of at least %1 per kb is required.

 Can vary +/- 1 Byte per input.</source>
        <translation>Cette étiquette passe au rouge, si la taille de la transaction est supérieure à 10000 bytes.

Cela implique que des frais à hauteur d&apos;au moins %1 par kb seront nécessaires.

Ceux-ci Peuvent varier de +/- 1 Byte par entrée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transactions with higher priority get more likely into a block.

This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.

 This means a fee of at least %1 per kb is required.</source>
        <translation>Les transactions avec une priorité haute ont plus de chances d&apos;être traitées en un block.

L&apos;étiquette passe au rouge si votre priorité est plus basse que la &quot;moyenne&quot;.

Cela implique que des frais d&apos;un minimum de %1 par kb sont requis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.

 This means a fee of at least %2 is required. 

 Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as DUST.</source>
        <translation>Cette étiquette passe au rouge, Lorsqu&apos;un destinataire reçoit un montant inférieur à %1.

Cela implique que des frais à hauteur de %2 seront nécessaire 

Les montants inférieurs à  0.546 fois les frais minimum de relais apparaissent en tant que DUST.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.

 This means a fee of at least %2 is required.</source>
        <translation>Cette étiquette passe au rouge, lorsque la différence est inférieure à %1.

Cela implique que des frais à hauteur d&apos;au moins %2 seront nécessaires.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <location line="+66"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(aucune étiquette)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-9"/>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation>monnaie de %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>(change)</source>
        <translation>(monnaie)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Modifier l&apos;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The label associated with this address book entry</source>
        <translation>L&apos;étiquette associée à cette entrée du carnet d&apos;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>L&apos;adresse associée à cette entrée du carnet d&apos;adresse. Seules les adresses d&apos;envoi peuvent être modifiées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Stealth Address</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+20"/>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Nouvelle adresse de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Nouvelle adresse d’envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Modifier l’adresse de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Modifier l’adresse d&apos;envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+82"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
        <translation>L’adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d&apos;adresses.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid ShadowCoin address.</source>
        <translation>L&apos;adresse &quot;%1&quot; renseignée n&apos;est pas une adresse ShadowCoin valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Impossible de déverrouiller le portefeuille.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Échec de génération de la nouvelle clef.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../guiutil.cpp" line="+526"/>
        <source>version</source>
        <translation>version</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>Shadow</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Utilisation:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>command-line options</source>
        <translation>Options de ligne de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>UI options</source>
        <translation>Options graphiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
        <translation>Définir la langue, par exemple « fr_FR » (par défaut: la langue du système)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>Démarrer en mode réduit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
        <translation>Affichage de l&apos;écran de démarrage (par défaut: 1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageModel</name>
    <message>
        <location filename="../messagemodel.cpp" line="+376"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Sent Date Time</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Received Date Time</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>To Address</source>
        <translation>Vers l&apos;Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>From Address</source>
        <translation>Depuis l&apos;Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Send Secure Message</source>
        <translation>Envoyer Un Message Sécurisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send failed: %1.</source>
        <translation>Echec de l&apos;envoi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <location line="+1"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sans étiquette)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <location filename="../paymentserver.cpp" line="+107"/>
        <source>Cannot start shadow: click-to-pay handler</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../peertablemodel.cpp" line="+118"/>
        <source>Address/Hostname</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>User Agent</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Ping Time</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../guiutil.cpp" line="-470"/>
        <source>%1 d</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 h</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 m</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+55"/>
        <source>%1 s</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>%1 ms</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
        <source>Client name</source>
        <translation>Nom du client</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+26"/>
        <location line="+26"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+36"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+36"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+491"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <source>N/A</source>
        <translation>N.D.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1062"/>
        <source>Client version</source>
        <translation>Version du client</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-45"/>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Informations</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Shadow - Debug window</source>
        <translation>Shadow - Fenêtre de déboguage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Shadow Core</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Using OpenSSL version</source>
        <translation>Version d&apos;OpenSSL utilisée</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Heure de démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Nombre de connexions</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+157"/>
        <source>Show the Shadow help message to get a list with possible Shadow command-line options.</source>
        <translation>Affichez le message d&apos;aide Shadow afin d&apos;obtenir une liste des options de liste de commande Shadow possibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Traffic Réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Totals</source>
        <translation>Totaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+396"/>
        <source>In:</source>
        <translation>Entrée:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+1"/>
        <source>Out:</source>
        <translation>Sortie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>&amp;Clients</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-167"/>
        <location line="+328"/>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation>Sélectionnez un client pour voir les informations détaillées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Peer ID</source>
        <translation>ID du Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Direction</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>User Agent</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Services</source>
        <translation>Services</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Starting Height</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Sync Height</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Ban Score</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Connection Time</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Last Send</source>
        <translation>Envoyé dernièrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>Reçu dernièrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Bytes Sent</source>
        <translation>Octets Envoyés</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Bytes Received</source>
        <translation>Octets Reçus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Ping Time</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Time Offset</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="-866"/>
        <source>Block chain</source>
        <translation>Chaîne de blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>Nombre actuel de blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Estimated total blocks</source>
        <translation>Nombre total de blocs estimé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Horodatage du dernier bloc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Open the Shadow debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>Options de ligne de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>&amp;Show</source>
        <translation>&amp;Afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Console</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-266"/>
        <source>Build date</source>
        <translation>Date de compilation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+206"/>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Journal de débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Nettoyer la console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-197"/>
        <source>Welcome to the Shadow Core RPC console.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
        <translation>Utiliser les touches de curseur pour naviguer dans l&apos;historique et &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; pour effacer l&apos;écran.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
        <translation>Taper &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; pour afficher une vue générale des commandes disponibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+233"/>
        <source>via %1</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1"/>
        <source>never</source>
        <translation>jamais</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Inbound</source>
        <translation>Entrant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Outbound</source>
        <translation>Sortant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Fetching...</source>
        <translation>Parcours...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShadowBridge</name>
    <message>
        <location filename="../shadowbridge.cpp" line="+410"/>
        <source>Incoming Message</source>
        <translation>Message entrant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>default</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to SHADOW %2 (%3)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; SHADOW, ring size %2 to SHADOW %3 (%4)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; SHADOW, ring size %2 to SDC %3 (%4)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+10"/>
        <location line="+12"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Error:</source>
        <translation>Erreur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-30"/>
        <source>Unknown txn type detected %1.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Input types must match for all recipients.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Ring sizes must match for all recipients.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Ring size outside range [%1, %2].</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location line="+9"/>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Confirmer l&apos;envoi des coins</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-9"/>
        <source>Are you sure you want to send?
Ring size of one is not anonymous, and harms the network.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location line="+9"/>
        <source> and </source>
        <translation>et</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Are you sure you want to send %1?</source>
        <translation>Etes-vous certain d&apos;envoyer %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <location line="+25"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Envoyer des coins</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-95"/>
        <source>The change address is not valid, please recheck.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <location line="+376"/>
        <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
        <translation>L&apos;adresse d&apos;envoi n&apos;est pas valide, veuillez vérifier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-371"/>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Le total a payer doit être plus grand que 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation>Le total excède votre avoir</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+365"/>
        <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="-360"/>
        <source>Error: Transaction creation failed.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: Narration is too long.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: Ring Size Error.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: Input Type Error.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: Must be in full mode to send anon.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: Invalid Stealth Address.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The total exceeds your shadow balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error generating transaction.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error generating transaction: %1</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+304"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Send Message</source>
        <translation>Envoyer un Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-14"/>
        <source>The message can&apos;t be empty.</source>
        <translation>Le message ne peut être vide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Error: Message creation failed.</source>
        <translation>Erreur: La création du message a échouée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: The message was rejected.</source>
        <translation>Erreur: Le message a été rejeté.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>Sanity Error!</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Error: a sanity check prevented the transfer of a non-group private key, please close your wallet and report this error to the development team as soon as possible.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bridgetranslations.h" line="+8"/>
        <source>Overview</source>
        <translation>Vue d&apos;ensemble</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Receive</source>
        <translation>Reçevoir</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transactions</source>
        <translation>Transactions</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Address Book</source>
        <translation>Carnet d&apos;Adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Tchat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Notifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet Management</source>
        <translation>Gestion du Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add New Wallet</source>
        <translation>Ajouter un nouveau Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Import Wallet</source>
        <translation>Importer un Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avancé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backup</source>
        <translation>Sauvegarde</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Sauvegarder le Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Encrypt Wallet</source>
        <translation>Crypter le Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Passphrase</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>(Un)lock Wallet</source>
        <translation>(Dé)bloquer le Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Chain Data</source>
        <translation>Données de la Chaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Block Explorer</source>
        <translation>Explorateur de Blocks</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sign Message</source>
        <translation>Signer le Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Verify Message</source>
        <translation>Vérifier le Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Déboguer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>About Shadow</source>
        <translation>À propos de Shadow</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>About QT</source>
        <translation>À propos de QT</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>QR code</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Label:</source>
        <translation>Étiquette:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Narration:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Montant:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>SDC</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>mSDC</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>µSDC</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Shadowshi</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add new receive address</source>
        <translation>Ajouter une nouvelle adresse de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Add Address</source>
        <translation>Ajouter une Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add a new contact</source>
        <translation>Ajouter un nouveau contact</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Address Lookup</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Address Type</source>
        <translation>Type d&apos;Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stealth</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Groupe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>BIP32</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Public Key</source>
        <translation>Clé Publique</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transaction Hash</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Recent Transactions</source>
        <translation>Transactions Récentes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Market</source>
        <translation>Marché</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation>Options Avancées</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Coin Control</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Make payment</source>
        <translation>Effectuer un Paiement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Balance transfer</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select Inputs</source>
        <translation>Sélectionner une Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Automatically selected</source>
        <translation>Sélectionné Automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Quantité:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Frais:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Frais Inclus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Octets:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Priorité:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LowOutput:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Custom change address</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>From account</source>
        <translation>Depuis le Compte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PUBLIC</source>
        <translation>PUBLIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PRIVATE</source>
        <translation>PRIVÉ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Solde:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ring Size:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>To account</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pay to</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+135"/>
        <source>Tor connection offline</source>
        <translation>Tor non-connecté</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>i2p connection offline</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet is encrypted and currently locked</source>
        <translation>Le portefeuille est crypté et actuellement bloqué</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not staking because wallet is locked</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Wallet is syncing</source>
        <translation>Synchronisation du portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open chat list</source>
        <translation>Ouvrir la liste de Tchat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l&apos;ajouter à votre carnet d&apos;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a address to add it to your address book</source>
        <translation>Entrez une adresse pour l&apos;ajouter à votre carnet d&apos;addresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Inputs</source>
        <translation>Entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Values</source>
        <translation>Valeurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Outputs</source>
        <translation>Sorties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a ShadowCash address to sign the message with (e.g. SaKYqfD8J3vw4RTnqtgk2K9B67CBaL3mhV)</source>
        <translation>Entrez une adresse ShadowCash pour signer le message avec (e.g. SaKYqfD8J3vw4RTnqtgk2K9B67CBaL3mhV)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the message you want to sign</source>
        <translation>Entrez le message que vous souhaitez signer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Click sign message to generate signature</source>
        <translation>Cliquez sur signer le message pour générer une signature</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy the signed message signature</source>
        <translation>Copier la signature du message signé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a ShadowCash address to verify the message with (e.g. SaKYqfD8J3vw4RTnqtgk2K9B67CBaL3mhV)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the message you want to verify</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a ShadowCash signature</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste signature from clipboard</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Your total balance</source>
        <translation>Votre solde total</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Balances overview</source>
        <translation>Aperçu du solde</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Recent in/out transactions or stakes</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select inputs to spend</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Optional address to receive transaction change</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose from address book</source>
        <translation>Choisir dans le carnet d&apos;adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Coller l&apos;adresse depuis le presse papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove this recipient</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Current spendable send payment balance</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Current spendable balance to account</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The address to transfer the balance to</source>
        <translation>L&apos;adresse vers laquelle sera transféré le solde</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The label for this address</source>
        <translation>L&apos;étiquette pour cette adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Amount to transfer</source>
        <translation>Montant à transferer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Double click to edit</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Type de transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>Adresse de destination pour la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Short payment note.</source>
        <translation>Courte note sur le paiement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The address to send the payment to  (e.g. SXywGBZBowrppUwwNUo1GCRDTibzJi7g2M)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose address from address book</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a public key for the address above</source>
        <translation>Entrez une clé publique pour l&apos;adresse ci-dessus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a label for this group</source>
        <translation>Entrez une étiquette pour ce groupe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Name for this Wallet</source>
        <translation>Nom pour ce Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a password</source>
        <translation>Entrez un mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Would you like to create a bip44 path?</source>
        <translation>Souhaitez-vous créer un chemin bip44 ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Your recovery phrase (Keep this safe!)</source>
        <translation>Votre phrase de récupération (Conservez-le bien !)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-80"/>
        <source>Recovery Phrase</source>
        <translation>Phrase de Récupération</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Make Default</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Activate/Deactivate</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set as Master</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Not staking because wallet is offline</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>0 active connections to ShadowCoin network</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>The address to send the payment to</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a label for this address</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a short note to send with payment (max 24 characters)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Wallet Name for recovered account</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the password for the wallet you are trying to recover</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Is this a bip44 path?</source>
        <translation>Est-ce un chemin bip44 ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-66"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-122"/>
        <source>Narration</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Default Stealth Address</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Recipient</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear All</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Suggest Ring Size</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send Payment</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RECEIVE</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Filter by type..</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show QR Code</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New Address</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Address</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>TRANSACTIONS</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ADDRESSBOOK</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start Private Conversation</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Public Key:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start Conversation</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose identity</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Identity:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start Group Conversation</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Group name:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create Group</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invite others</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invite others to group</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invite to Group</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invite</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>GROUP</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>BOOK</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start private conversation</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start group conversation</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CHAT</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Leave Group</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CHAIN DATA</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Coin Value</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Owned (Mature)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>System (Mature)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Spends</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Least Depth</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>BLOCK EXPLORER</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hash</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Height</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Timestamp</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value Out</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OPTIONS</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Main</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Window</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Display</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>I2P</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tor</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start Shadow on system login</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Detach databases at shutdown</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pay transaction fee:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enable Staking</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reserve:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reserved amount does not participate in staking and is therefore spendable at any time.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimum Stake Interval</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimum Ring size:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Maximum Ring size:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Automatically select ring size</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enable Secure messaging</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Thin Mode (Requires Restart)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Thin Full Index</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Thin Index Window</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Map port using UPnP</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Connect through SOCKS proxy:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Details</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Proxy IP:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Port:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>SOCKS Version:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimize on close</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>User Interface language:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unit to show amounts in:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rows per page:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Display addresses in transaction list</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Notifications:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Visible Transaction Types:</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>I2P (coming soon)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>TOR (coming soon)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Apply</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ok</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Lets create a New Wallet and Account to get you started!</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Password</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add an optional Password to secure the Recovery Phrase (shown on next page)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Would you like to create a Multi-Account HD Key? (BIP44)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Language</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>English</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>French</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Japanese</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Spanish</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Chinese (Simplified)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Chinese (Traditional)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next Step</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Write your Wallet Recovery Phrase</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Important!</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You need the Wallet Recovery Phrase to restore this wallet. Write it down and keep them somewhere safe.
                                                          You will be asked to confirm the Wallet Recovery Phrase in the next screen to ensure you have written it down correctly</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Please confirm your Wallet Recovery Phrase</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Congratulations! You have successfully created a New Wallet and Account</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You can now use your Account to send and receive funds :)
                            Remember to keep your Wallet Recovery Phrase and Password (if set) safe in case you ever need to recover your wallet</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Lets import your Wallet</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The Wallet Recovery Phrase could require a password to be imported</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Is this a Multi-Account HD Key (BIP44)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Recovery Phrase (Usually 24 words)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Congratulations! You have successfully imported your Wallet from your Recovery Phrase</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You can now use your Account to send and receive funds :)
                            Remember to keep your Wallet Recovery Phrase and Password safe in case you ever need to recover your wallet again!</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Accounts</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Created</source>
        <translation>Créé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active Account</source>
        <translation>Compte Actif</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet Keys</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active</source>
        <translation>Actif</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Master</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShadowGUI</name>
    <message>
        <location filename="../shadow.cpp" line="+111"/>
        <source>A fatal error occurred. Shadow can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shadowgui.cpp" line="+89"/>
        <location line="+178"/>
        <source>Umbra</source>
        <translation>Umbra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-178"/>
        <source>Client</source>
        <translation>Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Quitter l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;About ShadowCoin</source>
        <translation>&amp;À propos de ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show information about ShadowCoin</source>
        <translation>Montrer les informations à propos de ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Modify configuration options for ShadowCoin</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Afficher / Masquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Encrypter le Portefeuille...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
        <translation>Crypter ou Décrypter le portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Sauvegarder le portefeuille...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Copier le portefeuille à un autre endroit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Changer la phrase de passe utilisée pour le cryptage du portfeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Unlock Wallet...</source>
        <translation>&amp;Déverrouiller le portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Ouvrir le portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Lock Wallet</source>
        <translation>&amp;Vérrouiller le Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Lock wallet</source>
        <translation>Fermer le portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Fenêtre de déboguage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Ouvrir la console de diagnostic et déboguage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Paramètres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+9"/>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location line="+74"/>
        <source>Umbra client</source>
        <translation>Client Umbra</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+63"/>
        <source>%n active connection(s) to ShadowCoin network</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>block</source>
        <translation>block</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>header</source>
        <translation>en-tête</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>blocks</source>
        <translation>blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>headers</source>
        <translation>en-têtes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location line="+22"/>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Synchronisation avec le réseau...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Downloading filtered blocks...</source>
        <translation>Téléchargement des blocs filtrés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>~%1 filtered block(s) remaining (%2% done).</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Importing blocks...</source>
        <translation>Importation des blocs...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+5"/>
        <source>~%n block(s) remaining</source>
        <translation><numerusform>~%n bloc restant</numerusform><numerusform>~%n blocs restants</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Imported</source>
        <translation>Importé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Downloaded</source>
        <translation>Téléchargé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <source>%1 of %2 %3 of transaction history (%4% done).</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 blocks of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+23"/>
        <source>%n second(s) ago</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+4"/>
        <source>%n minute(s) ago</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+4"/>
        <source>%n hour(s) ago</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+3"/>
        <source>%n day(s) ago</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>A jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>En train de rattraper...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Last received %1 was generated %2.</source>
        <translation>Le dernier reçu%1 a été généré %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+59"/>
        <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
        <translation>Cette transaction est au dessus de la limite autorisée. Vous pouvez quand même l&apos;envoyer pour un frais de %1, qui iront aux noeuds du réseaux s&apos;occupant de votre transaction, et qui aident le réseau. Voulez-vous payez ce frais?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Confirm transaction fee</source>
        <translation>Confirmer les frais de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Transaction envoyé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Transaction entrante </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <location line="+15"/>
        <source>Incoming Message</source>
        <translation>Message entrant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date: %1
From Address: %2
To Address: %3
Message: %4
</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <location line="+23"/>
        <source>URI handling</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="-23"/>
        <location line="+23"/>
        <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid ShadowCoin address or malformed URI parameters.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for staking and messaging only.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for messaging only.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for staking only.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for staking only</source>
        <translation type="vanished">Le portefeuille est &lt;b&gt;crypté&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;ouvert&lt;/b&gt; uniquement pour staking.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Le portefeuille est  &lt;b&gt;crypté&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;ouvert&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Le portefeuille est  &lt;b&gt;crypté&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;fermé&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Sauvegarder le Portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation>Données du Portefeuille (*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>La sauvegarde a échoué.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
        <translation>Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder les donnés du portefeuille à un autre endroit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Lock Wallet</source>
        <translation>Bloquer le portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Error: Wallet must first be encrypted to be locked.</source>
        <translation>Erreur: Le porte-feuille doit d&apos;abord être crypté pour pouvoir être fermé.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+69"/>
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+1"/>
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+1"/>
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+1"/>
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Staking.
Your weight is %1
Network weight is %2
Expected time to earn reward is %3</source>
        <translation>Staking.
Votre poids est de %1
Le poids du réseau est de %2
Temps estimé avant récompense est de %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Not staking because wallet is in thin mode</source>
        <translation>Pas de staking, car le porte-feuille est en mode léger.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking, staking is disabled</source>
        <translation>Pas de staking, car le staking n&apos;est pas activé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking because wallet is locked</source>
        <translation>Pas de staking car le porte-feuille est fermé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking because wallet is offline</source>
        <translation>Pas de staking car le porte-feuille est hors-ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking because wallet is syncing</source>
        <translation>Pas de staking car le porte-feuille se synchronise avec le réseau.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking because you don&apos;t have mature coins</source>
        <translation>Pas de staking pour cause d&apos;absence de coins mûrs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking</source>
        <translation>Pas de staking</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionrecord.cpp" line="+23"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>Reçu avec</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Received from</source>
        <translation>Reçu de</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Envoyé à</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Paiement à vous-même</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>Miné</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Received shadow</source>
        <translation>Shadow reçu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Sent shadow</source>
        <translation>Shadow envoyé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Autre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+79"/>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ouvert jusqu&apos;à %1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="-2"/>
        <source>Open for %n block(s)</source>
        <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocks</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>conflicted</source>
        <translation>en conflit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1/offline</source>
        <translation>%1/hors ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/non confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 confirmations</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Status</source>
        <translation>État</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+7"/>
        <source>, broadcast through %n node(s)</source>
        <translation><numerusform>, diffusée à travers %n nœud</numerusform><numerusform>, diffusée à travers %n nœuds</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Source</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Generated</source>
        <translation>Généré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+17"/>
        <location line="+20"/>
        <source>From</source>
        <translation>De</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-19"/>
        <location line="+20"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+57"/>
        <source>To</source>
        <translation>À</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-96"/>
        <location line="+2"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+2"/>
        <source>own address</source>
        <translation>votre propre adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-22"/>
        <location line="+20"/>
        <source>label</source>
        <translation>étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <location line="+12"/>
        <location line="+44"/>
        <location line="+20"/>
        <location line="+40"/>
        <source>Credit</source>
        <translation>Crédit</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="-114"/>
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>arrive à maturité dans %n bloc de plus</numerusform><numerusform>arrive à maturité dans %n blocks supplémentaires</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>not accepted</source>
        <translation>refusé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <location line="+8"/>
        <location line="+16"/>
        <location line="+42"/>
        <source>Debit</source>
        <translation>Débiter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-52"/>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Frais de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Net amount</source>
        <translation>Montant net</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commentaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>ID de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation> Les coins générés doivent mûrir durant 510 blocks avant de pouvoir être dépensés. Lorsque vous générez un bloc, ce dernier est diffusé dans l&apos;ensemble du réseau afin d&apos;être additionné à la blockchain. Si cela échoue, son statut indiquera alors &quot;non accepté&quot;, et sera impossible à dépenser. Cela peut se produire de temps à autre si un autre noeud du réseau génère un bloc durant les secondes suivant le votre.  {120 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Debug information</source>
        <translation>Informations de débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Transaction</source>
        <translation>Transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Inputs</source>
        <translation>Entrants</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>true</source>
        <translation>vrai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>false</source>
        <translation>faux</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-266"/>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, n’a pas encore été diffusée avec succès</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <location line="+20"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="+14"/>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Détails de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+217"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ouvert jusqu&apos;à %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Confirmée (%1 confirmations)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="-15"/>
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-51"/>
        <source>Narration</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Offline</source>
        <translation>Hors ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation>Non confirmé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
        <translation>En cours de confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Conflicted</source>
        <translation>En conflit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
        <translation>Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Ce bloc n’a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Généré mais pas accepté</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(n.d)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+202"/>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Date et heure de réception de la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Type de transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>L’adresse de destination de la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Montant ajouté ou enlevé au solde.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <location filename="../walletmodel.cpp" line="+393"/>
        <location line="+246"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Envoi...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+33"/>
        <source>ShadowCoin version</source>
        <translation>Version ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Utilisation:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send command to -server or shadowcoind</source>
        <translation>Envoyer commande à -server ou shadowcoind</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>List commands</source>
        <translation>Lister les commandes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Get help for a command</source>
        <translation>Obtenir de l’aide pour une commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Options:</source>
        <translation>Options:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Specify configuration file (default: shadowcoin.conf)</source>
        <translation>Spécifier le fichier de configuration (par défaut: shadowcoin.conf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Specify pid file (default: shadowcoind.pid)</source>
        <translation>Spécifier le fichier pid (par défaut: shadowcoind.pid)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
        <translation>Spécifier le fichier de portefeuille (dans le répertoire de données)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Spécifier le répertoire de données</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
        <translation>Définir la taille du tampon de base de données en mégaoctets (par défaut : 25)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set database disk log size in megabytes (default: 100)</source>
        <translation>Définir la taille du journal de base de données en mégaoctets (par défaut : 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 51737 or testnet: 51997)</source>
        <translation>Écouter les connexions sur le &lt;port&gt; (par défault: 51737 ou testnet: 51997)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
        <translation>Garder au plus &lt;n&gt; connexions avec les pairs (par défaut : 125)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
        <translation>Se connecter à un nœud pour obtenir des adresses de pairs puis se déconnecter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Specify your own public address</source>
        <translation>Spécifier votre propre adresse publique</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6</source>
        <translation>Connexion à l&apos;adresse fournie. Utiliser la notation [machine]:port pour les adresses IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Stake your coins to support network and gain reward (default: 1)</source>
        <translation>Placer vos monnaies en staking, afin de soutenir le réseau et obtenir des intérêts (par défault: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
        <translation>Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
        <translation>Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-44"/>
        <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
        <translation>Une erreur est survenue lors du positionnement du port RPC %u pour écouter sur une adresse IPv4 : %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source>Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)</source>
        <translation>Détacher la base de donnée des blocks et adresses. Augmente le temps de fermeture (default: 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>Erreur: La transaction a été rejetée. Cela peut se produire si une quantité d&apos;argent de votre portefeuille a déjà été dépensée, comme dans le cas où une copie du fichier wallet.dat aurait été utilisée afin d&apos;effectuer des dépenses, à la place du fichier courant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds  </source>
        <translation>Erreur: Cette transaction requière des frais minimum de  %s a cause de son montant, de sa complexité ou de l&apos;utilisation de fonds récemment reçus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-87"/>
        <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 51736 or testnet: 51996)</source>
        <translation>Écouter les connexions JSON-RPC sur le &lt;port&gt; (default: 51736 or testnet: 51996)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-11"/>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Error: Transaction creation failed  </source>
        <translation>Erreur: La création de cette transaction à échouée</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction  </source>
        <translation>Erreur: Portefeuille verrouillé, impossible d&apos;effectuer cette transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>Importing blockchain data file.</source>
        <translation>Import en cours du fichier de chaîne de blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Importing bootstrap blockchain data file.</source>
        <translation>Import en masse du fichier de chaîne bloc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-88"/>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Use the test network</source>
        <translation>Utiliser le réseau de test</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
        <translation>Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1 si aucun -proxy ou -connect )</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-38"/>
        <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
        <translation>Une erreur est survenue lors du réglage du port RPC %u pour écouter sur IPv6, retour à IPv4 : %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+117"/>
        <source>Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.</source>
        <translation>Erreur lors de l&apos;initialisation de l&apos;environnement de base de données %s! Afin de procéder à la récupération, une SAUVEGARDE DE CE REPERTOIRE est nécessaire, puis, supprimez le contenu entier de ce répertoire, à l&apos;exception du fichier wallet.dat </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)</source>
        <translation>Fixer la taille maximale d&apos;un bloc en octets (par défault: 27000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé ! Il s&apos;agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong ShadowCoin will not work properly.</source>
        <translation>Avertissement: Veuillez vérifier la date et l&apos;heure de votre ordinateur. ShadowCoin ne pourra pas fonctionner correctement si l&apos;horloge est réglée de façon incorrecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-31"/>
        <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
        <translation>Avertissement : une erreur est survenue lors de la lecture de wallet.dat ! Toutes les clefs ont été lues correctement mais les données de transaction ou les entrées du carnet d&apos;adresses sont peut-être incorrectes ou manquantes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-18"/>
        <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
        <translation>Avertissement : wallet.dat corrompu, données récupérées ! Le fichier wallet.dat original a été enregistré en tant que wallet.{timestamp}.bak dans %s ; si votre solde ou transactions sont incorrects vous devriez effectuer une restauration depuis une sauvegarde.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-30"/>
        <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
        <translation>Tenter de récupérer les clefs privées d&apos;un wallet.dat corrompu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Block creation options:</source>
        <translation>Options de création de bloc:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-62"/>
        <source>Connect only to the specified node(s)</source>
        <translation>Ne se connecter qu&apos;au(x) nœud(s) spécifié(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
        <translation>Découvrir sa propre adresse IP (par défaut: 1 lors de l&apos;écoute et si aucun -externalip)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+94"/>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation>Échec de l&apos;écoute sur un port quelconque. Utilisez -listen=0 si vous voulez ceci.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-90"/>
        <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
        <translation>Trouvez des peers utilisant DNS lookup (default: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Sync checkpoints policy (default: strict)</source>
        <translation>Politique de synchronisation des checkpoints (default: strict)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Adresse -tor invalide: &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Invalid amount for -reservebalance=&lt;amount&gt;</source>
        <translation>Montant incorrect pour -reservebalance=&lt;montant&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-82"/>
        <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
        <translation>Tampon maximal de réception par « -connection » &lt;n&gt;*1 000 octets (par défaut : 5 000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
        <translation>Tampon maximal d&apos;envoi par « -connection », &lt;n&gt;*1 000 octets (par défaut : 1 000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
        <translation>Se connecter uniquement aux nœuds du réseau &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 ou Tor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Output extra debugging information. Implies all other -debug* options</source>
        <translation>Voir les autres informations de débogage. Implique toutes les autres options -debug*</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Output extra network debugging information</source>
        <translation>Voir les autres informations de débogage du réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Prepend debug output with timestamp</source>
        <translation>Horodater les messages de debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
        <translation>Options SSL : (voir le Wiki de Bitcoin pour les instructions de configuration du SSL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-74"/>
        <source>Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)</source>
        <translation>Sélectionner la version du proxy socks à utiliser (4-5, par défaut: 5)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send trace/debug info to debugger</source>
        <translation>Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Set maximum block size in bytes (default: 250000)</source>
        <translation>Fixer la taille maximale d&apos;un block en bytes (default: 250000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
        <translation>Définir la taille minimale de bloc en octets (par défaut : 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-29"/>
        <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
        <translation>Réduire le fichier debug.log lors du démarrage du client (par défaut : 1 lorsque -debug n&apos;est pas présente)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-42"/>
        <source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
        <translation>Spécifier le délai d&apos;expiration de la connexion en millisecondes (par défaut: 5000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <source>Unable to sign checkpoint, wrong checkpointkey?
</source>
        <translation>Impossible de &quot;signer&quot; le checkpoint, mauvaise clef de checkpoint?
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-80"/>
        <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
        <translation>Utiliser l&apos;UPnP pour rediriger le port d&apos;écoute (par défaut: 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
        <translation>Utiliser l&apos;UPnP pour rediriger le port d&apos;écoute (par défaut: 1 lors de l&apos;écoute)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <source>Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)</source>
        <translation>Utiliser un proxy pour atteindre les services cachés (par défaut: équivalent à -proxy)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur pour les connexions JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>Verifying database integrity...</source>
        <translation>Vérification d&apos;intégrité de la base de données...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>WARNING: syncronized checkpoint violation detected, but skipped!</source>
        <translation>ATTENTION : violation du checkpoint de synchronisation, mais ignorée!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Warning: Disk space is low!</source>
        <translation>Avertissement: Espace disque faible!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
        <translation>Avertissement : cette version est obsolète, une mise à niveau est nécessaire !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-48"/>
        <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
        <translation>wallet.dat corrompu, la récupération a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-54"/>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Mot de passe pour les connexions JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-84"/>
        <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
 %s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=shadowcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;ShadowCoin Alert&quot; admin@foo.com
</source>
        <translation>%s, vous devez définir un mot de passe rpc &apos;rpcpassword&apos; au sein du fichier de configuration:
 %s
Il est recommandé d&apos;utiliser le mot de passe aléatoire suivant:
rpcuser=shadowcoinrpc
rpcpassword=%s
(il n&apos;est pas nécessaire de retenir ce mot de passe)
Le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe doivent IMPERATIVEMENT être différents.
Si le fichier n&apos;existe pas, il est nécessaire de le créer, avec les droit de lecture au propriétaire seulement.
Il est également recommandé d&apos;utiliser l&apos;option alertnotify afin d&apos;être notifié des problèmes;
par exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Alerte ShadowCoin&quot; admin@foo.com
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
        <translation>Trouvez des pairs utilisant DNS lookup (par défault: 1) {0)?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Sync time with other nodes. Disable if time on your system is precise e.g. syncing with NTP (default: 1)</source>
        <translation>Synchronisation de l&apos;horloge avec d&apos;autres noeuds. Désactiver si votre serveur est déjà synchronisé avec le protocole NTP (défaut: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>When creating transactions, ignore inputs with value less than this (default: 0.01)</source>
        <translation>Lors de la création de transactions, ignorer les entrées dont la valeur sont inférieures (défaut: 0.01)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
        <translation>Autoriser les connexions JSON-RPC depuis l&apos;adresse IP spécifiée</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
        <translation>Envoyer des commandes au nœud fonctionnant sur &lt;ip&gt; (par défaut : 127.0.0.1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
        <translation>Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s dans cmd est remplacé par le hachage du bloc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
        <translation>Exécuter la commande lorsqu&apos;une transaction du portefeuille change (%s dans la commande est remplacée par TxID)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Require a confirmations for change (default: 0)</source>
        <translation>Nécessite a confirmations pour modification (par défaut: 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enforce transaction scripts to use canonical PUSH operators (default: 1)</source>
        <translation>Force les scripts de transaction à utiliser des opérateurs PUSH canoniques (défaut: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)</source>
        <translation>Exécute une commande lorsqu&apos;une alerte correspondante est reçue (%s dans la commande est remplacé par message)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Upgrade wallet to latest format</source>
        <translation>Mettre à niveau le portefeuille vers le format le plus récent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
        <translation>Régler la taille de la réserve de clefs sur &lt;n&gt; (par défaut : 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
        <translation>Réanalyser la chaîne de blocs pour les transactions de portefeuille manquantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
        <translation>Nombre de blocs à vérifier lors du démarrage (par défaut: 2500, 0 = tous)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
        <translation>Niveau d&apos;approfondissement de la vérification des blocs (0-6, default: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Imports blocks from external blk000?.dat file</source>
        <translation>Importe les blocs d&apos;un fichier externe blk000?.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Utiliser OpenSSL (https) pour les connexions JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
        <translation>Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Server private key (default: server.pem)</source>
        <translation>Clef privée du serveur (par défaut : server.pem)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
        <translation>Algorithmes de  chiffrements acceptés (par défaut: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Error: Wallet unlocked for staking only, unable to create transaction.</source>
        <translation>Erreur: Portefeuille déverrouillé uniquement pour &quot;staking&quot; , impossible d&apos;effectuer cette transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>WARNING: Invalid checkpoint found! Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or notify developers.</source>
        <translation>AVERTISSEMENT: point de contrôle invalide! Les transactions affichées peuvent être incorrectes! Il est peut-être nécessaire d&apos;effectuer une mise à jour, ou d&apos;avertir les développeurs du projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-158"/>
        <source>This help message</source>
        <translation>Ce message d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+95"/>
        <source>Wallet %s resides outside data directory %s.</source>
        <translation>Le portefeuille %s est situé en dehors du répertoire de données %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  ShadowCoin is probably already running.</source>
        <translation>Echec lors de la tentative de verrou des données du répertoire %s. L&apos;application ShadowCoin est probablement déjà en cours d&apos;exécution</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-98"/>
        <source>ShadowCoin</source>
        <translation>ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+140"/>
        <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
        <translation>Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l&apos;erreur %d, %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-130"/>
        <source>Connect through socks proxy</source>
        <translation>Se connecter à travers un proxy socks</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
        <translation>Autoriser les recherches DNS pour -addnode, -seednode et -connect</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Chargement des adresses…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-15"/>
        <source>Error loading blkindex.dat</source>
        <translation>Erreur de chargement du fichier blkindex.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
        <translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat: portefeuille corrompu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of ShadowCoin</source>
        <translation>Erreur de chargement du fichier wallet.dat: le portefeuille nécessite une version plus récente de l&apos;application ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart ShadowCoin to complete</source>
        <translation>Le portefeuille nécessite d&apos;être réédité : Merci de relancer l&apos;application ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Error loading wallet.dat</source>
        <translation>Erreur lors du chargement du fichier wallet.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Adresse -proxy invalide : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Réseau inconnu spécifié sur -onlynet : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
        <translation>Version inconnue de serveur mandataire -socks demandée : %i</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Impossible de résoudre l&apos;adresse -bind : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Impossible de résoudre l&apos;adresse -externalip : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Montant invalide pour -paytxfee=&lt;montant&gt; : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Error: could not start node</source>
        <translation>Erreur: Impossible de démarrer le noeud</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Envoi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Invalid amount</source>
        <translation>Montant invalide</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Fonds insuffisants</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-34"/>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Chargement de l’index des blocs…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-103"/>
        <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
        <translation>Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <source>Unable to bind to %s on this computer. ShadowCoin is probably already running.</source>
        <translation>Connexion au port %s impossible. L&apos;application ShadowCoin est probablement déjà en cours d&apos;exécution</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-97"/>
        <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
        <translation>Frais par KB à ajouter à vos transactions sortantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Invalid amount for -mininput=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Montant invalide pour -mininput=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Chargement du portefeuille…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>Impossible de revenir à une version inférieure du portefeuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cannot initialize keypool</source>
        <translation>Impossible d&apos;initialiser la &quot;keypool&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cannot write default address</source>
        <translation>Impossible d&apos;écrire l&apos;adresse par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Nouvelle analyse…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Chargement terminé</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-167"/>
        <source>To use the %s option</source>
        <translation>Pour utiliser l&apos;option %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
        <translation>Vous devez ajouter la ligne rpcpassword=&lt;mot-de-passe&gt; au fichier de configuration :
%s
Si le fichier n&apos;existe pas, créez-le avec les droits de lecture seule accordés au propriétaire.</translation>
    </message>
</context>
</TS>