shadowproject/shadow

View on GitHub
src/qt/locale/umbra_nl.ts

Summary

Maintainability
A
0 mins
Test Coverage
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.1">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="+14"/>
        <source>About ShadowCoin</source>
        <translation>Over Shadow</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>&lt;b&gt;ShadowCoin&lt;/b&gt; version</source>
        <translation>&lt;b&gt;ShadowCoin&lt;/b&gt; versie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Copyright © 2009-2014 The Bitcoin developers
Copyright © 2012-2014 The NovaCoin developers
Copyright © 2014 The BlackCoin developers
Copyright © 2014-%1 The ShadowCoin developers</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright © 2009-2014 The Bitcoin developers
Copyright © 2012-2014 The NovaCoin developers
Copyright © 2014 The BlackCoin developers
Copyright © 2014-[CLIENT_LAST_COPYRIGHT] The ShadowCoin developers</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>
This is experimental software.

Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or &lt;a href=&quot;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&quot;&gt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&lt;/a&gt;.

This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (&lt;a href=&quot;https://www.openssl.org/&quot;&gt;https://www.openssl.org/&lt;/a&gt;) and cryptographic software written by Eric Young (&lt;a href=&quot;mailto:eay@cryptsoft.com&quot;&gt;eay@cryptsoft.com&lt;/a&gt;) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+218"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Label</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>pubkey</source>
        <translation>pubsleutel</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>stealth</source>
        <translation>onzichtbaar</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(geen label)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Stealth Address</source>
        <translation>Onzichtbaar Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>n/a</source>
        <translation>(nvt)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Wachtwoordscherm</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Voer wachtwoord in</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nieuw wachtwoord</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Herhaal wachtwoord</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <location line="+16"/>
        <source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
        <translation>Bedoeld om het command &apos;sendmoney&apos; uit te schakelen indien het OS niet meer veilig is. Geeft geen echte beveiliging.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>For staking only</source>
        <translation>Alleen voor staking</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Enable messaging</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+39"/>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. &lt;br/&gt; Gebruik een wachtwoord van &lt;b&gt;10 of meer verschillende karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt; acht of meer woorden&lt;/b&gt; . </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Versleutel portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Open portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Ontsleutel portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Wijzig wachtwoord</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Bevestig versleuteling van de portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR COINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Waarschuwing: Als je je portemonnee versleuteld en je verliest je wachtwoord zul je &lt;b&gt;AL JE MUNTEN VERLIEZEN&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+104"/>
        <location line="+24"/>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-134"/>
        <location line="+61"/>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Portemonnee versleuteld</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-59"/>
        <source>ShadowCoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your coins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>ShadowCoin zal nu sluiten om het versleutel proces te voltooien. Onthou dat het versleutelen van je portemonnee je niet volledig beschermt tegen diefstal van munten door malware op je computer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+45"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Portemonneeversleuteling mislukt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-57"/>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout. Uw portemonnee is niet versleuteld.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+51"/>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-39"/>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Portemonnee openen mislukt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+13"/>
        <location line="+19"/>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Portemonnee-ontsleuteling mislukt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClientModel</name>
    <message>
        <location filename="../clientmodel.cpp" line="+137"/>
        <source>Network Alert</source>
        <translation>Netwerkwaarschuwing</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+14"/>
        <source>Coin Control</source>
        <translation>Coin controle opties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Kwantiteit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Bedrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Prioriteit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Vergoeding:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Low Output:</source>
        <translation>Lage uitvoer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+528"/>
        <location line="+30"/>
        <source>no</source>
        <translation>nee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+51"/>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Na vergoeding:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Change:</source>
        <translation>Wijzigen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+69"/>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>(de)selecteer alles</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Boom modus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>List mode</source>
        <translation>Lijst modus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Bedrag</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Label</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Bevestigingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Bevestigd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>Prioriteit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="-520"/>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Kopieer adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Kopieer label</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+26"/>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Kopieer bedrag</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Kopieer transactie-ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Kopieer aantal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Kopieer vergoeding</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Kopieer na vergoeding</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Kopieer bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy priority</source>
        <translation>Kopieer prioriteit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy low output</source>
        <translation>Kopieer lage uitvoer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Kopieer wijzig</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+317"/>
        <source>highest</source>
        <translation>hoogste</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>high</source>
        <translation>hoog</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>medium-high</source>
        <translation>gemiddeld hoog</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>medium</source>
        <translation>gemiddeld</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>low-medium</source>
        <translation>laag gemiddeld</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>low</source>
        <translation>laag</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>lowest</source>
        <translation>laagste</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+130"/>
        <location line="+30"/>
        <source>DUST</source>
        <translation>STOF</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-30"/>
        <location line="+30"/>
        <source>yes</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>This label turns red, if the transaction size is bigger than 10000 bytes.

 This means a fee of at least %1 per kb is required.

 Can vary +/- 1 Byte per input.</source>
        <translation>Dit label wordt rood, als de transactie grootte groter is dan 10000 bytes.&lt;br&gt;

Dit betekend een fee van minimaal %1 per kb is noodzakelijk.&lt;br&gt;

Kan varieren van +/- 1 Byte per invulling</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transactions with higher priority get more likely into a block.

This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.

 This means a fee of at least %1 per kb is required.</source>
        <translation>Transacties met hogere prioriteit komen sneller in een blok

Dit label wordt rood, als de prioriteit kleiner is dan &quot;normaal&quot;.

Dit betekend een fee van minimaal %1 per kb is noodzakelijk.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.

 This means a fee of at least %2 is required. 

 Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as DUST.</source>
        <translation>Dit label wordt rood, als elke ontvanger ontvangt een bedrag dat kleiner is dan 1%.

Dit betekent dat een vergoeding van ten minste 2% is vereist.

Bedragen onder 0.546 keer het minimum vergoeding worden weergegeven als DUST.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.

 This means a fee of at least %2 is required.</source>
        <translation>Dit label wordt rood, als de verandering kleiner is dan %1.

Dit betekend dat een fee van %2 is vereist.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <location line="+66"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(geen label)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-9"/>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation>wijzig van %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>(change)</source>
        <translation>(wijzig)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Bewerk Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Label</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The label associated with this address book entry</source>
        <translation>Het label geassocieerd met deze notitie in het adresboek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>Het adres geassocieerd met deze notitie in het adresboek. Dit kan enkel aangepast worden bij verzend-adressen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Stealth Address</source>
        <translation>Onzichtbaar Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+20"/>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Nieuw ontvangstadres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Nieuw adres om naar te verzenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Bewerk ontvangstadres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Bewerk adres om naar te verzenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+82"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
        <translation>Het opgegeven adres &quot;%1&quot; bestaat al in uw adresboek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid ShadowCoin address.</source>
        <translation>Het ingevoerde adres &quot;%1&quot; is geen geldig ShadowCoin adres.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Kon de portemonnee niet openen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Genereren nieuwe sleutel mislukt.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../guiutil.cpp" line="+526"/>
        <source>version</source>
        <translation>versie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>Shadow</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Gebruik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>command-line options</source>
        <translation>Commandoregel-opties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>UI options</source>
        <translation>Gebruikerinterface-opties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
        <translation>Stel taal in, bijvoorbeeld &quot;de_DE&quot; (standaard: systeeminstellingen)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>Geminimaliseerd starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
        <translation>Laat laadscherm zien bij het opstarten. (standaard: 1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageModel</name>
    <message>
        <location filename="../messagemodel.cpp" line="+376"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Sent Date Time</source>
        <translation>Verzonden tijd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Received Date Time</source>
        <translation>Ontvangen Tijd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Label</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>To Address</source>
        <translation>Van adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>From Address</source>
        <translation>Naar adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Bericht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Send Secure Message</source>
        <translation>Verstuur Beveiligd Bericht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send failed: %1.</source>
        <translation>Versturen mislukt: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <location line="+1"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(geen label)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <location filename="../paymentserver.cpp" line="+107"/>
        <source>Cannot start shadow: click-to-pay handler</source>
        <translation>Kan shadow niet starten: click-om-te-betalen handler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../peertablemodel.cpp" line="+118"/>
        <source>Address/Hostname</source>
        <translation>Adres/Hostnaam</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Gebruiker Agent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Ping tijd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../guiutil.cpp" line="-470"/>
        <source>%1 d</source>
        <translation>%1 d</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 h</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 m</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+55"/>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>None</source>
        <translation>Geen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>N/A</source>
        <translation>N.v.t.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 ms</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
        <source>Client name</source>
        <translation>Clientnaam</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+26"/>
        <location line="+26"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+36"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+36"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+491"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+23"/>
        <source>N/A</source>
        <translation>N.v.t.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1062"/>
        <source>Client version</source>
        <translation>Clientversie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-45"/>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Informatie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Shadow - Debug window</source>
        <translation>Shadow - Debug scherm</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Shadow Core</source>
        <translation>Shadow Core</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Using OpenSSL version</source>
        <translation>Gebruikt OpenSSL versie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation>Gebruikt BerkeleyDB versie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Opstarttijd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Netwerk</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Naam</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Aantal connecties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+157"/>
        <source>Show the Shadow help message to get a list with possible Shadow command-line options.</source>
        <translation>Toon het Shadow hulp bericht om een lijst met mogelijk Shadow opdracht regel opties te verkrijgen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Netwerkverkeer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Opschonen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Totals</source>
        <translation>Totalen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+396"/>
        <source>In:</source>
        <translation>In:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+1"/>
        <source>Out:</source>
        <translation>Uit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>&amp;Peers</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-167"/>
        <location line="+328"/>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation>Selecteer een peer om gedetailleerde info te zien.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Peer ID</source>
        <translation>Peer ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Direction</source>
        <translation>Directie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Gebruiker Agent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Services</source>
        <translation>Diensten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Starting Height</source>
        <translation>Start Hoogte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Sync Height</source>
        <translation>Sync Hoogte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Ban Score</source>
        <translation>Ban Score</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>Connectie Tijd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Last Send</source>
        <translation>Laatst Verzonden</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>Laatst Ontvangen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Bytes Sent</source>
        <translation>Bytes verstuurd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Bytes Received</source>
        <translation>Bytes ontvangen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Ping tijd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Time Offset</source>
        <translation>Tijd compenseren</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-866"/>
        <source>Block chain</source>
        <translation>Blokketen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>Huidig aantal blokken</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Estimated total blocks</source>
        <translation>Geschat totaal aantal blokken</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Tijd laatste blok</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Open the Shadow debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
        <translation>Open de Shadow debog log bestand van de huidige data directory. Dit kan enkele minuten duren voor grote log bestanden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Open</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>Commandoregel-opties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>&amp;Show</source>
        <translation>&amp;Show</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Console</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-266"/>
        <source>Build date</source>
        <translation>Bouwdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+206"/>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Debug-logbestand</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Maak console leeg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-197"/>
        <source>Welcome to the Shadow Core RPC console.</source>
        <translation>Welkom bij het Shadow Kern RPC paneel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
        <translation>Gebruik de pijltjestoetsen om door de geschiedenis te navigeren, en &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; om het scherm leeg te maken.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
        <translation>Typ &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; voor een overzicht van de beschikbare commando&apos;s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+233"/>
        <source>via %1</source>
        <translation>via %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1"/>
        <source>never</source>
        <translation>nooit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Inbound</source>
        <translation>Inkomend</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Outbound</source>
        <translation>Uitgaand</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Onbekend</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Fetching...</source>
        <translation>Ophalen...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShadowBridge</name>
    <message>
        <location filename="../shadowbridge.cpp" line="+410"/>
        <source>Incoming Message</source>
        <translation>Inkomend Bericht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>default</source>
        <translation>standaard</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
        <translation>&lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; to %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to SHADOW %2 (%3)</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aan SHADOW %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; SHADOW, ring size %2 to SHADOW %3 (%4)</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; SHADOW, kring grootte %2 aan SHADOW %3 (%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; SHADOW, ring size %2 to SDC %3 (%4)</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; SHADOW, kring grootte %2 aan SDC %3 (%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+10"/>
        <location line="+12"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Error:</source>
        <translation>Fout:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-30"/>
        <source>Unknown txn type detected %1.</source>
        <translation>Onbekende txn type gedetecteerd %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Input types must match for all recipients.</source>
        <translation>Invoer types moet matchen voor alle ontvangers.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Ring sizes must match for all recipients.</source>
        <translation>Kring grootte moet matchen voor alle ontvangers.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Ring size outside range [%1, %2].</source>
        <translation>Kring grootte buiten bereik [%1, %2}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location line="+9"/>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Bevestig versturen munten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-9"/>
        <source>Are you sure you want to send?
Ring size of one is not anonymous, and harms the network.</source>
        <translation>Weet je zeker dat je dit wil versturen?
Kring grootte van één is niet geheim en tast het netwerk aan.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location line="+9"/>
        <source> and </source>
        <translation> en </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Are you sure you want to send %1?</source>
        <translation>Weet je zeker dat je %1 wilt verzenden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <location line="+25"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Verstuur munten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-95"/>
        <source>The change address is not valid, please recheck.</source>
        <translation>Het ingevoerde adres &quot;%1&quot; is geen geldig ShadowCoin adres.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <location line="+376"/>
        <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
        <translation>Het ontvangstadres is niet geldig, controleer uw invoer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-371"/>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation>Bedrag is hoger dan uw huidige saldo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation>Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+365"/>
        <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
        <translation>Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per transactie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-360"/>
        <source>Error: Transaction creation failed.</source>
        <translation>Fout: Creëren van transactie mislukt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>Fout: De transactie was geweigerd, Dit kan gebeuren als sommige munten in je portemonnee al gebruikt zijn, door het gebruik van een kopie van wallet.dat en de munten in de kopie zijn niet gemarkeerd als gebruikt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: Narration is too long.</source>
        <translation>Fout: Narratief is te lang.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: Ring Size Error.</source>
        <translation>Fout: Kring Grootte Fout.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: Input Type Error.</source>
        <translation>Fout: Invoer Type Fout.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: Must be in full mode to send anon.</source>
        <translation>Fout: Alleen in volledige node modus kan anoniem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: Invalid Stealth Address.</source>
        <translation>Fout: Verkeerd Onzichtbaar Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The total exceeds your shadow balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation>Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error generating transaction.</source>
        <translation>Fout generen transactie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error generating transaction: %1</source>
        <translation>Fout generen transactie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+304"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Send Message</source>
        <translation>Verstuur Bericht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-14"/>
        <source>The message can&apos;t be empty.</source>
        <translation>Het bericht kan niet leeg zijn.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Error: Message creation failed.</source>
        <translation>Fout: Bericht creëer fout.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error: The message was rejected.</source>
        <translation>Fout: Bericht was geweigerd.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>Sanity Error!</source>
        <translation>Toerekenbaarheid Fout!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Error: a sanity check prevented the transfer of a non-group private key, please close your wallet and report this error to the development team as soon as possible.</source>
        <translation>Fout: een controle voorkwam de transactie van een niet-groep private sleutel, gelieve de portemonnee te sluiten en dit probleem te melden aan het ontwikkelaars team.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bridgetranslations.h" line="+8"/>
        <source>Overview</source>
        <translation>Overzicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Verstuur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Receive</source>
        <translation>Ontvang</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transactions</source>
        <translation>Transacties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Address Book</source>
        <translation>Adresboek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Gesprek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Notificaties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet Management</source>
        <translation>Portemonnee Management</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add New Wallet</source>
        <translation>Voeg nieuwe portemonnee toe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Import Wallet</source>
        <translation>Importeer portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Geavanceerd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backup</source>
        <translation>Backup</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Backup Portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Encrypt Wallet</source>
        <translation>Versleutel portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Passphrase</source>
        <translation>Wijzig wachtwoord</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>(Un)lock Wallet</source>
        <translation>Ont-  of vergrendel portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Gereedschap</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Chain Data</source>
        <translation>Blokketen gegevens </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Block Explorer</source>
        <translation>Blok ontdekker</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sign Message</source>
        <translation>Onderteken Bericht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Verify Message</source>
        <translation>Verifieer Bericht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>About Shadow</source>
        <translation>Over Shadow</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>About QT</source>
        <translation>Over &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>QR code</source>
        <translation>QR code</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adres:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Label:</source>
        <translation>Label:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Narration:</source>
        <translation>Narratief:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Bedrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>SDC</source>
        <translation>SDC</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>mSDC</source>
        <translation>mSDC</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>µSDC</source>
        <translation>µSDC</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Shadowshi</source>
        <translation>Shadowshi</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add new receive address</source>
        <translation>Nieuw ontvangstadres toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Add Address</source>
        <translation>Adres toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add a new contact</source>
        <translation>Nieuw contact toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Address Lookup</source>
        <translation>Adres opzoeken</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Address Type</source>
        <translation>Adres type</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normaal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stealth</source>
        <translation>onzichtbaar</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Groep</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>BIP32</source>
        <translation>BIP32</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Label</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Public Key</source>
        <translation>Publieke Sleutel</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transaction Hash</source>
        <translation>Transactie Hash</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Recent Transactions</source>
        <translation>Recente Transacties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Market</source>
        <translation>Markt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation>Geavanceerde opties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Coin Control</source>
        <translation>Coin controle opties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Make payment</source>
        <translation>Betalen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Balance transfer</source>
        <translation>Saldo overdracht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select Inputs</source>
        <translation>Selecteer Inputs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Automatically selected</source>
        <translation>Automatisch geselecteerd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Kwantiteit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Vergoeding:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Na vergoeding:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Prioriteit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LowOutput:</source>
        <translation>LageOutput:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change:</source>
        <translation>Wijzigen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Custom change address</source>
        <translation>Aangepast nieuw Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>From account</source>
        <translation>Van account</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PUBLIC</source>
        <translation>PUBLIEK</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PRIVATE</source>
        <translation>PRIVÉ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Saldo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ring Size:</source>
        <translation>Kring Grootte:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>To account</source>
        <translation>Naar Account</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pay to</source>
        <translation>Betaal aan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+135"/>
        <source>Tor connection offline</source>
        <translation>Tor connectie offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>i2p connection offline</source>
        <translation>I2p connectie offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet is encrypted and currently locked</source>
        <translation>De portemonnee is beveiligd en momenteel gesloten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not staking because wallet is locked</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Wallet is syncing</source>
        <translation>De portemonnee is aan het synchroniseren</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open chat list</source>
        <translation>Open chat lijst</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Voer een label in voor dit adres om deze aan je adres boek toe te voegen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a address to add it to your address book</source>
        <translation>Voeg een adres in om aan je adresboek toe te voegen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Inputs</source>
        <translation>Invoer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Values</source>
        <translation>Waarden</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Outputs</source>
        <translation>Uitvoer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a ShadowCash address to sign the message with (e.g. SaKYqfD8J3vw4RTnqtgk2K9B67CBaL3mhV)</source>
        <translation>Geef een ShadowCash adres op, om het bericht te tekenen met (e.g.SaKYqfD8J3vw4RTnqtgk2K9B67CBaL3mhV)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the message you want to sign</source>
        <translation>Voer het bericht in dat je wil schrijven</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Click sign message to generate signature</source>
        <translation>Klik teken bericht om een handtekening te verkrijgen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy the signed message signature</source>
        <translation>Kopieer het handtekening bericht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a ShadowCash address to verify the message with (e.g. SaKYqfD8J3vw4RTnqtgk2K9B67CBaL3mhV)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the message you want to verify</source>
        <translation>Voer het bericht in dat je wil controleren</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a ShadowCash signature</source>
        <translation>Voer een ShadowCash handtekening in</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste signature from clipboard</source>
        <translation>Plak de handtekening van het clipboard</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Your total balance</source>
        <translation>Uw totaalbalans</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Balances overview</source>
        <translation>Balans overzicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Recent in/out transactions or stakes</source>
        <translation>Recente in/uit transacties of inzet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select inputs to spend</source>
        <translation>Selecteer invoer om uit te geven</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Optional address to receive transaction change</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose from address book</source>
        <translation>Kies van adresboek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Kopieer adres van clipboard</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove this recipient</source>
        <translation>Verwijder deze ontvanger</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Current spendable send payment balance</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Current spendable balance to account</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The address to transfer the balance to</source>
        <translation>Het adres om het saldo naar toe te sturen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The label for this address</source>
        <translation>Het label van dit adres.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Amount to transfer</source>
        <translation>Uitgaand bedrag</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Verzend naar meerdere ontvangers </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Double click to edit</source>
        <translation>Dubbel-klik om aan te passen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Transactiestatus. Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Type transactie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>Ontvangend adres van transactie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Short payment note.</source>
        <translation>Kleine betaling nota.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan balans</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The address to send the payment to  (e.g. SXywGBZBowrppUwwNUo1GCRDTibzJi7g2M)</source>
        <translation>Het adres om de betaling te verzenden (e.g. SXywGBZBowrppUwwNUo1GCRDTibzJi7g2M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose address from address book</source>
        <translation>Kies adres uit het adresboek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a public key for the address above</source>
        <translation>Voer een publieke sleutel in voor bovenstaand adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a label for this group</source>
        <translation>Voer een label in voor deze groep</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Name for this Wallet</source>
        <translation>Naam voor deze portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a password</source>
        <translation>Voer wachtwoord in</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Would you like to create a bip44 path?</source>
        <translation>Wil je een bip44 pad creëren?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Your recovery phrase (Keep this safe!)</source>
        <translation>Jouw herstel zin (Bewaar deze veilig!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-80"/>
        <source>Recovery Phrase</source>
        <translation>Herstel Zin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Make Default</source>
        <translation>Standaard aanpassing</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Activate/Deactivate</source>
        <translation>Activeren/Deactiveren</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set as Master</source>
        <translation>Stel in als Hoofd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Not staking because wallet is offline</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>0 active connections to ShadowCoin network</source>
        <translation>0 actieve connecties tot het ShadowCoin netwerk</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>The address to send the payment to</source>
        <translation>Het adres om het saldo naar toe te sturen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a label for this address</source>
        <translation>Voeg een label toe voor dit adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter a short note to send with payment (max 24 characters)</source>
        <translation>Voer een korte boodschap in bij de betaling (max 24 karakters)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Wallet Name for recovered account</source>
        <translation>Portemonnee naam voor herstel account</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the password for the wallet you are trying to recover</source>
        <translation>Voer het wachtwoord in voor de portemonnee die u wenst te herstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Is this a bip44 path?</source>
        <translation>Is dit een bip44 pad?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-66"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-122"/>
        <source>Narration</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Bedrag</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Default Stealth Address</source>
        <translation>Standaard Onzichtbaar Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Recipient</source>
        <translation>Voeg ontvanger toe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear All</source>
        <translation>Verwijder alle</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Suggest Ring Size</source>
        <translation>Suggestie Kring Grootte:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send Payment</source>
        <translation>Verstuur Betaling</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RECEIVE</source>
        <translation>ONTVANG</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Filter by type..</source>
        <translation>Filter type..</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show QR Code</source>
        <translation>Toon QR Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New Address</source>
        <translation>Nieuw Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Address</source>
        <translation>Kopieer adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>TRANSACTIONS</source>
        <translation>TRANSACTIES</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ADDRESSBOOK</source>
        <translation>ADRESBOEK</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Verwijder</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start Private Conversation</source>
        <translation>Start Privaat Gesprek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Naam:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Public Key:</source>
        <translation>Publieke Sleutel:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start Conversation</source>
        <translation>Start Gesprek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose identity</source>
        <translation>Kies Identiteit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Identity:</source>
        <translation>Identiteit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start Group Conversation</source>
        <translation>Start Groep Gesprek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Group name:</source>
        <translation>Groep naam:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create Group</source>
        <translation>Maak Groep Aan</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invite others</source>
        <translation>Nodig anderen uit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Zoek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invite others to group</source>
        <translation>Nodig anderen uit in groep</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invite to Group</source>
        <translation>Nodig in Groep uit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invite</source>
        <translation>Nodig uit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>GROUP</source>
        <translation>GROEP</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>BOOK</source>
        <translation>BOEK</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start private conversation</source>
        <translation>Start Privaat Gesprek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start group conversation</source>
        <translation>Start Groep Gesprek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CHAT</source>
        <translation>CHAT</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Leave Group</source>
        <translation>Verlaat Groep</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CHAIN DATA</source>
        <translation>Ketting Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Coin Value</source>
        <translation>Munt Waarde</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Owned (Mature)</source>
        <translation>Houder (Volgroeid)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>System (Mature)</source>
        <translation>Systeem (Volgroeid)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Spends</source>
        <translation>Uitgaven</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Least Depth</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>BLOCK EXPLORER</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hash</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Hoogte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Timestamp</source>
        <translation>Tijdstempel</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value Out</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OPTIONS</source>
        <translation>OPTIES</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Main</source>
        <translation>Hoofd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Netwerk</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Kader</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Display</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>I2P</source>
        <translation>I2P</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tor</source>
        <translation>Tor</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start Shadow on system login</source>
        <translation>Start Shadow bij systeem opstart</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Detach databases at shutdown</source>
        <translation>Koppel databases los bij het afsluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pay transaction fee:</source>
        <translation>Betaal transactie vergoeding</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly.</source>
        <translation>Optionele transactie vergoeding per kB om te verzekeren dat uw transactie snel verwerkt wordt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended.</source>
        <translation>Meeste transacties zijn 1kB. Vergoeding van 0.01  aanbevolen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enable Staking</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reserve:</source>
        <translation>Reserve:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reserved amount does not participate in staking and is therefore spendable at any time.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimum Stake Interval</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimum Ring size:</source>
        <translation>Minimale Kring grootte: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Maximum Ring size:</source>
        <translation>Maximale Kring grootte:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Automatically select ring size</source>
        <translation>Automatisch ring grootte selecteren</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enable Secure messaging</source>
        <translation>Activeer Veilige Berichten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Thin Mode (Requires Restart)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Thin Full Index</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Thin Index Window</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Map port using UPnP</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Connect through SOCKS proxy:</source>
        <translation>Verbind door SOCKS proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Details</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Proxy IP:</source>
        <translation>Proxy IP:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Poort:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>SOCKS Version:</source>
        <translation>SOCKS Versie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimize on close</source>
        <translation>Minimaliseer bij het sluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>User Interface language:</source>
        <translation>Gebruikers Interface taal:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unit to show amounts in:</source>
        <translation>Eenheid om bedrag uit te drukken:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rows per page:</source>
        <translation>Kolommen per pagina:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Display addresses in transaction list</source>
        <translation>Toon adressen in transactie lijst</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Notifications:</source>
        <translation>Notificaties:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Visible Transaction Types:</source>
        <translation>Herkenbare Transactie Types:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>I2P (coming soon)</source>
        <translation>I2P (snel, spoedig)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>TOR (coming soon)</source>
        <translation>TOR (snel, spoedig)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuleer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Lets create a New Wallet and Account to get you started!</source>
        <translation>Laten we een Nieuwe Portemonnee en Account aanmaken zodat je kan starten! </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation>Portemonnee Naam</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Paswoord</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add an optional Password to secure the Recovery Phrase (shown on next page)</source>
        <translation>Voeg een optioneel paswoord toe om je herstel zin te beveiligen (Zie op de volgende pagina)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Would you like to create a Multi-Account HD Key? (BIP44)</source>
        <translation>Wil je een Multi-Account HD Sleutel creëren? (BIP44)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Taal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>English</source>
        <translation>Engels</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>French</source>
        <translation>Frans</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Japans</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Spanish</source>
        <translation>Spaans</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Chinese (Simplified)</source>
        <translation>Chinees (Eenvoudig)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Chinese (Traditional)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next Step</source>
        <translation>Volgende Stap</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Write your Wallet Recovery Phrase</source>
        <translation>Schrijf je Portemonnee Herstel Zin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Important!</source>
        <translation>Belangrijk!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You need the Wallet Recovery Phrase to restore this wallet. Write it down and keep them somewhere safe.
                                                          You will be asked to confirm the Wallet Recovery Phrase in the next screen to ensure you have written it down correctly</source>
        <translation>U heeft de Portemonnee Herstel Zin nodig om deze Portemonnee te herstellen. Schrijf het neer en bewaar het op een veilige plaats.
U zal worden gevraagd om de Portemonnee Herstel Zin te herhalen op volgend scherm om te verifieëren of u het juist heeft genoteerd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Terug</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Please confirm your Wallet Recovery Phrase</source>
        <translation>Gelieve uw Portemonnee Herstel Zin te bevestigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Congratulations! You have successfully created a New Wallet and Account</source>
        <translation>Gefeliciteerd! U heeft met succes een Nieuwe Portemonnee en Account aangemaakt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You can now use your Account to send and receive funds :)
                            Remember to keep your Wallet Recovery Phrase and Password (if set) safe in case you ever need to recover your wallet</source>
        <translation>Vanaf nu kan je uw Account gebruiken om transacties te versturen en te ontvangen :)
Vergeet niet om je Portemonnee Herstel Zin en Paswoord (al dan niet ingesteld) op een veilige plaats te bewaren, indien je ooit je Portemonnee moet herstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Lets import your Wallet</source>
        <translation>Laten we je Portemonnee importeren</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The Wallet Recovery Phrase could require a password to be imported</source>
        <translation>De Portemonnee Herstel Zin kan een wachtwoord vereisen indien je deze wilt importeren</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Is this a Multi-Account HD Key (BIP44)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Recovery Phrase (Usually 24 words)</source>
        <translation>Herstel Zin (Meestal 24 woorden)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Congratulations! You have successfully imported your Wallet from your Recovery Phrase</source>
        <translation>Gefeliciteerd! U heeft met succes uw Portemonnee geïmporteerd met je Herstel Zin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You can now use your Account to send and receive funds :)
                            Remember to keep your Wallet Recovery Phrase and Password safe in case you ever need to recover your wallet again!</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Accounts</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Namm</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Created</source>
        <translation>Gemaakt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active Account</source>
        <translation>Actief Account</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Default</source>
        <translation>standaard</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet Keys</source>
        <translation>Portemonnee Sleutels</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Pad</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active</source>
        <translation>Actief</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Master</source>
        <translation>Meester</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShadowGUI</name>
    <message>
        <location filename="../shadow.cpp" line="+111"/>
        <source>A fatal error occurred. Shadow can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation>Een fatale Fout heeft zich voorgedaan. Shadow kan niet langer op een veilige manier functioneren en zal worden afgesloten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shadowgui.cpp" line="+89"/>
        <location line="+178"/>
        <source>Umbra</source>
        <translation>Umbra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-178"/>
        <source>Client</source>
        <translation>Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Afsluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Programma afsluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;About ShadowCoin</source>
        <translation>&amp;Over ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show information about ShadowCoin</source>
        <translation>Toon informatie over ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Over &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Toon informatie over Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opties...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Modify configuration options for ShadowCoin</source>
        <translation>Verander configuratie opties voor ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Toon / Verberg</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Versleutel Portemonnee...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
        <translation>Versleutel of ontsleutel de portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Backup Portemonnee...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Backup portemonnee naar een andere locatie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Wijzig Wachtwoord</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Unlock Wallet...</source>
        <translation>Ontgrendel portemonnee...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Open portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Lock Wallet</source>
        <translation>&amp;Sluit portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Lock wallet</source>
        <translation>Sluit portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Debug scherm</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Open debugging en diagnostische console</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Bestand</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Instellingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hulp</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+9"/>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnetwerk]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location line="+74"/>
        <source>Umbra client</source>
        <translation>Umbra client</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+63"/>
        <source>%n active connection(s) to ShadowCoin network</source>
        <translation><numerusform>%n actieve verbindingen met Shadowcoin netwerk</numerusform><numerusform>%n actieve verbindingen met Shadowcoin netwerk</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>block</source>
        <translation>blok</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>header</source>
        <translation>koptekst</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>blocks</source>
        <translation>blokken</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>headers</source>
        <translation>kopteksten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location line="+22"/>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Synchroniseren met netwerk...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Downloading filtered blocks...</source>
        <translation>Downloaden gefilterd blokken...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>~%1 filtered block(s) remaining (%2% done).</source>
        <translation>~%1 gefilterd blok(ken) overgebleven(%2% gedaan).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Importing blocks...</source>
        <translation>Importeren blokken...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+5"/>
        <source>~%n block(s) remaining</source>
        <translation><numerusform>~%n blok overgebleven</numerusform><numerusform>~%n blok(ken) overgebleven</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Imported</source>
        <translation>Geïmporteerd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Downloaded</source>
        <translation>Gedownload</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <source>%1 of %2 %3 of transaction history (%4% done).</source>
        <translation>%1 of %2 %3 van transactie geschiedenis (%4% gedaan).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 blocks of transaction history.</source>
        <translation>%1 blokken van transactie geschiedenis.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+23"/>
        <source>%n second(s) ago</source>
        <translation><numerusform>%n seconden geleden </numerusform><numerusform>%n seconden geleden</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+4"/>
        <source>%n minute(s) ago</source>
        <translation><numerusform>%n minuut geleden</numerusform><numerusform>%n minuten geleden</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+4"/>
        <source>%n hour(s) ago</source>
        <translation><numerusform>%n uur geleden</numerusform><numerusform>%n uren geleden</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+3"/>
        <source>%n day(s) ago</source>
        <translation><numerusform>%n dag geleden</numerusform><numerusform>%n dagen geleden</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Actueel</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Aan het bijwerken...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Last received %1 was generated %2.</source>
        <translation>Laatst ontvangen %1 was gegenereerd %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+59"/>
        <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
        <translation>De grootte van deze transactie overschrijdt de limiet. U kan deze transactie laten uitvoeren voor een meerkost van %1, dewelke doorgestuurd wordt naar de nodes die uw transactie verwerken, alsook ter ondersteuning van het netwerk. Wil u deze meerkost betalen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Confirm transaction fee</source>
        <translation>Bevestig transactie kosten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Verzend transactie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Binnenkomende transactie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
        <translation>Datum: %1
Bedrag: %2
Type: %3
Adres: %4
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <location line="+15"/>
        <source>Incoming Message</source>
        <translation>Inkomend Bericht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date: %1
From Address: %2
To Address: %3
Message: %4
</source>
        <translation>Datum: %1
Van Adres:%2
Naar Adres: %3
Bericht: %4

</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <location line="+23"/>
        <source>URI handling</source>
        <translation>URI-behandeling</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-23"/>
        <location line="+23"/>
        <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid ShadowCoin address or malformed URI parameters.</source>
        <translation>URI kan niet ontleedt worden! Mogelijke oorzaken zijn een ongeldig ShadowCoin adres of incorrecte URI parameters.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for staking and messaging only.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for messaging only.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for staking only.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for staking only</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Portemonnee is &lt;b&gt;gecodeerd&lt;/b&gt; en momenteel &lt;b&gt;ontgrendeld&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Portemonnee is &lt;b&gt;gecodeerd&lt;/b&gt; en momenteel &lt;b&gt;gesloten&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Backup Portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation>Portemonnee bestanden (*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>Backup mislukt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
        <translation>Er was een fout opgetreden bij het opslaan van de wallet data naar de nieuwe locatie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Lock Wallet</source>
        <translation>Sluit portemonnee</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Error: Wallet must first be encrypted to be locked.</source>
        <translation>Fout: Portemonnee moet eerst worden versleuteld voor het beveiligen.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+69"/>
        <source>%n second(s)</source>
        <translation><numerusform>%n seconden </numerusform><numerusform>%n seconden </numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+1"/>
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation><numerusform>%n minuut</numerusform><numerusform>%n minuten </numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+1"/>
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n uur</numerusform><numerusform>%n uren </numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+1"/>
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dagen </numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Staking.
Your weight is %1
Network weight is %2
Expected time to earn reward is %3</source>
        <translation>Staking.
U gewicht is %1.
Netwerk gewicht is %2
Verwachten tijd tot beloning is %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Not staking because wallet is in thin mode</source>
        <translation>Niet staking omdat portemonnee zit in licht modes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking, staking is disabled</source>
        <translation>Niet staking, omdat inzetten is uitgezet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking because wallet is locked</source>
        <translation>Niet staking, omdat portemonnee beveiligd is</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking because wallet is offline</source>
        <translation>Niet staking, omdat portemonnee offline is</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking because wallet is syncing</source>
        <translation>Niet staking, omdat portemonnee aan het synchroniseren is.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking because you don&apos;t have mature coins</source>
        <translation>Niet staking, omdat je geen mature munten hebt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Not staking</source>
        <translation>Niet aan het staken.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionrecord.cpp" line="+23"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>Ontvangen met</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Received from</source>
        <translation>Ontvangen van</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Verzend aan</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Betaling aan uzelf</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>Gedolven</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Received shadow</source>
        <translation>Ontvangen Shadow</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Sent shadow</source>
        <translation>Verstuurde Shadow</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Anders</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+79"/>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Openen totdat %1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="-2"/>
        <source>Open for %n block(s)</source>
        <translation><numerusform>Open voor nog %n blok</numerusform><numerusform>Open voor nog %n blokken</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>conflicted</source>
        <translation>conflicted</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1/offline</source>
        <translation>%1/offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/onbevestigd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 bevestigingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+7"/>
        <source>, broadcast through %n node(s)</source>
        <translation><numerusform>, uitgezonden naar %n node</numerusform><numerusform>, uitgezonden naar %n nodes</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Bron</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Generated</source>
        <translation>Gegenereerd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+17"/>
        <location line="+20"/>
        <source>From</source>
        <translation>Van</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-19"/>
        <location line="+20"/>
        <location line="+23"/>
        <location line="+57"/>
        <source>To</source>
        <translation>Aan</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-96"/>
        <location line="+2"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+2"/>
        <source>own address</source>
        <translation>eigen adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-22"/>
        <location line="+20"/>
        <source>label</source>
        <translation>label</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <location line="+12"/>
        <location line="+44"/>
        <location line="+20"/>
        <location line="+40"/>
        <source>Credit</source>
        <translation>Credit</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="-114"/>
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>komt tot wasdom na %n nieuw blok</numerusform><numerusform>komt tot wasdom na %n nieuwe blokken</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>not accepted</source>
        <translation>niet geaccepteerd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <location line="+8"/>
        <location line="+16"/>
        <location line="+42"/>
        <source>Debit</source>
        <translation>Debet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-52"/>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Transactiekosten</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Net amount</source>
        <translation>Netto bedrag</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Bericht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Opmerking</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>Transactie-ID:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation>Gegenereerd munten moeten 510 blokken maturen voordat ze kunnen worden besteed. Wanneer je een blok genereerd, het naar het netwerk is verzonden en toegevoegd aan de blokketen, zal de status veranderen naar &quot;niet geaccepteerd&quot;and kan het niet uitgegeven worden.  Dit kan soms gebeuren als een ander knooppunt genereert een blok binnen een paar seconden na jou. {120 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Debug information</source>
        <translation>Debug-informatie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Transaction</source>
        <translation>Transactie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Inputs</source>
        <translation>Inputs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Bedrag</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>true</source>
        <translation>waar</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>false</source>
        <translation>onwaar</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-266"/>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, is nog niet met succes uitgezonden</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <location line="+20"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>onbekend</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="+14"/>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Transactiedetails</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+217"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Bedrag</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Open tot %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Bevestigd (%1 bevestigingen)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="-15"/>
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>Open voor nog %n blok</numerusform><numerusform>Open voor nog %n blokken</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-51"/>
        <source>Narration</source>
        <translation>Narratief</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Offline</source>
        <translation>Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation>Onbevestigd:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
        <translation>Bevestigen.. (%1 van de %2 bevestigingen)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Conflicted</source>
        <translation>Conflicted</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
        <translation>Immature (%1 bevestiging, word beschikbaar na %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Gegenereerd maar niet geaccepteerd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(nvt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+202"/>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Transactiestatus. Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Type transactie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>Ontvangend adres van transactie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <location filename="../walletmodel.cpp" line="+393"/>
        <location line="+246"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Versturen...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+33"/>
        <source>ShadowCoin version</source>
        <translation>ShadowCoin versie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Gebruik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send command to -server or shadowcoind</source>
        <translation>Verstuur commando naar -server of shadowcoind</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>List commands</source>
        <translation>Lijst van commando&apos;s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Get help for a command</source>
        <translation>Toon hulp voor een commando</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Options:</source>
        <translation>Opties:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Specify configuration file (default: shadowcoin.conf)</source>
        <translation>Selecteer configuratie bestand (standaard: shadowcoin.conf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Specify pid file (default: shadowcoind.pid)</source>
        <translation>Selecteer pid bestand (standaard: shadowcoin.conf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
        <translation>Specificeer het portemonnee bestand (vanuit de gegevensmap)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Stel datamap in</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
        <translation>Stel databankcachegrootte in in megabytes (standaard: 25)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set database disk log size in megabytes (default: 100)</source>
        <translation>Stel database cache grootte in in megabytes (standaard: 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 51737 or testnet: 51997)</source>
        <translation>Luister voor verbindingen op &lt;poort&gt; (standaard: 51737 of testnet: 51997)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
        <translation>Onderhoud maximaal &lt;n&gt; verbindingen naar peers (standaard: 125)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
        <translation>Verbind naar een node om adressen van anderen op te halen, en verbreek vervolgens de verbinding</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Specify your own public address</source>
        <translation>Specificeer uw eigen publieke adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6</source>
        <translation>Koppel aan gegeven adres. Gebruik [host]:poort notatie voor IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Stake your coins to support network and gain reward (default: 1)</source>
        <translation>Stake je munten om netwerk te supporten en krijg hiervoor beloning (standaard: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
        <translation>Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers (standaard: 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
        <translation>Aantal seconden dat zich misdragende peers niet opnieuw mogen verbinden (standaard: 86400)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-44"/>
        <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
        <translation>Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de inkomende RPC-poort %u op IPv4: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source>Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)</source>
        <translation>Ontkoppel blok en adressenbestanden. Verhoogt shutdown tijd (standaard: 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>Fout: De transactie was geweigerd, Dit kan gebeuren als sommige munten in je portemonnee al gebruikt zijn, door het gebruik van een kopie van wallet.dat en de munten in de kopie zijn niet gemarkeerd als gebruikt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds  </source>
        <translation>Fout: Deze transactie vereist een transactie vergoeding van ten minste %s vanwege de hoeveelheid, complexiteit, of het gebruik van recent ontvangen gelden</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-87"/>
        <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 51736 or testnet: 51996)</source>
        <translation>Wacht op JSON-RPC-connecties op &lt;poort&gt; (standaard: 51736 of testnet: 51996) </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-11"/>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Aanvaard commandoregel- en JSON-RPC-commando&apos;s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Error: Transaction creation failed  </source>
        <translation>Fout: Creëren van transactie mislukt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction  </source>
        <translation>Fout: Portemonnee is op slot, niet mogelijk een transactie te creëren.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>Importing blockchain data file.</source>
        <translation>Importeren van blokketen data bestand.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Importing bootstrap blockchain data file.</source>
        <translation>Importeren van blokketen data bestand.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-88"/>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando&apos;s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Use the test network</source>
        <translation>Gebruik het testnetwerk</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
        <translation>Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1 als geen -proxy of -connect is opgegeven)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-38"/>
        <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
        <translation>Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de inkomende RPC-poort %u op IPv6, terugval naar IPv4: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+117"/>
        <source>Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.</source>
        <translation>Fout bij het ​​initialiseren van de database omgeving %s! Om te herstellen, BACKUP die directory, verwijder dan alles van behalve het wallet.dat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)</source>
        <translation>Stel maximale grootte van high-priority/low-fee transacties in bytes (standaard: 27000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld.  Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong ShadowCoin will not work properly.</source>
        <translation>Waarschuwing: Controleer of de datum en tijd van de computer juist zijn! Als uw klok verkeerd is ShadowCoin zal niet goed werken.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-31"/>
        <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
        <translation>Waarschuwing: Fout bij het lezen van wallet.dat! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen, maar transactiedata of adresboeklemma&apos;s zouden kunnen ontbreken of fouten bevatten.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-18"/>
        <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
        <translation>Waarschuwing: wallet.dat is corrupt, data is veiliggesteld! Originele wallet.dat is opgeslagen als wallet.{tijdstip}.bak in %s; als uw balans of transacties incorrect zijn dient u een backup terug te zetten.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-30"/>
        <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
        <translation>Poog de geheime sleutels uit een corrupt wallet.dat bestand terug te halen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Block creation options:</source>
        <translation>Blokcreatie-opties:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-62"/>
        <source>Connect only to the specified node(s)</source>
        <translation>Verbind alleen naar de gespecificeerde node(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
        <translation>Ontdek eigen IP-adres (standaard: 1 als er wordt geluisterd en geen -externalip is opgegeven)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+94"/>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation>Mislukt om op welke poort dan ook te luisteren. Gebruik -listen=0 as u dit wilt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-90"/>
        <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
        <translation>Zoek peers doormiddel van DNS lookup (standaard: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Sync checkpoints policy (default: strict)</source>
        <translation>Sync checkpoints beleid (standaard: strikt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Ongeldig-tor adres: &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Invalid amount for -reservebalance=&lt;amount&gt;</source>
        <translation>Ongeldig bedrag voor -reservebalance = &lt;bedrag&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-82"/>
        <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
        <translation>Maximum per-connectie ontvangstbuffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (standaard: 5000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
        <translation>Maximum per-connectie zendbuffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (standaard: 1000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
        <translation>Verbind alleen naar nodes in netwerk &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 of Tor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Output extra debugging information. Implies all other -debug* options</source>
        <translation>Geef extra debugging informatie weer. Impliceert alle andere debug * opties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Output extra network debugging information</source>
        <translation>Geef extra netwerk debug informatie weer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Prepend debug output with timestamp</source>
        <translation>Voeg een tijdstempel toe aan debug output</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
        <translation>SSL-opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL-instructies)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-74"/>
        <source>Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)</source>
        <translation>Selecteer de versie van socks proxy (4-5, default: 5)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>Stuur trace/debug-info naar de console in plaats van het debug.log bestand</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send trace/debug info to debugger</source>
        <translation>Stuur trace/debug info naar de debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Set maximum block size in bytes (default: 250000)</source>
        <translation>Stel maximale block grootte in bytes in (standaard: 250000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
        <translation>Stel minimum blokgrootte in in bytes (standaard: 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-29"/>
        <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
        <translation>Verklein debug.log-bestand bij het opstarten van de client (standaard: 1 als geen -debug)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-42"/>
        <source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
        <translation>Specificeer de time-outtijd in milliseconden (standaard: 5000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <source>Unable to sign checkpoint, wrong checkpointkey?
</source>
        <translation>Kan checkpoint niet ondertekenen, verkeerde checkpoint sleutel? 
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-80"/>
        <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
        <translation>Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
        <translation>Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er wordt geluisterd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <source>Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)</source>
        <translation>Gebruik proxy tor verborgen diensten (standaard: zelfde als -proxy)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Gebruikersnaam voor JSON-RPC-verbindingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>Verifying database integrity...</source>
        <translation>Database integriteit wordt geverifieërd</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>WARNING: syncronized checkpoint violation detected, but skipped!</source>
        <translation>WAARSCHUWING: gesynchroniseerd checkpoint overtreding is geconstateerd, maar overgeslagen!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Warning: Disk space is low!</source>
        <translation>Waarschuwing: Hardeschijf raakt vol!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
        <translation>Waarschuwing: Deze versie is verouderd, een upgrade is vereist!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-48"/>
        <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
        <translation>wallet.dat corrupt, veiligstellen mislukt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-54"/>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Wachtwoord voor JSON-RPC-verbindingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-84"/>
        <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
 %s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=shadowcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;ShadowCoin Alert&quot; admin@foo.com
</source>
        <translation>%s, u moet een rpcpassword instellen in het configuratiebestand: 
%s 
Het wordt aanbevolen de volgende willekeurig wachtwoord gebruiken: 
rpcuser = shadowcoinrpc 
rpcpassword = %s 
(je hoeft niet dit wachtwoord te onthouden) 
De gebruikersnaam en het wachtwoord MAG NIET hetzelfde zijn. 
Als het bestand niet bestaat, maakt u met leesbare-alleen-eigenaar bestandsbeheermachtigingen.  
Het wordt ook aanbevolen om alertnotify instellen zodat u een melding van problemen;  
bijvoorbeeld: alertnotify = echo %%s | mail -s &quot;ShadowCoin Alert&quot; admin@foo.com </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
        <translation>Zoek peers door gebruik van Internet Relay Chat (standaard: 1) {? 0)}</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Sync time with other nodes. Disable if time on your system is precise e.g. syncing with NTP (default: 1)</source>
        <translation>Synchroniseer tijd met andere connecties. Uitschakelen als de tijd op uw systeem nauwkeurig is bijv. synchroniseren met NTP (standaard: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>When creating transactions, ignore inputs with value less than this (default: 0.01)</source>
        <translation>Bij het maken van transacties, negeer ingangen met waarde minder dan dit (standaard: 0,01)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
        <translation>Sta JSON-RPC verbindingen van opgegeven IP-adres toe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
        <translation>Verstuur commando&apos;s naar proces dat op &lt;ip&gt; draait (standaard: 127.0.0.1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
        <translation>Voer commando uit zodra het beste blok verandert (%s in cmd wordt vervangen door blockhash)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
        <translation>Voer opdracht uit zodra een portemonneetransactie verandert (%s in cmd wordt vervangen door TxID)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Require a confirmations for change (default: 0)</source>
        <translation>Vereist een bevestiging voor verandering (standaard: 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enforce transaction scripts to use canonical PUSH operators (default: 1)</source>
        <translation>Dwing transactie scripts gebruik van canonieke PUSH operatoren (standaard: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)</source>
        <translation>Voer opdracht uit zodra een relevante waarschuwing wordt ontvangen (%s in cmd wordt vervangen door bericht)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Upgrade wallet to latest format</source>
        <translation>Vernieuw portemonnee naar nieuwste versie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
        <translation>Stel sleutelpoelgrootte in op &lt;n&gt; (standaard: 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
        <translation>Doorzoek de blokketen op ontbrekende portemonnee-transacties</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
        <translation>Hoeveel blokken controleren bij opstarten (standaard: 2500, 0= alles)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
        <translation>Hoe grondig het blokverificatie is (0-6, standaard: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Imports blocks from external blk000?.dat file</source>
        <translation>Importeer blokken van extern blk000?.dat bestand</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Gebruik OpenSSL (https) voor JSON-RPC-verbindingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
        <translation>Certificaat-bestand voor server (standaard: server.cert)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Server private key (default: server.pem)</source>
        <translation>Geheime sleutel voor server (standaard: server.pem)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
        <translation>Aanvaardbare cijfers (standaard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Error: Wallet unlocked for staking only, unable to create transaction.</source>
        <translation>Fout: Portemonnee ontgrendeld voor alleen staking, niet in staat om de transactie te maken.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>WARNING: Invalid checkpoint found! Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or notify developers.</source>
        <translation>WAARSCHUWING: Ongeldig controlepunt gevonden! Weergegeven transacties kunnen niet kloppen! Het is mogelijk dat je moet upgraden, of developers moet waarschuwen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-158"/>
        <source>This help message</source>
        <translation>Dit helpbericht</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+95"/>
        <source>Wallet %s resides outside data directory %s.</source>
        <translation>Portemonnee %s bevindt zich buiten de datamap %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  ShadowCoin is probably already running.</source>
        <translation>Kan een slot op data directory %s niet verkrijgen. ShadowCoin wordt waarschijnlijk al uitgevoerd.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-98"/>
        <source>ShadowCoin</source>
        <translation>ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+140"/>
        <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
        <translation>Niet in staat om aan %s te binden op deze computer (bind gaf error %d, %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-130"/>
        <source>Connect through socks proxy</source>
        <translation>Verbind door socks proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
        <translation>Sta DNS-naslag toe voor -addnode, -seednode en -connect</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Adressen aan het laden...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-15"/>
        <source>Error loading blkindex.dat</source>
        <translation>Fout bij laden van blkindex.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
        <translation>Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee corrupt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of ShadowCoin</source>
        <translation>Fout bij laden van wallet.dat: Portemonnee vereist een nieuwere versie van ShadowCoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart ShadowCoin to complete</source>
        <translation>Portemonnee moet herschreven worden: herstart ShadowCoin om te voltooien</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Error loading wallet.dat</source>
        <translation>Fout bij laden wallet.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Ongeldig -proxy adres: &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
        <translation>Onbekende -socks proxyversie aangegeven: %i</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Kan -bind adres niet herleiden: &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Kan -externlip adres niet herleiden: &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Ongeldig bedrag voor -paytxfee=&lt;bedrag&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Error: could not start node</source>
        <translation>Fout: kan geen verbinding maken met node</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Versturen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Invalid amount</source>
        <translation>Ongeldig bedrag</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Ontoereikend saldo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-34"/>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Blokindex aan het laden...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-103"/>
        <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
        <translation>Voeg een node om naar te verbinden toe en probeer de verbinding open te houden</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <source>Unable to bind to %s on this computer. ShadowCoin is probably already running.</source>
        <translation>Niet mogelijk om %s op deze computer. ShadowCoin is waarschijnlijk al geopened.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-97"/>
        <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
        <translation>Vergoeding per KB toe te voegen aan de transacties die u verzendt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Invalid amount for -mininput=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Ongeldig bedrag voor -mininput = &lt;bedrag&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Portemonnee aan het laden...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>Kan portemonnee niet downgraden</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cannot initialize keypool</source>
        <translation>Kan keypool niet initialiseren</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cannot write default address</source>
        <translation>Kan standaardadres niet schrijven</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Blokketen aan het doorzoeken...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Klaar met laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-167"/>
        <source>To use the %s option</source>
        <translation>Om de %s optie te gebruiken</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Fout</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
        <translation>U dient rpcpassword=&lt;wachtwoord&gt; in te stellen in het configuratiebestand:
%s
Als het bestand niet bestaat, maak het dan aan, met een alleen-lezen permissie.</translation>
    </message>
</context>
</TS>