README.ms.md
[![Documentation](http://img.shields.io/badge/yard-docs-blue.svg)](http://www.rubydoc.info/gems/translatomatic)[![Gem Version](https://badge.fury.io/rb/translatomatic.svg)](https://badge.fury.io/rb/translatomatic)[![Build Status](https://travis-ci.org/smugglys/translatomatic.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/smugglys/translatomatic)[![Code Climate](https://codeclimate.com/github/smugglys/translatomatic.svg)](https://codeclimate.com/github/smugglys/translatomatic)
# Translatomatic
Menterjemah fail teks dari satu bahasa ke bahasa yang lain, atau dari satu format ke yang lain. Format fail berikut kini disokong:
| Format fail | Sambungan |
| --- | --- |
| [Hartanah](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties) | `.properties` |
| Fail sumber Windows | `.resw, .resx` |
| [Senarai harta tanah](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX plist) | `.plist` |
| [Fail PO](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html) | `.po, .pot` |
| [Tali XCode](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html) | `.strings` |
| [YAML](http://yaml.org/) | `.yaml` |
| Sarikata | `.srt, .ass, .ssa` |
| HTML | `.html, .htm, .shtml` |
| XML | `.xml` |
| [Kemerosotan](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) | `.md` |
| Fail teks | `.txt` |
| Fail CSV | `.csv` |
Penyedia penterjemahan berikut boleh digunakan dengan Translatomatic:
- [Google](https://cloud.google.com/translate/)
- [Microsoft](https://www.microsoft.com/en-us/translator/translatorapi.aspx)
- [Yandex](https://tech.yandex.com/translate/)
- [Ingatan saya](https://mymemory.translated.net/doc/)
- [Frengly](http://www.frengly.com/api)
Rentetan diterjemahkan disimpan dalam pangkalan data dan digunakan semula.
* * *
## Pemasangan
Tambahkan baris ini ke aplikasi anda `Gemfile`:
`ruby
gem 'translatomatic'
`
Dan kemudian laksanakan:
$ bundle
Atau pasang sendiri sebagai:
$ gem install translatomatic
* * *
## Penggunaan
Permata ini menyediakan panggilan yang boleh dipanggil `translatomatic`. The `translatomatic` Perintah mempunyai beberapa fungsi, tidak semua didokumentasikan di sini. Untuk bantuan arahan dan pilihan yang ada, laksanakan:
$ translatomatic help
Dan untuk membantu arahan, jalankan:
$ translatomatic translate help
$ translatomatic translate help file
* * *
## Persediaan
Semak penyedia dan opsyen terjemahan yang tersedia dengan `providers` arahan:
$ translatomatic providers
Pilihan boleh ditentukan pada baris perintah, dalam pembolehubah persekitaran, atau dalam fail konfigurasi translatomatik. Fail konfigurasi boleh diubah suai menggunakan dalaman translatomatik `config` perintah. Untuk menyenaraikan semua tetapan konfigurasi yang ada, gunakan:
$ translatomatic config list
$ translatomatic config describe
Pilihan boleh ditetapkan pada tahap pengguna atau tahap projek. Lihat juga bahagian Konfigurasi di bawah untuk maklumat lanjut.
* * *
## Menterjemah fail
Semasa menterjemah fail, `translatomatic` menterjemahkan teks satu kalimat atau frasa pada satu masa. Sekiranya fail diterjemahkan semula, hanya kalimat yang telah berubah sejak penterjemahan terakhir dihantar kepada penyedia terjemahan, dan selebihnya diperoleh daripada pangkalan data setempat.
Untuk menterjemah fail sifat Java ke bahasa Jerman dan Perancis menggunakan pembekal Google:
$ translatomatic translate file --provider Google strings.properties de,fr
Ini akan mencipta (atau menulis semula) `strings_de.properties` dan `strings_fr.properties` dengan sifat yang diterjemahkan.
### Memaparkan rentetan daripada sekumpulan sumber
Untuk membaca dan memaparkan `store.description` dan `store.name` sifat dari fail sumber tempatan dalam bahasa Inggeris, Jerman, dan Perancis:
$ translatomatic display --locales=en,de,fr \
resources/strings.properties store.description store.name
### Mengeluarkan tali daripada fail sumber
Untuk mengekstrak rentetan daripada fail sumber, gunakan `strings` perintah, contohnya
$ translatomatic strings file.rb
* * *
## Menukar fail
Translatomatic boleh digunakan untuk menukar fail dari satu format ke format lain. Sebagai contoh, untuk menukar fail sifat Java ke fail rentetan XCode:
$ translatomatic convert strings.properties Localization.strings
* * *
## Konfigurasi
Tetapan tatarajah boleh dibaca dan ditulis dengan menggunakan `config get` dan `config set` arahan. Translatomatic menggunakan fail konfigurasi pengguna pada `$HOME/.translatomatic/config.yml`, dan secara pilihan satu fail konfigurasi projek `$PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml`.
The `--user` dan `--project` pilihan boleh digunakan untuk memberitahu arahan untuk membaca atau menulis kepada `user` atau `project` konfigurasi.
Pengaturan konfigurasi dibaca dari pembolehubah persekitaran, fail konfigurasi pengguna, fail konfigurasi projek (jika ada), dan dari baris arahan. Nilai terakhir yang dijumpai lebih tinggi daripada nilai yang dibaca sebelum ini.
Apabila menulis kepada konfigurasi dengan `config set` Perintah, nilai baru ditulis pada fail konfigurasi projek apabila dilaksanakan dalam projek yang mengandungi fail konfigurasi translatomatic, atau fail konfigurasi pengguna jika tidak ada fail konfigurasi projek.
### Contoh konfigurasi translatomatik
Untuk menetapkan `google_api_key` dalam fail konfigurasi pengguna, gunakan:
$ translatomatic config set google_api_key value --user
Untuk menetapkan satu atau lebih banyak perkhidmatan penterjemahan untuk digunakan:
$ translatomatic config set provider Microsoft,Yandex
Untuk menetapkan senarai lalai bagi sasaran:
$ translatomatic config set target_locales en,de,es,fr,it
Dengan `target_locales` tetapkan, fail boleh diterjemahkan tanpa menentukan sasaran lokasi dalam `translate file` perintah.
$ translatomatic translate file resources/strings.properties
Untuk memaparkan konfigurasi semasa, jalankan:
$ translatomatic config list
### Konfigurasi pangkalan data
Secara lalai, `translatomatic` menggunakan pangkalan data sqlite3 dalam `$HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3` untuk menyimpan tali yang diterjemahkan. Konfigurasi pangkalan data boleh diubah dengan membuat a `database.yml` fail di bawah `$HOME/.translatomatic/database.yml` untuk `production` persekitaran, contohnya
production:
adapter: mysql2
host: db.example.com
database: translatomatic
pool: 5
encoding: utf8
collation: utf8_bin
username: username
password: password
* * *
## Menyumbang
Laporan pepijat dan permintaan tarik dialu-alukan di GitHub di https://github.com/smugglys/translatomatic. Projek ini bertujuan untuk menjadi ruang yang selamat, mesra untuk kerjasama, dan penyumbang dijangka mematuhi [Perjanjian Penyumbang](http://contributor-covenant.org) kod tatalaku.
* * *
## Lesen
Permata ini tersedia sebagai sumber terbuka di bawah terma [Lesen MIT](https://opensource.org/licenses/MIT).
* * *
## Tatakelakuan
Semua orang yang berinteraksi dengan kod bahasa projek Translatomatic, mengeluarkan pelacak, bilik sembang dan senarai mel diharapkan akan mengikuti [kod tatalaku](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md).
_Dibuat oleh Translatomatic 0.1.3 Tue, 06 Feb 2018 22:18:25 +1030 https://github.com/smugglys/translatomatic_