theforeman/foreman-docker

View on GitHub
locale/ru/foreman_docker.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 06:12+0000\n"
"Last-Translator: ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"

msgid "%{container} commit was successful"
msgstr ""

msgid "%{cores} cores and %{memory} memory"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
msgstr "%{vm} %{vm_state}"

msgid "Action"
msgstr ""

msgid "Actions"
msgstr ""

msgid "Add DNS"
msgstr ""

msgid "Add Exposed Port"
msgstr ""

msgid "Add environment variable"
msgstr "Добавить переменную"

msgid "All containers"
msgstr "Все контейнеры"

msgid "Allocate a pseudo-tty"
msgstr "Выделить псевдо-TTY"

msgid "An error occured during repository search: '%s'"
msgstr "Произошла ошибка при поиске репозиториев: «%s»."

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?"
msgstr "Вы действительно хотите %{act} %{vm}?"

msgid "Attach STDERR"
msgstr "STDERR"

msgid "Attach STDIN"
msgstr "STDIN"

msgid "Attach STDOUT"
msgstr "STDOUT"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Author"
msgstr "Автор"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Bootdisk, version 6.1, document foreman_bootdisk
msgid "Back"
msgstr "Назад"

msgid "Basic options"
msgstr "Основные параметры"

msgid "CPU set"
msgstr ""

msgid "CPU sets"
msgstr "Список CPU"

msgid "CPU shares"
msgstr "Доля CPU"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

# translation auto-copied from project nautilus, version 3.8.2, document nautilus
msgid "Command"
msgstr "Команда"

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

msgid "Commit"
msgstr "Сохранить"

msgid "Commit this container state"
msgstr "Сохранить состояние контейнера"

msgid "Compute options"
msgstr "Вычислительные параметры"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Compute resource"
msgstr "Ресурс"

msgid "Configuration"
msgstr ""

msgid "Container %s is being deleted."
msgstr "Удаление контейнера %s..."

msgid "Containers"
msgstr "Контейнеры"

msgid "Content View"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Cores"
msgstr "Ядра"

msgid "Could not start container"
msgstr ""

msgid "Create a container"
msgstr "Создать контейнер"

msgid "Create a docker registry"
msgstr ""

msgid "Create container on a compute resource"
msgstr ""

msgid "DNS"
msgstr ""

msgid "DNS e.g. 8.8.8.8"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
msgid "Delete %s?"
msgstr "Удалить %s?"

msgid "Delete a container"
msgstr "Удалить контейнер"

msgid "Delete a docker registry"
msgstr ""

msgid "Delete container on a compute resource"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Deploy on"
msgstr "Ресурс"

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "Description"
msgstr "Описание"

msgid "Description of the commit"
msgstr "Описание сохраняемой копии"

msgid "Description of the registry"
msgstr ""

msgid "Docker hub"
msgstr "Docker Hub"

msgid "Docker/Container"
msgstr "Docker/Контейнер"

msgid "Docker/Registry"
msgstr "Docker/Реестр"

msgid "Does this image support user data input?"
msgstr "Допускает ли этот образ ввод пользовательских данных?"

msgid "Edit Registry"
msgstr "Изменение реестра"

msgid "Environment"
msgstr ""

msgid "Environment Variables"
msgstr "Переменные окружения"

msgid "Environment variables"
msgstr "Переменные окружения"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman, author ypoyarko
msgid "Error - %{message}"
msgstr "Ошибка: %{message}"

msgid "Error connecting with the compute resource: <strong> %s </strong>"
msgstr "Ошибка подключения к ресурсу: <strong> %s </strong>"

msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s"
msgstr "Не удалось связаться с Docker. Проверьте журналы Foreman: %s"

msgid "Exposed Ports"
msgstr ""

msgid "Exposed ports"
msgstr "Открытые порты"

msgid "External registry"
msgstr "Внешний реестр"

msgid "Failed to commit %{container}: %{e}"
msgstr "Не удалось сохранить %{container}: %{e}"

msgid "Find your favorite container, e.g. centos"
msgstr ""

msgid "Foreman user <foremaner@example.org>"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
msgid "IP Address"
msgstr "IP"

msgid "If selected, the container will start after it is created"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "Image"
msgstr "Образ"

msgid "Image Repository"
msgstr "Репозиторий образов"

msgid "Image Tag"
msgstr "Тег образа"

msgid "List all containers"
msgstr "Показать все контейнеры"

msgid "List all containers on a compute resource"
msgstr ""

msgid "List all docker registries"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "Locations"
msgstr "Участки"

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "Managed"
msgstr "Управление"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
msgid "Memory"
msgstr "Память"

# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
msgid "Name"
msgstr "Имя"

msgid "Name of the repository to use to create the container. e.g. centos"
msgstr ""

msgid "Name, e.g. PING_HOST"
msgstr ""

msgid "New Registry"
msgstr "Добавить"

msgid "New container"
msgstr "Новый контейнер"

msgid "New registry"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author ypoyarko
msgid "Next"
msgstr "Вперед"

# translation auto-copied from project Satellite6 Bastion Katello, version 6.1, document bastion_katello
msgid "No"
msgstr "Нет"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Notice"
msgstr "Примечание"

msgid "Number of lines to tail. Default: 100"
msgstr "Число строк в буфере прокрутки (по умолчанию 100)"

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "Organizations"
msgstr "Организации"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
msgstr "Пароль SSH"

msgid "Password used for authentication to the registry"
msgstr "Пароль доступа к реестру"

msgid "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
msgstr "Включите контейнер для просмотра процессов, журналов и т.п."

msgid "Port number e.g. 22"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "Power"
msgstr "Питание"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Power ON this machine"
msgstr "Включить машину"

msgid "Preliminary"
msgstr ""

# translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Properties"
msgstr "Свойства "

msgid "Registries"
msgstr "Реестры"

msgid "Registry"
msgstr "Реестр"

msgid "Registry this container will have to use to get the image"
msgstr ""

msgid "Repo"
msgstr "Репозиторий"

msgid "Resource selection"
msgstr "Выбор ресурса"

msgid "Run power operation on a container"
msgstr "Выполнить операцию управления питанием для контейнера"

msgid "Run power operation on a container on a compute resource"
msgstr ""

msgid "Run?"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Running on"
msgstr "Выполняется на"

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

msgid "Select a registry"
msgstr "Выберите реестр"

msgid "Shell"
msgstr "Оболочка"

msgid "Show a container"
msgstr "Показать контейнер"

msgid "Show a docker registry"
msgstr ""

msgid "Show container logs"
msgstr "Показать журналы контейнера"

msgid "Show container on a compute resource"
msgstr ""

msgid "Show logs from a container on a compute resource"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Start"
msgstr "Начало"

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "Status"
msgstr "Статус"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

# translation auto-copied from project gnome-contacts, version 3.8.2, document gnome-contacts
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

# translation auto-copied from project shotwell-core, version 0.14.1, document shotwell-core
msgid "Tag"
msgstr "Тег"

msgid "Tag to use to create the container. e.g. latest"
msgstr ""

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "Test Connection"
msgstr "Проверка соединения"

msgid "The capsule this container will have to use to get the image. Relevant for images retrieved from katello registry."
msgstr ""

msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, ubuntu, root etc"
msgstr "Пользователь, устанавливающий SSH-соединение с экземпляром (docker-user, ubuntu, root и т.п.)"

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "URL"
msgstr "URL"

# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

msgid "Unable to log in to this Docker Registry - %s"
msgstr ""

msgid "Unknown method: available power operations are %s"
msgstr "Неизвестный метод. Доступные операции: %s"

msgid "Update a docker registry"
msgstr ""

# translation auto-copied from project RHN Satellite UI, version 5.6, document java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/database/StringResource
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"

msgid "Username used to access the registry"
msgstr "Имя пользователя для доступа к реестру"

msgid "Value, e.g. example.org"
msgstr ""

msgid "Where do you want to deploy your container?:"
msgstr "Выберите ресурс, где будет создан контейнер"

msgid "Wrong attributes: %s"
msgstr "Неверные атрибуты: %s"

# translation auto-copied from project Satellite6 Bastion Katello, version 6.1, document bastion_katello
msgid "Yes"
msgstr "Да"

msgid "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s and try again."
msgstr "Для создания контейнера требуется ресурс Docker. %s"

msgid "Your container is stopped."
msgstr "Контейнер остановлен."

msgid "docker/my-committed-image"
msgstr "docker/my-committed-image"

msgid "e.g. https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock"
msgstr "например: https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock"

# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
msgid "failed to %{action} %{vm}"
msgstr "не удалось выполнить действие «%{action}» над %{vm}"

msgid "latest"
msgstr "последний"

msgid "learn more about CPU sets"
msgstr "узнать больше"

msgid "learn more about CPU shares"
msgstr "узнать больше"

msgid "power action, valid actions are (start), (stop), (status)"
msgstr "операция управления питанием: (start), (stop), (status)"