uccser/cs-field-guide

View on GitHub
csfieldguide/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs-field-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 14:01\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: cs-field-guide\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 311139\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /csfieldguide/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 2095\n"

#: static/interactives/big-number-calculator/js/big-number-calculator.js:22
#: static/interactives/big-number-calculator/js/big-number-calculator.js:43
msgid "The result of this calculation will be massive! We won't try calculating this number as it's so big!"
msgstr "Das Ergebnis dieser Kalkulation wäre gigantisch! Wir werden nicht versuchen, eine so große Zahl zu berechnen!"

#: static/interactives/big-number-calculator/js/big-number-calculator.js:47
msgid "Error! Your X value is not a valid number."
msgstr "Fehler! Der X-Wert ist keine gültige Zahl."

#: static/interactives/big-number-calculator/js/big-number-calculator.js:49
msgid "Error! Your Y value is not a valid number."
msgstr "Fehler! Der Y-Wert ist keine gültige Zahl."

#: static/interactives/big-number-calculator/js/big-number-calculator.js:71
msgid "The result of this factorial will be massive, over 5000 digits long! We won't try calculating this number as it's so big!"
msgstr "Das Ergebnis dieser Fakultät wäre gigantisch, über 5 000 Stellen! Wir werden nicht versuchen, eine so große Zahl zu berechnen!"

#: static/interactives/binary-cards/js/binary-cards.js:173
msgid "1 dot is visible"
msgid_plural "%(dot_count)s dots are visible"
msgstr[0] "1 Punkt sichtbar"
msgstr[1] "%(dot_count)s Punkte sichtbar"

#: static/interactives/close-window/js/close-window.js:6
msgid "Why did you do that?!"
msgstr "Warum hast du das getan?!"

#: static/interactives/close-window/js/close-window.js:7
msgid "Refresh the page"
msgstr "Seite aktualisieren"

#: static/interactives/colour-matcher/js/colour-matcher.js:16
msgid "Help me set 24 bit red"
msgstr "Hilf mir, 24 Bit Rot einzustellen"

#: static/interactives/colour-matcher/js/colour-matcher.js:17
msgid "Help me set 24 bit green"
msgstr "Hilf mir, 24 Bit Grün einzustellen"

#: static/interactives/colour-matcher/js/colour-matcher.js:18
msgid "All help given"
msgstr "Alle Hilfe gegeben"

#: static/interactives/deceiver/js/deceiver.js:7
msgid "Odd"
msgstr "Ungerade"

#: static/interactives/deceiver/js/deceiver.js:35
msgid "CORRECT"
msgstr "RICHTIG"

#: static/interactives/deceiver/js/deceiver.js:43
msgid "WRONG"
msgstr "FALSCH"

#: static/interactives/deceiver/js/deceiver.js:52
msgid "Answer as many questions as you can"
msgstr "Beantworte möglichst viele Fragen"

#: static/interactives/deceiver/js/deceiver.js:98
msgid "Score: %(score)s"
msgstr "Punkte: %(score)s"

#: static/interactives/deceiver/js/deceiver.js:108
msgid "<span id=\"interactive-deceiver-seconds\">15</span> seconds left"
msgstr "Noch <span id=\"interactive-deceiver-seconds\">15</span> Sekunden"

#: static/interactives/delay-analyser/js/delay-analyser.js:23
#: static/interactives/delay-analyser/js/delay-analyser.js:32
msgid "View grid"
msgstr "Gitterfeld anzeigen"

#: static/interactives/delay-analyser/js/delay-analyser.js:25
#: static/interactives/delay-analyser/js/delay-analyser.js:34
msgid "View statistics"
msgstr "Statistiken anzeigen"

#: static/interactives/delay-analyser/js/delay-analyser.js:75
msgid "You still have tiles to reveal!"
msgstr "Es sind noch Kacheln aufzudecken!"

#: static/interactives/hex-background-colour/js/hex-background-colour.js:18
msgid "invalid!"
msgstr " ungültig!"

#: static/interactives/high-score-boxes/js/script.js:164
msgid "Correct! But you missed a box... You got lucky this time!"
msgstr "Richtig! Du hast allerdings ein Kästchen übersehen ... Glück gehabt!"

#: static/interactives/high-score-boxes/js/script.js:166
msgid "Correct! But you could've been more efficient..."
msgstr "Richtig! Du hättest aber etwas effizienter vorgehen können ..."

#: static/interactives/high-score-boxes/js/script.js:168
msgid "Correct! You've found how to complete this challenge the most efficient way!\n"
"Your time was %(seconds_taken)s seconds."
msgstr "Richtig! Du hast diese Aufgabe auf effizienteste Weise gelöst! Deine Zeit betrug %(seconds_taken)s Sekunden."

#: static/interactives/high-score-boxes/js/script.js:174
msgid "Incorrect!"
msgstr "Falsch!"

#: static/interactives/high-score-boxes/js/script.js:179
msgid "Inputted value must be a whole number"
msgstr "Der eingegebene Wert muss eine ganze Zahl sein"

#: static/interactives/image-bit-comparer/js/image-bit-comparer.js:102
msgid "The dropped file is not an image! File provided was %(file_type)s"
msgstr "Die abgelegte Datei ist kein Bild! Es ist eine %(file_type)s-Datei."

#: static/interactives/image-bit-comparer/js/image-bit-comparer.js:136
msgid "1 bit"
msgid_plural "%(number_of_bits)s bits"
msgstr[0] "1 Bit"
msgstr[1] "%(number_of_bits)s Bits"

#: static/interactives/image-bit-comparer/js/image-bit-comparer.js:232
msgid "Starting image cannot be loaded when viewing file locally. Try another browser or the online version."
msgstr ""

#: static/interactives/nfa-guesser/js/nfa-guesser.js:67
msgid "Correct"
msgstr "Richtig"

#: static/interactives/nfa-guesser/js/nfa-guesser.js:70
msgid "Incorrect"
msgstr "Falsch"

#: static/interactives/no-help/js/no-help.js:3
msgid "Error: No help available!"
msgstr "Fehler: Keine Hilfe verfügbar!"

#: static/interactives/payment-interface/js/payment-interface.js:10
msgid "Valid amount."
msgstr "Gültiger Betrag."

#: static/interactives/payment-interface/js/payment-interface.js:14
msgid "Invalid amount. Decimals are allowed up to two places."
msgstr "Ungültiger Betrag. Dezimalzahlen können bis zu zwei Stellen haben."

#: static/interactives/python-interpreter/js/python-interpreter.js:25
msgid "Welcome to computer programming, Student"
msgstr ""

#: static/interactives/rsa-jsencrypt/js/rsa-jsencrypt.js:22
#: static/interactives/rsa-no-padding/js/rsa-jsencrypt-no-padding.js:20
msgid "Error in encryption!"
msgstr "Verschlüsselungsfehler!"

#: static/interactives/rsa-jsencrypt/js/rsa-jsencrypt.js:30
#: static/interactives/rsa-no-padding/js/rsa-jsencrypt-no-padding.js:28
msgid "Error in decryption!"
msgstr "Entschlüsselungsfehler!"

#: static/interactives/rsa-jsencrypt/js/rsa-jsencrypt.js:37
#: static/interactives/rsa-no-padding/js/rsa-jsencrypt-no-padding.js:35
msgid "Decrypter"
msgstr "Dekodierer"

#: static/interactives/rsa-jsencrypt/js/rsa-jsencrypt.js:38
#: static/interactives/rsa-no-padding/js/rsa-jsencrypt-no-padding.js:36
msgid "Decrypt"
msgstr "Entschlüsseln"

#: static/interactives/rsa-jsencrypt/js/rsa-jsencrypt.js:39
#: static/interactives/rsa-no-padding/js/rsa-jsencrypt-no-padding.js:37
msgid "Cipher"
msgstr ""

#: static/interactives/rsa-jsencrypt/js/rsa-jsencrypt.js:40
#: static/interactives/rsa-no-padding/js/rsa-jsencrypt-no-padding.js:38
msgid "Plain"
msgstr ""

#: static/interactives/run-length-encoding/js/run-length-encoding.js:44
msgid "Please enter a value between 0 and 100"
msgstr "Bitte einen Wert zwischen 0 und 100 eingeben"

#: static/interactives/run-length-encoding/js/run-length-encoding.js:102
msgid "Your numbers add up to a different number than the grid requires!"
msgstr "Deine Zahlen ergeben nicht die Zahl, die das Gitter erfordert!"

#: static/interactives/run-length-encoding/js/run-length-encoding.js:109
msgid "You have a different number of lines than lines in the grid!"
msgstr "Die Anzahl deiner Zeilen entspricht nicht den Zeilen im Gitter!"

#: static/interactives/searching-algorithms/js/searching-algorithms.js:85
msgid "sorted"
msgstr ""

#: static/interactives/searching-algorithms/js/searching-algorithms.js:87
msgid "random"
msgstr ""

#: static/interactives/searching-algorithms/js/searching-algorithms.js:109
#: static/interactives/searching-algorithms/js/searching-algorithms.js:273
msgid "You have <span id=\"num-guesses\">1</span> guess to find it."
msgid_plural "You have <span id=\"num-guesses\">%(num_guesses)s</span> guesses to find it."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: static/interactives/searching-algorithms/js/searching-algorithms.js:193
msgid "Box"
msgstr ""

#: static/interactives/searching-algorithms/js/searching-algorithms.js:228
msgid "Number of guesses used: %(num_guesses)s"
msgstr ""

#: static/interactives/sorting-algorithms/js/sorting-algorithms.js:22
#: static/interactives/sorting-algorithms/js/sorting-algorithms.js:162
msgid "Show second row of boxes"
msgstr ""

#: static/interactives/sorting-algorithms/js/sorting-algorithms.js:120
msgid "Number Of Comparisons: %(comparisons)s"
msgstr ""

#: static/interactives/sorting-algorithms/js/sorting-algorithms.js:132
msgid "You need to sort all the boxes before checking!"
msgstr ""

#: static/interactives/sorting-algorithms/js/sorting-algorithms.js:145
msgid "The boxes are in order!"
msgstr ""

#: static/interactives/sorting-algorithms/js/sorting-algorithms.js:148
msgid "The boxes are not in order!"
msgstr ""

#: static/interactives/sorting-algorithms/js/sorting-algorithms.js:160
msgid "Hide second row of boxes"
msgstr ""

#: static/interactives/unicode-length/js/unicode-length.js:13
msgid "%(num_bits_used)s bits"
msgstr "%(num_bits_used)s Bits"