i18n/lmo.json
{
"@metadata": {
"authors": [
"Eafoð",
"Salvemm el lombard"
]
},
"abusefilter-edit-builder-vars-user-mobile": "Al cas che on utent el fudess 'dree a modifegà per mez de l'interfacia per dispositiv mobil",
"mobile-frontend-account-create-captcha-placeholder": "Met dent el codes de conferma",
"mobile-frontend-changeslist-nocomment": "nissun oget de la modifega",
"mobile-frontend-clear-search": "Neta",
"mobile-frontend-copyright": "El contegnud a l'è disponibil sota la licenza $1, se l'è minga indicad diversament.",
"mobile-frontend-desc": "Interfacia in dispositiv portabil",
"mobile-frontend-edit-login-action": "<strong>Ajuta a migliorà {{SITENAME}}.</strong><br />Va dent per modifegà.",
"mobile-frontend-edit-signup-action": "<strong>Aiuta a migliorà {{SITENAME}}.</strong><br />Registress per modifegà.",
"mobile-frontend-editor-anon": "Modifega senza andà dent come utent registrad",
"mobile-frontend-editor-anonwarning": "<strong>Ocio:</strong> te see minga anda dent come un utent registrad. Se te faret di modifeghe el to adress IP el sarà a la papala de tucc. Se <strong>te vee dent</strong> o <strong>te creet un cunt</strong>, i to modifiche i sarann atribuide al to nom de utent, insema de alter benefizzi.",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-action-login": "Và dent",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-action-ok": "Va ben",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-action-randompage": "Ménom a 'n'altra pagina",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-title": "Te seet sta blocà quant ai modifeghe in su {{SITENAME}}.",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-title-partial": "Te seet sta blocad quant ai modifiche de questa pagina chì",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-title-ip": "El to adress IP l'è stad blocad quant ai modifeghe de {{SITENAME}}.",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-title-ip-partial": "El to adress IP l'è stad blocad quant ai modifeghe de questa pagina chì.",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-body-partial": "Prova a modifegà un'altra pagina.",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-body-login": "Prova a andà dent de te gh'heet un cunt.",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-body-login-partial": "Prova a andà dent se te gh'heet un cunt, o prova a modifegà un'altra pagina",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-body-login-createaccount": "Prova a andà dent o creà un cunt.",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-body-login-createaccount-partial": "Prova a andà dent o creà un cunt, o prova a modifegà un'altra pagina.",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-body-link": "Varda pussee",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-reason-header": "Reson",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-creator-header": "{{GENDER:$1|Blocad|Blocada|Bloccad/da}} de",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-expiry-header": "El bloch el finirà",
"mobile-frontend-editor-blocked-drawer-help": "Varda i detali",
"mobile-frontend-editor-generic-block-reason": "Reson conossuda de nissun",
"mobile-frontend-editor-cancel": "Anulla",
"mobile-frontend-editor-cancel-confirm": "Te voeuret bandonà la toa modifega de vera?",
"mobile-frontend-editor-captcha-try-again": "Codes sbagliad, prova anmò.",
"mobile-frontend-editor-continue": "Inanz",
"mobile-frontend-editor-disabled": "Questa pagina chì l'è protesgiuda per prevegnì el vandalismo. [$1 Vedi sorgent]",
"mobile-frontend-editor-disabled-anon": "Te gh'hee de andà dent come utent registrad per modifegà questa pagina chì.",
"mobile-frontend-editor-editing": "Modifega",
"mobile-frontend-editor-editing-page": "<strong>Modifega</strong><span> $1</span>",
"mobile-frontend-editor-error": "Eror, modifega minga salvada.",
"mobile-frontend-editor-error-conflict": "Eror, un alter utent l'hà modifegad questa pagina chì.",
"mobile-frontend-editor-error-loading": "Eror, impossibil caregà l'editor.",
"mobile-frontend-editor-error-preview": "Eror, un quaicoss che se spetava no l'è capità in del cors del caregament de pagina de veduda antecipada. Per piesè, sara e prova anmò.",
"mobile-frontend-editor-keep-editing": "Và adree a modifegà",
"mobile-frontend-editor-licensing": "A salvà i modifeghe, te acetet de di met foeura el to test sota {{PLURAL:$2|la licenza|i licenze}} $1.",
"mobile-frontend-editor-licensing-with-terms": "A salvà i modifeghe, te acetet i noster $1, e te acetet de emet la toa contrbuzzion sota {{PLURAL:$3|la licenza|i licenze}} $2.",
"mobile-frontend-editor-terms-link": "[$1 Condizzion d'utilizazzion]",
"mobile-frontend-editor-new-page-confirm": "Te see {{GENDER:$1|sicur|sicura|sicur/ra}} che te voeuret creà una pagina noeuva in su {{SITENAME}}?",
"mobile-frontend-editor-placeholder": "Quella sezzion chì l'è voeuja. Scrivela ti per primǃ",
"mobile-frontend-editor-placeholder-new-page": "{{GENDER:$1|Te see adree a creà una pagina noueva in su}} {{SITENAME}}!",
"mobile-frontend-editor-previewing-page": "<span><strong>Veduda antecipada de la pagina</strong> $1</span>",
"mobile-frontend-editor-publish": "Met foeura",
"mobile-frontend-editor-save": "Salva",
"mobile-frontend-editor-summary-placeholder": "Per esempiː coresgiud refus, sgiontade di informazzion",
"mobile-frontend-editor-summary-request": "S't'hee fà per migliorà la pagina?",
"mobile-frontend-editor-summary": "Ogetː",
"mobile-frontend-editor-switch-editor": "Cambia l'editor",
"mobile-frontend-editor-switch-visual-editor": "Passa a la modifega visual",
"mobile-frontend-editor-uploadenable": "Carega prima una foto per podà ativà i modifeghe.",
"mobile-frontend-editor-viewing-source-page": "<strong>Varda el wikitest de</strong><span> $1</span>",
"mobile-frontend-editor-wait": "Semm 'dree a salvà la modifega, speta un moment.",
"mobile-frontend-editor-loading": "Adree a caregà l'editor...",
"mf-expand-sections-description": "Slarga semper foeura i sezzion de tute i pagine per impostazzion predefinida.",
"mf-expand-sections-name": "Slarga foeura tute i sezzion",
"mf-font-size-name": "Grandezza del carater",
"mf-font-size-description": "Sgiusta la grandezza del carater de manera de leggela mei",
"mf-font-size-small-label": "Pinin",
"mf-font-size-regular-label": "Regolar",
"mf-font-size-large-label": "Grand",
"mobile-frontend-generic-404-desc": "La pagina che t'hee cercad l'è stada minga trovada",
"mobile-frontend-generic-404-title": "Eror - pagina minga trovada",
"mobile-frontend-generic-login-new": "<strong>{{SITENAME}} l'è fada de persone compagn de ti.</strong><br />Va dent a contrnuì.",
"mobile-frontend-joined-just-now": "{{GENDER:$1|Iscrivud|Iscrivuda|Iscrivud/vuda}} apena adess",
"mobile-frontend-joined-seconds": "{{GENDER:$1|Iscrivud|Iscrivuda|Iscrivud/da}} {{PLURAL:$2|$2 segond}} fa",
"mobile-frontend-joined-minutes": "{{GENDER:$1|Iscrivud|Iscrivuda|Iscrivud/da}} {{PLURAL:$2|$2 minut}} fa",
"mobile-frontend-joined-hours": "{{GENDER:$1|Iscrivud|Iscrivuda|Iscrivud/da}} {{PLURAL:$2|$2 ora|$2 ore}} fa",
"mobile-frontend-joined-days": "{{GENDER:$1|Iscrivud|Iscrivuda|Iscrivud/da}} {{PLURAL:$2|$2 dì}} fa",
"mobile-frontend-joined-months": "{{GENDER:$1|Iscrivud|Iscrivuda|Iscrivud/da}} {{PLURAL:$2|$2 mes}} fa",
"mobile-frontend-joined-years": "{{GENDER:$1|Iscrivud|Iscrivuda|Iscrivud/da}} {{PLURAL:$2|$2 ann|$2 agn}} indree",
"mobile-frontend-language-heading": "<strong>Lengov</strong>",
"mobile-frontend-languages-structured-overlay-suggested-languages-header": "Lengov sugeride",
"mobile-frontend-languages-structured-overlay-all-languages-header": "Alter lengov",
"mobile-frontend-languages-structured-overlay-search-input-placeholder": "Cerca una lengua",
"mobile-frontend-languages-structured-overlay-no-results": "Lengua minga disponibil",
"mobile-frontend-languages-structured-overlay-no-results-body": "La lengua che te see 'dree a cercà l'è minga disponibil.",
"mobile-frontend-last-modified-date": "Ultema modifega el $1 ai $2",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-days": "[$4 Ultema {{GENDER:$1|modifega}} {{PLURAL:$3|$3 dì}} indree] de {{PLURAL:$5|[$6 $2]|0=un utent anonim}}",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-hours": "[$4 Ultima {{GENDER:$1|modifega}} {{PLURAL:$3|$3 ora|$3 ore}} fa] de {{PLURAL:$5|[$6 $2]|0=un utent anonim}}",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-just-now": "[$3 {{GENDER:$1|modifegada propi adess}}] de {{PLURAL:$4|[$5 $2]|0=un utent senza nom}}.",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-minutes": "[$4 Ultema {{GENDER:$1|modifega}} {{PLURAL:$3|$3 minut}} fa] de {{PLURAL:$5|[$6 $2]|0=un utent anonim}}",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-months": "[$4 Ultima {{GENDER:$1|modifega}} {{PLURAL:$3|$3 mes}} fa] de {{PLURAL:$5|[$6 $2]|0=un utent anonim}}",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-seconds": "[$4 Ultema {{GENDER:$1|modifega}} {{PLURAL:$3|$3 second}} fa] del {{PLURAL:$5|[$6 $2]|0=un utent anonim}}",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-years": "[$4 Ultima {{GENDER:$1|modifega}} {{PLURAL:$3|$3 ann|$3 agn}} fa] de {{PLURAL:$5|[$6 $2]|0=un utente anonim}}",
"mobile-frontend-main-menu": "Menu principal",
"mobile-frontend-main-menu-settings-heading": "Impostazzion",
"mobile-frontend-media-details": "Detali",
"mobile-frontend-media-license-link": "Informazzion sora la licenza",
"mobile-frontend-media-load-fail-message": "A gh'è stad un eror intanta che questa inmagin chì la'era 'dree a caregass.",
"mobile-frontend-media-load-fail-retry": "Atualiza",
"mobile-frontend-missing-image": "Imagin",
"mobile-frontend-opt-in-explain": "{{SITENAME}} βeta a l'è una manera de provà sti fonzion sperimentai e forninn un to coment",
"mobile-frontend-overlay-close": "Sara su",
"mobile-frontend-privacy-link-text": "Riservatezza",
"mobile-frontend-references-citation": "Citazzion",
"mobile-frontend-references-citation-error": "A l'è capitad un eror e l'è minga possibil caregà quella citazzion chì",
"mobile-frontend-requires-mobile": "Questa pagina chì l'è minga disponibil in sul desktop. Clica in sul conligament de la version per dispostiv mobil in fond a la pagina.",
"mobile-frontend-requires-title": "Pagina minga disponibil",
"mobile-frontend-save-error": "Error in del salvà i impostazzion. Sicuress che te gh'heet i cochi pizzad.",
"mobile-frontend-save-settings": "Salva",
"mobile-frontend-search-content": "Cerca denter in di pagine",
"mobile-frontend-search-content-no-results": "<b>{{int:mobile-frontend-search-content}}</b> per vedè se questa frase chì la compar in d'una quai part.",
"mobile-frontend-search-no-results": "Nissuna pagina con quell titol chì.",
"mobile-frontend-settings-tagline": "Preferenze de letura",
"mobile-frontend-settings-beta": "{{SITENAME}} βeta",
"mobile-frontend-settings-save": "I impostazzion a inn stade salvade",
"mobile-frontend-terms-text": "Condizzion d'utilizazzion",
"mobile-frontend-view": "Version mobil",
"mobile-frontend-view-desktop": "Desktop",
"mobile-frontend-watchlist-a-z-empty-howto": "Al moment te see 'dree a tegnì d'oeugg nissuna pagina. I pagine che te tegnet d'oeugg te juten a insegnà i vos che te interessen. Te podet sgiontai cont el toca un'imagin a forma de stella.",
"mobile-frontend-watchlist-a-z-empty-howto-alt": "Clica su in su l'imagin a forma de stella",
"mobile-frontend-watchlist-back-home": "Torna a la pagina principal",
"mobile-frontend-watchlist-cta-button-login": "Và dent",
"mobile-frontend-watchlist-cta-button-signup": "Registres",
"mobile-frontend-watchlist-feed-empty": "A ghe'n è minga de pagine con modifiche recente.",
"mobile-frontend-watchlist-filter-all": "Tute",
"mobile-frontend-watchlist-filter-articles": "Pagine",
"mobile-frontend-watchlist-filter-other": "Alter",
"mobile-frontend-watchlist-filter-talk": "Ciciarada",
"mobile-frontend-watchlist-more": "e poeu",
"mobile-frontend-watchlist-purpose": "<strong>I pagine tegnude d'oeugg i te permeten de salvà i pagine e seguì i modifiche fade ai pagine medesime.</strong><br />Và dent per vedei.",
"mobile-frontend-watchlist-signup-action": "<strong>I pagine che te tegnet d'oeugg i te permeten de salvà i pagine e seguì i modifiche fade ai pagine medesime.</strong><br />Registres per comenzà adess.",
"mobile-frontend-user-page-no-owner-page-yet": "Te gh'heet nananmò una pagina de utent",
"mobile-frontend-user-page-no-page-yet": "Nissuna pagina de utent per $1",
"mobile-frontend-user-page-describe-yourself": "Te podet parlà de ti medesim al compagn $1 in su la pagina de la toa utenza",
"mobile-frontend-user-page-describe-yourself-editors": "editor",
"mobile-frontend-user-page-desired-action": "Questa pagina chì la gh'avariss de vesser creada e modifegada de $1",
"mobile-frontend-user-page-create-owner-page-link-label": "Crea la toa",
"mobile-frontend-user-page-create-user-page-link-label": "Crea una pagina ciamada $1",
"tag-mobile_edit": "Modifega per mez de dispositiv mobil",
"tag-mobile_edit-description": "Modifega fada per mezz de dispositiv mobil (per mezz del sit o per mezz d'una aplicazzion)",
"tag-advanced_mobile_edit": "Modifega de dispositiv mobil vanzada",
"tag-advanced_mobile_edit-description": "Modifega fada d'un utent con moeud vanzad",
"tag-mobile_web_edit": "Modifega in sul sit per mez de dispositiv mobil",
"tag-mobile_web_edit-description": "Modifega portada a travers del sit web per mez de dispositiv mobil",
"mobile-frontend-loading-message": "Adree a caregà...",
"mobile-frontend-search-feedback-link-text": "Dànn el to parer.",
"mobile-frontend-search-feedback-prompt": "T'hee trovà no quell che te seret 'dree a cercà?",
"mobile-frontend-mobile-option-MFEnableWikidataDescriptions": "Descrizzion del titol",
"mobile-frontend-mobile-option-MFEnableWikidataDescriptions-description": "Impara un quaicoss sora el soget de la pagina cont una descrizzion curta sota el titol",
"mobile-frontend-send-feedback": "Manda un coment",
"mobile-frontend-mobile-option-MFLazyLoadImages-description": "Carega di imagin doma quand ch'i servissen",
"mobile-frontend-mobile-option-MFLazyLoadImages": "Imagin del caregament pigher",
"mobile-frontend-mobile-option-MFShowFirstParagraphBeforeInfobox": "Preambol",
"mobile-frontend-mobile-option-MFShowFirstParagraphBeforeInfobox-description": "El test l'è mostrad semper sora i finester informative, de manera de migliorà el servizzi e la letura.",
"mobile-frontend-mobile-option-MFEnableFontChanger": "Grandezza del carater",
"mobile-frontend-mobile-option-MFEnableFontChanger-description": "Controla la grandezza del carater de la toa esperienza de letura.",
"mw-mf-amc-name": "Moeud vandad",
"mw-mf-amc-description": "El moeud vanzad el forniss una entrada facil ai pagine de discussion, ai cronologie, ai strument per i utent e ai modifeghe.",
"mobile-frontend-mobile-option-amc-learn-more": "Per savenn pussee",
"mobile-frontend-mobile-option-amc-send-feedback": "Spediss un coment",
"mobile-frontend-amc-outreach-intro": "Introduzzion al moued vanzad",
"mobile-frontend-amc-outreach-description": "El moeud vanzad el forniss di fonzion estes de i cronologie di pagine, i pagine tegnude d'oeugg, i ultime modifeghe e alter istrumenti de modifega in sui dispositiv mobil.",
"mobile-frontend-amc-outreach-enable": "Ativa el moeud vanzad",
"mobile-frontend-amc-outreach-no-thanks": "No, grazzie",
"mobile-frontend-amc-outreach-enabled-message": "El moeud vanzad adess l'è ativad. Te podet disativall in di to impostazzion.",
"mobile-frontend-amc-outreach-dismissed-message": "Te podet ativà el moeud vanzad quand che te voeuret in di to impostazzion.",
"mobile-frontend-beta-only": "Fonzion disponibil doma in moeud beta",
"mobile-frontend-console-recruit": "Per savenn pussee sora come nunn costruissom el noster sit per i dispoitiv mobil varda https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:MobileFrontend",
"mobile-frontend-special-pages-pref": "Otimizza e fà pussee sempliz i pagine speciai quant che drovet on dispositiv mobil (racomandad)",
"prefs-mobile": "Preferenze del dispositiv mobil"
}