wikimedia/mediawiki-extensions-Translate

View on GitHub
i18n/core/ast.json

Summary

Maintainability
Test Coverage
{
    "@metadata": {
        "authors": [
            "Esbardu",
            "Fitoschido",
            "Xuacu",
            "YoaR"
        ]
    },
    "translate": "Traducir",
    "translate-desc": "[[Special:Translate|Páxina especial]] pa traducir MediaWiki y más",
    "translate-fuzzybot-desc": "Esta ye una cuenta especial del sistema qu'usa la [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate estensión Translate] de MediaWiki que s'utiliza pa caltener les traducciones.\nEsta cuenta ye parte del software MediaWiki y nun pertenez a nengún usuariu.",
    "translate-taskui-export-to-file": "Esportar en formatu nativu",
    "translate-taskui-export-as-po": "Esportar pa traducir ensin conexón",
    "translate-taction-translate": "Traducir",
    "translate-taction-proofread": "Revisar",
    "translate-taction-lstats": "Estadístiques de llingua",
    "translate-taction-mstats": "Estadístiques del grupu de mensaxes",
    "translate-taction-export": "Esportar",
    "translate-taction-disabled": "Esta aición ta desactivada nesta wiki.",
    "translate-page-no-such-language": "La llingua especificada nun foi válida.",
    "translate-page-no-such-group": "El grupu especificáu nun foi válidu.",
    "translate-page-disabled": "Desactivaronse les traducciones a esta llingua nesti grupu. Motivu:\n\n<em>$1</em>",
    "translate-language-disabled": "La traducción a esta llingua ta desactivada.",
    "translate-page-settings-legend": "Configuración",
    "translate-page-group": "Grupu",
    "translate-page-language": "Llingua",
    "translate-page-limit": "Llímite",
    "translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}} por páxina",
    "translate-submit": "Amosar",
    "translate-page-navigation-legend": "Navegación",
    "translate-page-showing": "Amosando mensaxes del $1 al $2 de $3.",
    "translate-page-showing-all": "Amosando $1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}}.",
    "translate-page-showing-none": "Nun hai mensaxes qu'amosar.",
    "translate-next": "Páxina siguiente",
    "translate-prev": "Páxina anterior",
    "translate-page-description-legend": "Información del grupu",
    "translate-page-description-hasoptional": "Esti grupu de mensaxes contién mensaxes opcionales.\nLos mensaxes opcionales sólo deberíen traducise cuando la llingua tenga necesidaes especiales,\ncomo nun usar espacios o pa treslliterar nomes propios. $1",
    "translate-page-description-hasoptional-open": "Amosar los mensaxes opcionales.",
    "translate-page-edit": "editar",
    "translate-optional": "(opcional)",
    "translate-ignored": "(inoráu)",
    "translate-edit-title": "Editar \"$1\"",
    "translate-edit-definition": "Definición del mensaxe",
    "translate-edit-contribute": "contribuyir",
    "translate-edit-no-information": "<em>Esti mensaxe nun tien documentación. Si sabe ú o cómo s'usa esti mensaxe, pue ayudar a otros traductores amestando documentación a esti mensaxe.</em>",
    "translate-edit-information": "Información tocante a esti mensaxe ($1)",
    "translate-edit-warnings": "Avisos sobre traducciones incompletes",
    "translate-edit-tmmatch-source": "Testu orixinal de la traducción: $1",
    "translate-edit-tmmatch": "$1 % de coincidencia",
    "translate-edit-nopermission": "Necesita permisu de traducción pa traducir mensaxes.",
    "translate-edit-askpermission": "Pidir permisu",
    "exporttranslations": "Esportar traducciones",
    "translate-export-form-format": "Formatu",
    "translate-export-invalid-format": "Especifica un formatu válidu.",
    "translate-export-not-supported": "Nun s'almite la esportación de traducciones.",
    "translate-export-format-notsupported": "El formatu d'esportación especificáu nun s'almite pol grupu de mensaxes.",
    "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|El siguiente parámetru nun s'usa|Los siguientes parámetros nun s'usen}}:\n<strong>$1</strong>",
    "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|El siguiente parámetru ye desconocíu|Los siguientes parámetros son desconocíos}}:\n<strong>$1</strong>",
    "translate-checks-balance": "Hai un númberu impar de {{PLURAL:$2|paréntesis|paréntesis}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
    "translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|El siguiente enllaz ye problemáticu|Los siguientes enllaces son problemáticos}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
    "translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Falta l'enllaz|Falten los $2 enllaces}} darréu:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
    "translate-checks-plural": "La definición usa <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> pero la traducción non.",
    "translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> se {{PLURAL:$1|dio una forma|dieron $1 formes}}, pero namái {{PLURAL:$2|tien sofitu una forma|tienen sofitu $2 formes}} (sacante les formes 0= y 1=).",
    "translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> tien formes duplicaes al final. <nowiki>{{PLURAL:$1|llunes|llunes}}</nowiki> tien d'escribise asina: <nowiki>{{PLURAL:$1|llunes}}</nowiki>.",
    "translate-checks-gettext-plural-missing": "Esta traducción tien de contener <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.",
    "translate-checks-gettext-plural-unsupported": "Esti mensaxe nun tien encontu pa <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.",
    "translate-checks-gettext-plural-count": "<nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki> aceuta exautamente $1 {{PLURAL:$1|forma plural|formes plurales}}. Anguaño {{PLURAL:$2|dióse $2 forma plural|diéronse $2 formes plurales}}.",
    "translate-checks-smartformat-plural-missing": "Esta traducción tien de tener plural na variable $1.",
    "translate-checks-smartformat-plural-unsupported": "Esti mensaxe nun almite plurales na variable $1.",
    "translate-checks-smartformat-plural-count": "Númberu incorreutu de formes plurales en <strong>$3</strong>. Tien de tener $1 {{PLURAL:$1|forma plural|formes plurales}}. Anguaño {{PLURAL:$2|dióse $2 forma plural|diéronse $2 formes plurales}}.",
    "translate-checks-unicode-plural-missing": "Esta traducción tien de tener <nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>.",
    "translate-checks-unicode-plural-unsupported": "Esti mensaxe nun tien encontu pa <nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>.",
    "translate-checks-unicode-plural-invalid": "Les formes plurales tendríen de definise como $1. Esta traducción contién $2.",
    "translate-checks-pagename": "Espaciu de nomes camudáu dende la definición",
    "translate-checks-format": "Esta traducción nun sigue la definición o tien una sintaxis non válida: $1",
    "translate-checks-escape": "{{PLURAL:$2|El siguiente caráuter d'escape pue ser accidental|Los $2 siguientes caráuteres d'escape puen ser accidentales}}: <strong>$1</strong>. {{PLURAL:$4|Un caráuter d'escape válidu ye|Los caráuteres d'escape válidos incluyen:}} $3.",
    "translate-checks-parametersnotequal": "El númberu de parámetros ye {{PLURAL:$1|$1}}; tendría de ser {{PLURAL:$2|$2}}.",
    "translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> tien un formatu incorreutu.",
    "translate-checks-fudforum-syntax": "Usa <nowiki>$1</nowiki> en llugar de <nowiki>$2</nowiki> nesti proyeutu.",
    "translate-checks-newline-missing-start": "Hai $1 {{PLURAL:$1|carácter|carácteres}} de saltu de llinia que {{PLURAL:$1|falta|falten}} al principiu de la traducción.",
    "translate-checks-newline-missing-end": "Hai $1 {{PLURAL:$1|carácter|carácteres}} de saltu de llinia que {{PLURAL:$1|falta|falten}} al final de la traducción.",
    "translate-checks-newline-extra-start": "Hai $1 {{PLURAL:$1|carácter|carácteres}} de saltu de llinia {{PLURAL:$1|sobrante|sobrantes}} al principiu de la traducción.",
    "translate-checks-newline-extra-end": "Hai $1 {{PLURAL:$1|carácter|carácteres}} de saltu de llinia {{PLURAL:$1|sobrante|sobrantes}} al final de la traducción.",
    "translate-checks-value-not-present": "La traducción tien de ser igual a {{PLURAL:$2|1=|unu de los valores siguientes:}} $1.",
    "translate-pref-editassistlang": "Llingües d'ayuda:",
    "prefs-translate": "Opciones de traducción",
    "translate-pref-editassistlang-help": "Llista de códigos de llingua separaos por comes.\nCuando traduces s'amuesen les traducciones d'un mensaxe nestes llingües.\nLa llista predeterminada de llingües depende de la to llingua.",
    "translate-pref-editassistlang-bad": "Códigu de llingua inválidu na llista:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
    "right-translate": "Editar usando la interfaz de traducción",
    "action-translate": "editar usando la interfaz de traducción",
    "right-translate-manage": "Xestionar los grupos de mensaxes",
    "action-translate-manage": "xestionar los grupos de mensaxes",
    "right-translate-import": "Importar les traducciones ensin conexón",
    "action-translate-import": "Importar les traducciones ensin conexón",
    "right-translate-messagereview": "Revisar les traducciones",
    "action-translate-messagereview": "revisar traducciones",
    "right-translate-groupreview": "Camudar l'estáu d'organización del trabayu de los grupos de mensaxes",
    "action-translate-groupreview": "camudar l'estáu del fluxu de trabayu de los grupos de mensaxes",
    "translate-rcfilters-translations": "Traducciones",
    "translate-rcfilters-translations-only-label": "Traducciones",
    "translate-rcfilters-translations-only-desc": "Cambeos nes páxines traducíes.",
    "translate-rcfilters-translations-filter-label": "Nun son traducciones",
    "translate-rcfilters-translations-filter-desc": "Tolos cambeos que nun son traducciones.",
    "translate-rcfilters-translations-site-label": "Mensaxes del sitiu",
    "translate-rcfilters-translations-site-desc": "Personalizaciones de los mensaxes del sitiu nel espaciu de nomes MediaWiki.",
    "translate-rc-translation-filter": "Filtrar traducciones:",
    "translate-rc-translation-filter-no": "Nun facer nada",
    "translate-rc-translation-filter-only": "Amosar traducciones namái",
    "translate-rc-translation-filter-filter": "Filtrar traducciones",
    "translate-rc-translation-filter-site": "Cambeos de los mensaxes del sitiu namái",
    "translationstats": "Estadístiques de traducción",
    "translate-stats-edits": "Ediciones",
    "translate-stats-users": "Traductores",
    "translate-stats-registrations": "Rexistros",
    "translate-stats-reviews": "Revisiones",
    "translate-stats-reviewers": "Revisores",
    "translate-statsf-intro": "Pues xenerar estadístiques cencielles con esti formulariu. Tolos valores tienen llímites superiores y inferiores.",
    "translate-statsf-options": "Opciones del gráficu",
    "translate-statsf-width": "Anchura en píxeles:",
    "translate-statsf-height": "Altura en píxeles:",
    "translate-statsf-days": "Data de comienzu:",
    "translate-statsf-start": "Data de comienzu:",
    "translate-statsf-scale": "Granularidá:",
    "translate-statsf-scale-months": "Meses",
    "translate-statsf-scale-weeks": "Selmanes",
    "translate-statsf-scale-days": "Díes",
    "translate-statsf-scale-hours": "Hores",
    "translate-statsf-count": "Midida:",
    "translate-statsf-count-edits": "Númberu d'ediciones",
    "translate-statsf-count-users": "Traductores activos",
    "translate-statsf-count-registrations": "Nuevos usuarios",
    "translate-statsf-count-reviews": "Revisiones de les traducciones",
    "translate-statsf-count-reviewers": "Revisores",
    "translate-statsf-language": "Llista de códigos de llingua separtaos por comes:",
    "translate-statsf-group": "Llista de códigos de grupu separtaos por comes:",
    "translate-statsf-submit": "Vista previa",
    "translate-tag-page-desc": "Traducción de la páxina wiki [[$2|$1]] dende'l $3 ($4).",
    "translate-sidebar-alltrans": "Otres llingües",
    "translations": "Toles traducciones",
    "translations-summary": "Escribi abaxo'l nome d'un mensaxe pa ver toles traducciones disponibles.",
    "translate-translations-no-message": "\"$1\" nun ye un mensaxe traducible",
    "translate-translations-none": "Nun hai traducciones pa \"$1\"",
    "translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|S'alcontró una traducción|S'alcontraron $1 traducciones}}.",
    "translate-translations-fieldset-title": "Mensaxe",
    "translate-translations-messagename": "Nome:",
    "translate-translations-project": "Proyeutu:",
    "translate-translations-including-no-param": "Por favor, conseña una clave de mensaxe válida nel parámetru de subpáxina",
    "translate-translations-history-short": "h",
    "languagestats": "Estadístiques de llingua",
    "languagestats-summary": "Esta páxina amuesa les estadístiques de traducción de tolos grupos de mensaxes d'una llingua.",
    "messagegroupstats-summary": "Esta páxina amuesa les estadístiques del grupu de mensaxes.",
    "languagestats-stats-for": "Estadístiques de traducción pal $1 ($2).",
    "languagestats-recenttranslations": "traducciones recientes",
    "translate-langstats-incomplete": "Dalgunes estadístiques d'esta páxina tan incompletes. Recargala pa ver más estadístiques.",
    "translate-langstats-expand": "espander",
    "translate-langstats-collapse": "anubrir",
    "translate-langstats-expandall": "espander too",
    "translate-langstats-collapseall": "anubrir too",
    "translate-language-code": "Códigu de llingua",
    "translate-language-code-field-name": "Códigu de llingua:",
    "translate-suppress-complete": "Anubrir los grupos de mensaxes completamente traducíos",
    "translate-ls-noempty": "Anubrir los grupos de mensaxes completamente ensin traducir",
    "translate-language": "Llingua",
    "translate-total": "Mensaxes",
    "translate-untranslated": "Ensin traducir",
    "translate-percentage-complete": "Completu",
    "translate-percentage-fuzzy": "Anticuaos",
    "translate-percentage-proofread": "Revisao",
    "translate-languagestats-overall": "Tolos grupos de mensaxes xuntos",
    "translate-ls-submit": "Amosar estadístiques",
    "translate-ls-column-group": "Grupu de mensaxes",
    "translate-mgs-pagename": "Estadístiques del grupu de mensaxes",
    "translate-mgs-fieldset": "Preferencies de vista",
    "translate-mgs-group": "Grupu de mensaxes:",
    "translate-mgs-nocomplete": "Nun amosar les llingües cola traducción completa",
    "translate-mgs-noempty": "Nun amosar les llingües que nun tengan traducción dala",
    "translate-mgs-submit": "Amosar estadístiques",
    "translate-mgs-column-language": "Llingua",
    "translate-mgs-totals": "{{PLURAL:$1|La llingua|Toles $1 llingües}} en xunto",
    "translate-mgs-invalid-group": "El grupu $1 especificáu nun esiste.",
    "translate-mgs-nothing": "Nada qu'amosar pa les estadístiques que se pidieron.",
    "supportedlanguages": "Llingües sofitaes",
    "supportedlanguages-summary": "Esta páxina amuesa la llista de toles llingües que sofita {{SITENAME}}, xunto colos nomes de los traductores que trabayen nelles.\nCuantes más traducciones tenga feches un traductor, más grande apaecerá'l so nome.\nEl color del solliniáu indica'l tiempu que fai dende qu'un traductor tuvo activu equí.",
    "supportedlanguages-colorlegend": "Lleenda del color: Cabera traducción hai $1 díes.",
    "supportedlanguages-sqlite-error": "Nun hai encontu pa SQLite",
    "supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Traductor|Traductora}}|Traductores}}: $1",
    "supportedlanguages-recenttranslations": "traducciones recientes",
    "supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|llingua|llingües}} en total.",
    "supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|edición|ediciones}}; cabera edición hai $3 {{PLURAL:$3|día|díes}}",
    "abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Testu d'orixe de la unidá de traducción",
    "abusefilter-edit-builder-vars-translate-target-language": "Llingua de destín de la traducción",
    "translate-jssti-add": "Amestar a la llista",
    "managemessagegroups": "Xestión de grupos de mensaxes",
    "translate-smg-notallowed": "Nun tienes permisu pa executar esta aición.",
    "translate-smg-nochanges": "Nun hai cambios que procesar.",
    "translate-smg-submit": "Unviar cambios pa procesamientu",
    "translate-smg-submitted": "S'anovaron les definiciones de los mensaxes. Los cambios tan procesandose'n segundu planu.",
    "translate-smg-more": "Habrá más cambios a procesar dempués d'unviar estos.",
    "translate-smg-left": "Conteníu del mensaxe nel wiki",
    "translate-smg-right": "Cambios entrantes",
    "translate-smg-rename-select": "Seleicionar",
    "translate-smg-rename-cancel": "Zarrar",
    "translate-manage-import-diff": "Mensaxe $1 | Aiciones: $2",
    "translate-manage-import-new": "Mensaxe nuevu $1",
    "translate-manage-import-deleted": "Mensaxe desaniciáu $1",
    "translate-manage-action-import": "Importar",
    "translate-manage-action-conflict": "Importar y marcar pa revisar",
    "translate-manage-action-ignore": "Inorar",
    "translate-manage-action-fuzzy": "Importar y marcar les traducciones pa revisar",
    "translate-manage-nochanges": "Nun hai cambeos nes definiciones de los mensaxes d'esti grupu.",
    "translate-manage-nochanges-other": "Nun hebo cambios nesta llingua.\nUsa l'enllaz d'abaxo pa volver a la vista de detalles del grupu.",
    "translate-manage-inconsistent": "Se detectó una inconsistencia na solicitú.\nPor favor revisa los cambios y vuelve a probar.\nDetalles: $1.",
    "translate-manage-toolong": "Pasose'l tiempu máximu de procesamentu de $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}}.\nVuelvi a unviar el formulariu pa continuar procesandolu.",
    "translate-manage-import-summary": "Importando una versión nueva d'una fonte esterna",
    "translate-manage-import-ignore": "Saltando'l mensaxe $1.",
    "translate-manage-conflict-summary": "Importando una versión nueva d'una fonte esterna.\nPor favor, compruebala.",
    "translate-manage-submit": "Executar",
    "translate-manage-intro-other": "Debaxo ta la llista de cambios nes traducciones de la llingua $1.\nPor favor, revise los cambios y escueya l'aición que quier facer pa cada anovamientu.\nSi escueye inorar los cambios, esta aición ye sólo temporal.",
    "translate-manage-import-ok": "Importada: $1",
    "translate-manage-import-done": "¡Importación completada!",
    "importtranslations": "Importar traducciones",
    "translate-import-from-local": "Xubir un ficheru llocal:",
    "translate-import-load": "Xubir ficheru",
    "translate-import-err-dl-failed": "Nun se pudo obtener el ficheru:\n$1",
    "translate-import-err-ul-failed": "Falló la xuba del ficheru",
    "translate-import-err-invalid-title": "El nome de ficheru proporcionáu \"<nowiki>$1</nowiki>\" nun ye válidu.",
    "translate-import-err-no-such-file": "El ficheru \"<nowiki>$1</nowiki>\" nun esiste o nun se xubió de mou llocal.",
    "translate-import-err-stale-group": "El grupu de mensaxes al que pertenez esti ficheru nun esiste.",
    "translate-import-err-no-headers": "El ficheru nun ye un ficheru Gettext bien formáu nel formatu d'estensión Translate:\nNun se puen determinar el grupu y la llingua a partir de les testeres del ficheru.",
    "translate-js-support-unsaved-warning": "Tienes traducciones ensin guardar.",
    "translate-documentation-language": "Documentación del mensaxe",
    "translate-searchprofile": "Traducciones",
    "translate-searchprofile-tooltip": "Guetar en toles traducciones",
    "translate-searchprofile-note": "Hai más opciones de busca disponibles con [$1 busca de traducciones].",
    "translate-search-languagefilter": "Peñerar por llingua:",
    "translate-search-nofilter": "Ensin peñera",
    "log-name-translationreview": "Rexistru de revisión de la traducción",
    "log-description-translationreview": "Rexistru de toles revisiones de les traducciones y grupos de mensaxes.",
    "logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|revisó}} la traducción $3",
    "logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} l'estáu de les traducciones al $4 del grupu de mensaxes $3 de $6 a $7",
    "group-translate-sandboxed": "Traductores ensin aprobar",
    "group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|traductor|traductora}} ensin aprobar",
    "right-translate-sandboxmanage": "Alministrar los usuarios de la zona de pruebes",
    "action-translate-sandboxmanage": "alministrar los usuarios de la zona de pruebes",
    "right-translate-sandboxaction": "Executar aiciones de la llista blanca pa los usuarios de la zona de pruebes",
    "action-translate-sandboxaction": "executar aiciones de la llista blanca pa los usuarios de la zona de pruebes",
    "translate-workflow-state-": "(desactiváu)",
    "translate-workflowstatus": "Estáu: $1",
    "translate-workflow-set-doing": "Activando...",
    "translate-workflow-autocreated-summary": "Creación automática de la páxina pal estáu \"$1\" del fluxu de trabayu",
    "translate-stats-workflow": "Estáu",
    "translate-workflowgroup-label": "Estaos del fluxu de trabayu",
    "translate-workflowgroup-desc": "Esti grupu de mensaxes amuesa los estaos del fluxu de trabayu de traducción.\nLos estaos se definen na variable de configuración $wgTranslateWorkflowStates.",
    "translate-dynagroup-recent-label": "Traducciones recientes",
    "translate-dynagroup-recent-desc": "Esti grupu de mensaxes amuesa toles traducciones más nueves nesta llingua.\nYe enforma afayadizo pa les xeres de revisión.",
    "translate-dynagroup-additions-label": "Novedaes",
    "translate-dynagroup-additions-desc": "Esti grupu de mensaxes amuesa los mensaxes nuevos y camudaos.",
    "translate-msggroupselector-projects": "Grupu de mensaxes",
    "translate-msggroupselector-search-placeholder": "Guetar nos grupos",
    "translate-msggroupselector-search-all": "Toos",
    "translate-msggroupselector-search-recent": "De recién",
    "translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|subgrupu|subgrupos}}",
    "tux-languageselector": "Traducir al",
    "tux-tab-all": "Toos",
    "tux-tab-untranslated": "Ensin traducir",
    "tux-tab-outdated": "Anticuaos",
    "tux-tab-translated": "Traducíos",
    "tux-tab-unproofread": "Ensin revisar",
    "tux-edit": "Editar",
    "tux-status-optional": "Opcional",
    "tux-status-fuzzy": "Anticuada",
    "tux-status-proofread": "Revisao",
    "tux-status-translated": "Traducíu",
    "tux-status-saving": "Guardando...",
    "tux-status-unsaved": "Ensin guardar",
    "tux-save-unknown-error": "Hebo un error desconocíu.",
    "tux-editor-editsummary-placeholder": "Resume opcional",
    "tux-editor-paste-original-button-label": "Apegar el testu fonte",
    "tux-editor-discard-changes-button-label": "Descartar los cambeos",
    "tux-editor-save-button-label": "Guardar la traducción",
    "tux-editor-skip-button-label": "Saltar a la siguiente",
    "tux-editor-cancel-button-label": "Zarrar",
    "tux-editor-confirm-button-label": "Confirmar la traducción",
    "tux-editor-proofread-button-label": "Marcar como revisao",
    "tux-editor-shortcut-info": "Pulsia «$1» pa confirmar y dir al siguiente mensaxe, «$2» pa saltar  «$4» p'apurrir un resume o primi «$3» pa ver otros atayos.",
    "tux-editor-edit-desc": "Editar la documentación",
    "tux-editor-add-desc": "Amestar la documentación",
    "tux-editor-suggestions-title": "Suxerencies",
    "tux-editor-in-other-languages": "N'otres llingües",
    "tux-editor-need-more-help": "¿Necesites más ayuda?",
    "tux-editor-ask-help": "Pidir más información",
    "tux-editor-tm-match": "$1% de coincidencia",
    "tux-notices-more": "{{PLURAL:$1|$1 más}}",
    "tux-notices-hide": "anubrir",
    "tux-editor-save-failed": "Falló guardar la traducción: $1",
    "tux-editor-n-uses": "usada $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}",
    "tux-editor-message-desc-more": "Ver más",
    "tux-editor-message-desc-less": "Ver menos",
    "tux-editor-clear-translated": "Anubrir traducíos",
    "tux-editor-proofreading-mode": "Revisar",
    "tux-editor-translate-mode": "Llista",
    "tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Anubrir les tos traducciones",
    "tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Amosar les tos traducciones",
    "tux-proofread-action-tooltip": "Marcar como revisao",
    "tux-proofread-edit-label": "Editar",
    "tux-editor-page-mode": "Páxina",
    "tux-editor-outdated-notice": "Esta traducción puede necesitar anovase.",
    "tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Amosar les diferencies",
    "tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documentación del mensaxe",
    "tux-editor-doc-editor-save": "Guardar documentación",
    "tux-editor-doc-editor-cancel": "Zarrar",
    "tux-messagetable-more-messages": "$1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}} más",
    "tux-messagetable-loading-messages": "Cargando $1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}}...",
    "tux-message-filter-placeholder": "Peñerar llista",
    "tux-message-filter-result": "{{PLURAL:$1|Alcontrose un resultáu|Alcontraronse $1 resultaos}} pa \"$2\"",
    "tux-message-filter-advanced-button": "Gueta avanzada",
    "tux-message-filter-optional-messages-label": "Mensaxes opcionales",
    "tux-proofread-translated-by-self": "Traducío por ti",
    "tux-empty-list-all": "Esti grupu de mensaxes ta baleru",
    "tux-empty-list-all-guide": "Seleicione un grupu de mensaxes diferente pa traducir",
    "tux-translate-page-no-such-group": "<strong>El grupu indicáu nun esiste.</strong> Seleicione un grupu de mensaxes distintu.",
    "tux-empty-list-translated": "Nun hai mensaxes traducíos",
    "tux-empty-list-translated-guide": "Pue ayudar cola traducción",
    "tux-empty-list-translated-action": "Traducir",
    "tux-empty-no-messages-to-display": "Nun hai dengún mensaxe qu'amosar.",
    "tux-empty-there-are-optional": "Hai mensaxes opcionales que nun s'amuesen na llista",
    "tux-empty-show-optional-messages": "Ver los mensaxes opcionales",
    "tux-empty-no-outdated-messages": "Nun hai mensaxes anticuaos",
    "tux-empty-nothing-to-proofread": "Nun hai nada pa revisar",
    "tux-empty-you-can-help-providing": "Pue ayudar amestando traducciones nueves",
    "tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Nun hai nada nuevo pa revisar",
    "tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Pue revisar les traducciones que yá revisaron otres persones.",
    "tux-empty-list-other": "Nun hai ren que traducir",
    "tux-empty-list-other-guide": "Puedes ayudar a revisar les traducciones qu'esisten",
    "tux-empty-list-other-action": "Revisar les traducciones",
    "tux-empty-list-other-link": "Ver tolos mensaxes",
    "tux-editor-close-tooltip": "Zarrar",
    "tux-editor-expand-tooltip": "Espander",
    "tux-editor-collapse-tooltip": "Plegar",
    "tux-editor-message-tools-show-editor": "Amosar nel editor wiki",
    "tux-editor-message-tools-history": "Historial",
    "tux-editor-message-tools-delete": "Desaniciar",
    "tux-editor-message-tools-translations": "Toles traducciones",
    "tux-editor-message-tools-linktothis": "Enllaz a esti mensaxe",
    "tux-editor-loading": "Cargando...",
    "translate-search-more-languages-info": "$1 {{PLURAL:$1|llingua|llingües}} más",
    "translate-statsbar-tooltip": "$1% traducíos, $2% revisaos",
    "translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% traducíos, $2% revisaos, $3% anticuaos",
    "translate-search-more-groups-info": "$1 {{PLURAL:$1|grupu|grupos}} más",
    "translate-syntax-error": "La traducción contién errores sintácticos",
    "tux-session-expired": "La sesión zarróse yá. Anicia sesión n'una llingüeta aparte. Alternativamente, copia les traducciones ensin guardar, anicia sesión, vuelvi a esta páxina y escribi les traducciones otra vuelta.",
    "tux-nojs": "Esta ferramienta nun funciona sin JavaScript. JavaScript ta desactiváu, nun funcionó, o nun hai encontu pa esti restolador.",
    "specialpages-group-translation": "Traducción",
    "tpt-cleanchanges-language": "Llingua:",
    "tpt-cleanchanges-language-na": "Toos"
}