wikimedia/mediawiki-extensions-Translate

View on GitHub
i18n/core/be.json

Summary

Maintainability
Test Coverage
{
    "@metadata": {
        "authors": [
            "Artsiom91",
            "Chadyka",
            "Irus",
            "Kareyac",
            "Maksim L.",
            "Mikalai Udodau",
            "Nemo bis",
            "No Sleep till Krupki",
            "Plaga med",
            "Tomato Cream",
            "ZlyiLev",
            "Дзяніс Тутэйшы",
            "Чаховіч Уладзіслаў"
        ]
    },
    "translate": "Пераклад",
    "translate-extensionname": "Перакласці",
    "translate-desc": "[[Special:Translate|Адмысловая старонка]] для перакладу MediaWiki і іншых праграм",
    "translate-fuzzybot-desc": "Гэта спецыяльны сістэмны ўліковы запіс, які выкарыстоўваецца [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate/be пашырэннем перакладу] MediaWiki для задач падтрымкі перакладаў.\nГэты ўліковы запіс з’яўляецца часткай праграмнага забеспячэння MediaWiki і не належыць ніякаму ўдзельніку.",
    "translate-taskui-export-to-file": "Экспарт у родным фармаце",
    "translate-taskui-export-as-po": "Экспарт для афлайнавага перакладу",
    "translate-taskui-export-as-csv": "Экспарт у фармаце CSV",
    "translate-export-csv-message-title": "Назва перакладнага паведамлення",
    "translate-export-csv-definition": "Фармулёўка паведамлення",
    "translate-taction-translate": "Пераклад",
    "translate-taction-proofread": "Вычытка",
    "translate-taction-lstats": "Моўная статыстыка",
    "translate-taction-mstats": "Статыстыкі групы паведамленняў",
    "translate-taction-export": "Экспарт",
    "translate-taction-disabled": "Гэта дзеянне адключана ў гэтай вікі.",
    "translate-page-no-such-language": "Перададзены няслушны код мовы",
    "translate-page-no-such-group": "Няслушна ўказана група.",
    "translate-page-disabled": "У гэтым раздзеле пераклады на даную мову адключаны. Прычына:\n\n<em>$1</em>",
    "translate-language-disabled": "Магчымасць перакладу на гэту мову адключана.",
    "translate-page-settings-legend": "Параметры",
    "translate-page-group": "Група",
    "translate-page-language": "Мова",
    "translate-page-limit": "Абмежаванне",
    "translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|паведамленне|паведамленні|паведамленняў}} на старонку",
    "translate-submit": "Вывесці",
    "translate-page-navigation-legend": "Навігацыя",
    "translate-page-showing": "Паказаны паведамленні з $1 па $2 (з $3).",
    "translate-page-showing-all": "Паказана $1 {{PLURAL:$1|паведамленне|паведамленні|паведамленняў}}.",
    "translate-page-showing-none": "Няма паведамленняў для паказу.",
    "translate-next": "Наступная старонка",
    "translate-prev": "Папярэдняя старонка",
    "translate-page-description-legend": "Інфармацыя пра групу",
    "translate-page-description-hasoptional": "У гэтай групе змяшчаюцца дадатковыя паведамленні.\nДадатковыя паведамленні перакладаюцца толькі ў тых выпадках, калі ваша мова прад’яўляе нейкія дадатковыя патрабаванні, — напрыклад, калі дзесьці не павінны выкарыстоўвацца прагалы, ці пры транслітарацыі ўласных імёнаў. $1",
    "translate-page-description-hasoptional-open": "Паказваць дадатковыя паведамленні.",
    "translate-page-edit": "правіць",
    "translate-optional": "(неабавязковае)",
    "translate-ignored": "(ігнаруемае)",
    "translate-edit-title": "Правіць «$1»",
    "translate-edit-definition": "Фармулёўка паведамлення",
    "translate-edit-contribute": "правіць",
    "translate-edit-no-information": "<em>Гэта паведамленне не мае апісання. Калі вы ведаеце, дзе ці як гэта паведамленне выкарыстоўваецца, то можаце дапамагчы іншым перакладчыкам, дадаўшы да яго апісанне.</em>",
    "translate-edit-information": "Інфармацыя пра паведамленне ($1)",
    "translate-edit-warnings": "Папярэджанні пра няпоўныя пераклады",
    "translate-edit-tmmatch-source": "Тэкст зыходнага паведамлення для перакладу: $1",
    "translate-edit-tmmatch": "$1% адпаведнасць",
    "translate-edit-nopermission": "Для перакладу паведамленняў вам трэба атрымаць правы перакладчыка.",
    "translate-edit-askpermission": "Атрымаць дазвол",
    "exporttranslations": "Экспарт перакладаў",
    "translate-export-form-format": "Фармат",
    "translate-export-invalid-format": "Калі ласка, укажыце слушны фармат.",
    "translate-export-not-supported": "Экспарт перакладаў не падтрымліваецца.",
    "translate-export-format-notsupported": "Указаны фармат экспарту не падтрымліваецца групай паведамленняў.",
    "translate-export-format-file-empty": "Няма паведамленняў для экспарту.",
    "translate-export-group-too-large": "Выбрана група паведамленняў занадта вялікая. Выберыце групу паведамленняў, у якой менш за $1 {{PLURAL:$1|паведамленне|паведамленні|паведамленняў}} або звярніцеся да адміністратара перакладу па параду.",
    "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Наступны параметр не выкарыстоўваецца|Наступныя параметры не выкарыстоўваюцца}}:\n<strong>$1</strong>",
    "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Невядомы параметр|Невядомыя параметры}}:\n<strong>$1</strong>",
    "translate-checks-balance": "Няпарная колькасць {{PLURAL:$2|дужак}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
    "translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|Наступная спасылка выклікае праблемы|Наступныя спасылкі выклікаюць праблемы}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
    "translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Адсутнічае $2 спасылка|Адсутнічаюць $2 спасылкі|Адсутнічаюць $2 спасылак}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
    "translate-checks-plural": "Арыгінал выкарыстоўвае <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki>, а пераклад — не.",
    "translate-checks-plural-forms": "Выразу <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> {{PLURAL:$1|была дадзена адна форма|былі дадзены $1 формы|былі дадзены $1 формаў}}, але {{PLURAL:$2|падтрымліваецца толькі адна форма|падтрымліваюцца $2 формы|падтрымліваюцца $2 формаў}} (акрамя формаў 0= і 1=).",
    "translate-checks-plural-dupe": "У канцы выразу <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> дзве аднолькавых формы. Замест <nowiki>{{PLURAL:$1|паліто|паліто}}</nowiki> лепш напісаць <nowiki>{{PLURAL:$1|паліто}}</nowiki>.",
    "translate-checks-gettext-plural-missing": "Гэты пераклад павінен змяшчаць <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.",
    "translate-checks-gettext-plural-unsupported": "Гэта паведамленне не падтрымлівае <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.",
    "translate-checks-gettext-plural-count": "<nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki> прымае роўна $1 {{PLURAL:$1|форму|формы|формаў}} множнага ліку. У цяперашні час дадзена $1 {{PLURAL:$2|форма|формы|формаў}} множнага ліку.",
    "translate-checks-smartformat-plural-missing": "Гэты пераклад павінен змяшчаць plural на зменнай $1.",
    "translate-checks-smartformat-plural-unsupported": "Гэта паведамленне не падтрымлівае plural на зменнай $1.",
    "translate-checks-smartformat-plural-count": "Няправільная колькасць форм множнага ліку ў выразе <strong>$3</strong>. Выраз павінен змяшчаць $1 {{PLURAL:$1|форму|формы|формаў}} множнага ліку. У цяперашні час дадзена $1 {{PLURAL:$2|форма|формы|формаў}} множнага ліку.",
    "translate-checks-unicode-plural-missing": "Гэты пераклад павінен змяшчаць <nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>.",
    "translate-checks-unicode-plural-unsupported": "Гэта паведамленне не падтрымлівае <nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>.",
    "translate-checks-unicode-plural-invalid": "Формы множнага ліку павінны быць вызначаны як $1. Гэты пераклад змяшчае $2.",
    "translate-checks-pagename": "Змянілася вызначэнне прасторы назваў",
    "translate-checks-format": "Гэты пераклад не адпавядае вызначэнню ці змяшчае сінтаксічную памылку: $1",
    "translate-checks-escape": "{{PLURAL:$2|Гэты мадыфікацыйны сімвал можа быць выпадковым|Гэтыя мадыфікацыйныя сімвалы могуць быць выпадковымі}}: <strong>$1</strong>. {{PLURAL:$4|Слушны мадыфікацыйны сімвал —|Слушныя мадыфікацыйныя сімвалы ўключаюць}} $3.",
    "translate-checks-parametersnotequal": "Колькасць параметраў — $1, а {{PLURAL:$2|павінен|павінна}} быць — $2.",
    "translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> няслушна сфарміраваны.",
    "translate-checks-fudforum-syntax": "Выкарыстоўваць у гэтым праекце <nowiki>$1</nowiki> замест <nowiki>$2</nowiki>.",
    "translate-checks-newline-missing-start": "{{PLURAL:$1|Адсутнічае $1 сімвал|Адсутнічаюць $1 сімвалы|Адсутнічаюць $1 сімвалаў}} новага радка ў пачатку перакладу.",
    "translate-checks-newline-missing-end": "{{PLURAL:$1|Адсутнічае $1 сімвал|Адсутнічаюць $1 сімвалы|Адсутнічаюць $1 сімвалаў}} новага радка ў канцы перакладу.",
    "translate-checks-newline-extra-start": "Ёсць $1 {{PLURAL:$1|дадатковы сімвал|дадатковыя сімвалы|дадатковых сімвалаў}} новага радка ў пачатку перакладу.",
    "translate-checks-newline-extra-end": "Ёсць $1 {{PLURAL:$1|дадатковы сімвал|дадатковыя сімвалы|дадатковых сімвалаў}} новага радка ў канцы перакладу.",
    "translate-checks-value-not-present": "The translation must be equal to {{PLURAL:$2|1=|one of the following values:}} $1.\n\nПераклад павінен быць {{PLURAL:$2|1=роўным|роўны аднаму з наступных значэнняў:}} $1.",
    "translate-checks-replacement": "Выкарыстоўвайце $2 замест $1.",
    "translate-checks-empty": "Пераклад без зместу або толькі с прабеламі не дапускаецца.",
    "translate-pref-editassistlang": "Дапаможныя мовы:",
    "prefs-translate": "Параметры перакладу",
    "translate-pref-editassistlang-help": "Падзелены коскамі спіс кодаў моў.\nПеракладдзеныя на гэтыя мовы паведамленні будуць паказвацца падчас перакладу.\nПрадвызначаны спіс моў залежыць ад вашай мовы.",
    "translate-pref-editassistlang-bad": "Няслушны моўны код у спісе:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
    "right-translate": "праўка з выкарыстаннем інтэрфейсу перакладу",
    "action-translate": "праўка з выкарыстаннем інтэрфейсу перакладу",
    "right-translate-manage": "кіраванне групамі паведамленняў",
    "action-translate-manage": "кіраванне групамі паведамленняў",
    "right-translate-import": "імпартаванне перакладаў, зробленых у афлайне",
    "action-translate-import": "імпарт перакладаў, зробленых у афлайне",
    "right-translate-messagereview": "дадгляд перакладаў",
    "action-translate-messagereview": "вычытка перакладаў",
    "right-translate-groupreview": "змяняць стан апрацоўкі груп паведамленняў",
    "action-translate-groupreview": "змяняць стан апрацоўкі груп паведамленняў",
    "action-translate-watch-message-group": "назіраць за групай паведамленняў",
    "translate-rcfilters-translations": "Пераклады",
    "translate-rcfilters-translations-only-label": "Прасторы назваў перакладу",
    "translate-rcfilters-translations-only-desc": "Пераклады, адпраўленыя ў групы паведамленняў.",
    "translate-rcfilters-translations-filter-label": "Не ў прасторах назваў перакладу",
    "translate-rcfilters-translations-filter-desc": "Усё, акрамя перакладаў, адпраўлена ў групы паведамленняў.",
    "translate-rcfilters-translations-filter-translation-pages-label": "Не старонка перакладу",
    "translate-rcfilters-translations-filter-translation-pages-desc": "Усё, акрамя змен на старонках перакладу.",
    "translate-rcfilters-translations-site-label": "Паведамленні сайта",
    "translate-rcfilters-translations-site-desc": "Змены ў паведамленнях на мове сайта.",
    "translate-rc-translation-filter": "Фільтраваць пераклады:",
    "translate-rc-translation-filter-no": "Без абмежаванняў",
    "translate-rc-translation-filter-only": "Паказаць толькі пераклады",
    "translate-rc-translation-filter-filter": "Схаваць пераклады",
    "translate-rc-translation-filter-translation-pages": "Адфільтраваць старонкі перакладу",
    "translate-rc-translation-filter-site": "Змены ў паведамленнях на мове сайта",
    "translationstats": "Статыстыка перакладаў",
    "translate-stats-edits": "Правак",
    "translate-stats-users": "Перакладчыкі",
    "translate-stats-registrations": "Рэгістрацыі",
    "translate-stats-reviews": "Праверкі",
    "translate-stats-reviewers": "Рэцэнзенты",
    "translate-statsf-intro": "Гэта форма дапаможа вам стварыць зручны графік. Для ўсіх значэнняў можна задаць верхнюю і ніжнюю мяжу.",
    "translate-statsf-options": "Параметры графіка",
    "translate-statsf-width": "Шырыня ў пікселах:",
    "translate-statsf-height": "Вышыня ў пікселах:",
    "translate-statsf-days": "Перыяд часу ў днях:",
    "translate-statsf-start": "Дата пачатку:",
    "translate-statsf-scale": "Ступень дэталізацыі:",
    "translate-statsf-scale-years": "Гады",
    "translate-statsf-scale-months": "Месяцы",
    "translate-statsf-scale-weeks": "Тыдні",
    "translate-statsf-scale-days": "Дні",
    "translate-statsf-scale-hours": "Гадзіны",
    "translate-statsf-count": "Мера:",
    "translate-statsf-count-edits": "Колькасць правак",
    "translate-statsf-count-users": "Дзеючых перакладчыкаў",
    "translate-statsf-count-registrations": "Новыя ўдзельнікі",
    "translate-statsf-count-reviews": "Рэцэнзенты перакладу",
    "translate-statsf-count-reviewers": "Рэцэнзенты",
    "translate-statsf-language": "Падзелены коскамі спіс кодаў моў:",
    "translate-statsf-group": "Падзелены коскамі спіс кодаў групаў:",
    "translate-statsf-submit": "Перадпаказ",
    "translate-statsf-unknown-error": "Адбылася невядомая памылка.",
    "translate-statsf-error-message": "Адбылася памылка падчас загрузкі графіка: $1",
    "translate-statsf-graph-alt-text-info": "Тэкставая альтэрнатыва для статыстыкі перакладу знаходзіцца ў табліцы з дадзенымі ніжэй.",
    "translate-statsf-alt-text": "Гэта тэкставая альтэрнатыва для статыстыкі перакладу.",
    "translate-statsf-embed": "Код, каб уставіць графік статыстыкі перакладу на іншыя старонкі.",
    "translate-tag-page-desc": "Пераклад вікі-старонкі [[$2|$1]] з $3 ($4).",
    "translate-tag-page-wikipage-desc": "[[$1|Пераклад]] вікі-старонкі [[$2]] з мовы <bdi>$3</bdi> ($4) на мову <bdi>$5</bdi> ($6)",
    "translate-sidebar-alltrans": "На іншых мовах",
    "translations": "Усе пераклады",
    "translations-summary": "Увядзіце назву паведамлення ніжэй, каб паглядзець усе даступныя пераклады.",
    "translate-translations-no-message": "Паведамленне «$1» нельга перакласці",
    "translate-translations-none": "Няма перакладаў для «$1»",
    "translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|Знойдзены $1 пераклад|Знойдзеныя $1 пераклады|Знойдзеныя $1 перакладаў}}.",
    "translate-translations-fieldset-title": "Паведамленне",
    "translate-translations-messagename": "Назва:",
    "translate-translations-project": "Праект:",
    "translate-translations-including-no-param": "Калі ласка, укажыце слушны ключ паведамлення ў параметрах падстаронкі",
    "translate-translations-history-short": "гіст",
    "languagestats": "Моўная статыстыка",
    "languagestats-summary": "Гэтая старонка адлюстроўвае статыстыку перакладаў для ўсіх груп паведамленняў дадзенай мовы.",
    "messagegroupstats-summary": "Старонка адлюстроўвае статыстыку груп паведамленняў.",
    "languagestats-stats-for": "Статыстыка перакладаў на мову $1 ($2).",
    "languagestats-recenttranslations": "апошнія пераклады",
    "translate-langstats-incomplete": "Некаторыя статыстычныя звесткі на гэтай старонцы няпоўныя. Калі ласка, абнавіце старонку для атрымання апошніх звестак.",
    "translate-langstats-expand": "разгарнуць",
    "translate-langstats-collapse": "згарнуць",
    "translate-langstats-expandall": "разгарнуць усё",
    "translate-langstats-collapseall": "згарнуць усё",
    "translate-language-code": "Код мовы",
    "translate-language-code-field-name": "Код мовы:",
    "translate-suppress-complete": "Схаваць цалкам перакладзеныя групы паведамленняў",
    "translate-ls-noempty": "Схаваць зусім не перакладзеныя групы паведамленняў",
    "translate-language": "Мова",
    "translate-total": "Паведамленні",
    "translate-untranslated": "Неперакладзеныя",
    "translate-percentage-complete": "Перакладзеныя",
    "translate-percentage-fuzzy": "Састарэлыя",
    "translate-percentage-proofread": "Дагледжаныя",
    "translate-languagestats-overall": "Усе групы паведамленняў разам",
    "translate-ls-submit": "Паказаць статыстыку",
    "translate-ls-column-group": "Група паведамленняў",
    "translate-mgs-pagename": "Статыстыка груп паведамленняў",
    "translate-mgs-fieldset": "Налады адлюстравання",
    "translate-mgs-group": "Група паведамленняў:",
    "translate-mgs-prefix": "Прэфікс паведамлення:",
    "translate-mgs-group-or-prefix": "Група паведамленняў або прэфікс:",
    "translate-mgs-nocomplete": "Не паказваць мовы, пераклад на якія цалкам скончаны",
    "translate-mgs-noempty": "Не паказваць мовы, на якія няма ніводнага перакладу",
    "translate-mgs-submit": "Паказаць статыстыку",
    "translate-mgs-column-language": "Мова",
    "translate-mgs-totals": "Усе $1 {{PLURAL:$1|мова|мовы|моў}} разам",
    "translate-mgs-invalid-group": "Пазначаная група $1 не існуе.",
    "translate-mgs-message-prefix-limit": "Выбраны прэфікс паведамлення мае больш за $1 {{PLURAL:$1|паведамленне|паведамленні|паведамленняў}}. Запыт на вялікую колькасць паведамленняў адбываецца павольна. Калі ласка, удакладніце пошук.",
    "translate-mgs-nothing": "Няма чаго паказаць з запытанай статыстыкі.",
    "translate-mgs-invalid-entity": "Выбраная група паведамленняў або прэфікс не знойдзены",
    "translate-tes-optgroup-group": "Групы",
    "translate-tes-optgroup-message": "Паведамленні",
    "translate-tes-message-prefix": "Прэфікс — $1",
    "translate-tes-server-error": "Не ўдалося атрымаць пошукавыя прапановы",
    "translate-tes-entity-not-found": "Няма адпаведных вынікаў",
    "translate-tes-type-to-search": "Напішыце, каб пачаць пошук",
    "supportedlanguages": "Актыўныя мовы",
    "supportedlanguages-summary": "На старонцы паказаны спіс падтрымваных праектам {{SITENAME}} моў\nразам з імёнамі тых, хто тут працуе над перакладамі на гэтыя мовы.\nІмя перакладчыка адлюстроўваецца тым буйней, чым болей правак ён зрабіў.\nКолер падкрэслення дае зразумець як даўно перакладчык здзяйсняў тут што-небудзь.",
    "supportedlanguages-colorlegend": "Значэнне колеру: апошні пераклад выкананы $1 дзён таму.",
    "supportedlanguages-sqlite-error": "SQLite не падтрымліваецца",
    "supportedlanguages-postgres-error": "PostgreSQL не падтрымліваецца",
    "supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|1={{GENDER:$3|Перакладчык|Перакладчыца}}|Перакладчыкі}}: $1",
    "supportedlanguages-recenttranslations": "апошнія пераклады",
    "supportedlanguages-count": "Усяго $1 {{PLURAL:$1|мова|мовы|моў}}.",
    "supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|праўка|праўкі|правак}}, апошняя — $3 {{PLURAL:$3|дзень|дні|дзён}} таму",
    "translate-supportedlanguages-cached": "Гэтая інфармацыя была кэшаваная $1 таму.",
    "translate-activelanguages-invalid-code": "Код мовы «$1» невядомы ці не ўключаны для перакладу.",
    "abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Зыходны тэкст элемента перакладу",
    "abusefilter-edit-builder-vars-translate-target-language": "Мэтавая мова для перакладу",
    "translate-jssti-add": "Дадаць у спіс",
    "managemessagegroups": "Кіраванне групамі паведамленняў",
    "translate-smg-notallowed": "Вам не дазволена выканаць гэтае дзеянне.",
    "translate-smg-nochanges": "Няма зменаў для апрацоўкі.",
    "translate-smg-submit": "Даслаць змены для апрацоўкі",
    "translate-smg-submitted": "Апісанні паведамленняў былі абноўленыя. Змены зараз апрацоўваюцца ў тле.",
    "translate-smg-submitted-with-failure": "Не атрымалася абнавіць {{PLURAL:$1|вызначэнне паведамлення|вызначэнні паведамленняў}} для {{PLURAL:$1|наступнай групы|наступных групаў}} - $2. $3",
    "translate-smg-submitted-others-processing": "Апісанні паведамленняў для іншых групаў зараз апрацоўваюцца ў тле.",
    "translate-smg-more": "Яшчэ некалькі змяненняў будуць апрацаваны пасля адпраўкі гэтых.",
    "translate-smg-left": "Змест паведамлення ў вікі",
    "translate-smg-right": "Уваходныя змены",
    "translate-smg-rename-select": "Выбраць",
    "translate-smg-rename-cancel": "Адмена",
    "translate-smg-rename-search": "Шукаць прыдатнае паведамленне...",
    "translate-smg-rename-select-err": "Калі ласка, выберыце паведамленне для перайменавання",
    "translate-smg-rename-no-msg": "Не ўдалося знайсці паведамленняў.",
    "translate-smg-rename-new": "Дадаць як новае...",
    "translate-smg-rename-rename": "Дадаць як перайменаванне...",
    "translate-smg-rename-dialog-title": "Выбраць прыдатнае перайменаванне для $1",
    "translate-smg-changeset-modified": "Набор зменаў быў зменены іншым удзельнікам або працэсам. Вашы змены нельга апублікаваць, бо гэта можа перазапісаць іх змены. Калі ласка, перазагрузіце старонку, каб убачыць апошнія змены.",
    "translate-smg-no-groups-in-sync": "Цяпер няма групаў у сінхранізацыі",
    "translate-smg-strong-sync-help": "Даведка",
    "translate-smg-groups-in-sync": "Групы ў сінхранізацыі цяпер",
    "translate-smg-groups-in-sync-list": "Спіс групаў, якія апрацоўваюцца зараз у тле:",
    "translate-smg-groups-with-error-title": "Групы, у якіх адбыліся памылкі падчас сінхранізацыі",
    "translate-smg-groups-with-error-desc": "Спіс групаў і іх паведамленняў, у якіх адбыліся памылкі падчас сінхранізацыі:",
    "translate-smg-group-with-error-summary": "$1 {{PLURAL:$1|паведамленне|паведамленні|паведамленняў}} з памылкамі:",
    "translate-smg-group-message-action-history": "Гісторыя",
    "translate-smg-group-action-resolve": "Пазначыць як вырашанае",
    "translate-smg-group-sync-error-warn": "У гэтай групе адбылася памылка падчас сінхранізацыі. Калі ласка, выправіце памылкі перад апрацоўкай гэтай групы.",
    "translate-smg-group-message-tag-outdated": "Састарэлае",
    "translate-smg-group-message-tag-rename": "Перайменаванне",
    "translate-smg-group-message-tag-label": "{{PLURAL:$1|Бірка|Біркі}}:",
    "translate-smg-group-message-message-content": "Змест:",
    "translate-smg-group-message-message-target": "Мэта:",
    "translate-smg-group-message-message-replacement": "Замена:",
    "translate-smg-group-message-message-other-langs": "Іншыя мовы:",
    "translate-smg-loading": "Загрузка...",
    "translate-smg-unknown-error": "Адбылася невядомая памылка падчас апрацоўкі вашага запыту.",
    "translate-manage-import-diff": "Паведамленне $1 | Дзеянні: $2",
    "translate-manage-import-new": "Новае паведамленне $1",
    "translate-manage-import-deleted": "Выдаленае паведамленне $1",
    "translate-manage-action-import": "Імпартаваць",
    "translate-manage-action-conflict": "Імпартаваць і пазначыць як састарэлае",
    "translate-manage-action-ignore": "Ігнараваць",
    "translate-manage-action-fuzzy": "Імпартаваць і пазначыць пераклады як састарэлыя",
    "translate-manage-action-rename-fuzzy": "Перайменаваць і пазначыць пераклады як састарэлыя",
    "translate-manage-action-rename": "Перайменаваць",
    "translate-manage-action-ignore-change": "Ігнараваць змяненне перакладу",
    "translate-manage-nochanges": "Няма ніякіх зменаў у вызначэннях паведамленьняў для гэтай групы.",
    "translate-manage-nochanges-other": "Няма ніякіх зьменаў для гэтай мовы.\nВыкарыстоўвайце спасылку ніжэй для вяртання да прагляду падрабязнасьцяў групы.",
    "translate-manage-inconsistent": "Выяўлена непаслядоўнасць ў запыце. Калі ласка, пашукайце змены і паспрабуйце зноў. Падрабязнасці: $1.",
    "translate-manage-toolong": "Перавышаны максымальны час апрацоўкі ў $1 {{PLURAL:$1|сэкунду|сэкунды|сэкундаў}}.\nКалі ласка, адпраўце форму ізноў для працягу апрацоўкі.",
    "translate-manage-import-summary": "Імпартаванне новай вэрсіі з вонкавай крыніцы",
    "translate-manage-import-ignore": "Прапуск паведамлення $1.",
    "translate-manage-import-rename-summary": "Перайменавана ў вонкавай крыніцы",
    "translate-manage-conflict-summary": "Імпартаванне новай вэрсіі з вонкавай крыніцы. Калі ласка, праверце яе.",
    "translate-manage-submit": "Выканаць",
    "translate-manage-intro-other": "Ніжэй пададзены спіс зменаў у перакладах на мову $1.\nКалі ласка, праглядзіце змены і выберыце пажаданае дзеянне для кожнага абнаўлення.\nКалі вы рашыце ігнараваць змены, гэта дзеянне будзе мець толькі часовы эфект.",
    "translate-manage-import-ok": "Імпартаваны: $1",
    "translate-manage-import-done": "Выкананы імпарт $3 {{PLURAL:$3|пераклада|перакладаў}} для групы [[Special:Translate/$1|$2]]!",
    "translate-manage-empty-content": "Змест пусты",
    "translate-manage-key-reused": "Гэтае паведамленне ўжо існуе ў вікі. Праверце, можа хтосьці выпадкова спрабуе выкарыстацца старым ключом.",
    "translate-manage-source-message-not-found": "Не ўдалося знайсці вызначэнне паведамлення",
    "importtranslations": "Імпарт перакладаў",
    "translate-import-from-local": "Загрузіць лакальны файл:",
    "translate-import-load": "Загрузіць файл",
    "translate-import-err-dl-failed": "Немагчыма падцягнуць файл:\n$1",
    "translate-import-err-ul-failed": "Не атрымалася запампаваць файл",
    "translate-import-err-invalid-title": "Пададзеная назва файла <nowiki>$1</nowiki> — няслушная.",
    "translate-import-err-no-such-file": "Файл <nowiki>$1</nowiki> не існуе альбо не загружаны лакальна.",
    "translate-import-err-stale-group": "Група паведамленняў, да якой належыць гэты файл, не існуе.",
    "translate-import-err-no-headers": "Файл не з’яўляецца слушным файлам Gettext у фармаце пашырэння Translate:\nнемагчыма вызначыць групу паведамленняў і мову з загалоўку файла.",
    "translate-js-support-unsaved-warning": "Вы маеце неапублікаваныя пераклады.",
    "translate-documentation-language": "Дакументацыя паведамлення",
    "translate-searchprofile": "Пераклады",
    "translate-searchprofile-tooltip": "Шукаць ва ўсіх перакладах",
    "translate-searchprofile-note": "Дадатковыя параметры пошуку даступныя з [$1 пошукам перакладаў].",
    "translate-search-languagefilter": "Фільтраваць па мовам:",
    "translate-search-nofilter": "Без фільтрацыі",
    "log-name-translationreview": "Журнал вычыткі перакладаў",
    "log-description-translationreview": "Журнал усіх вычытак перакладаў і групаў паведамленняў.",
    "logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|вычытаў|вычытала}} пераклад $3",
    "logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} стан перакладу старонкі $3 з «$6» на «$7» для мовы $4",
    "logentry-translationreview-unfuzzy": "$1 {{GENDER:$2|пазначыў|пазначыла}} пераклад $3 як састарэлы",
    "right-unfuzzy": "Пазначэнне адзінак перакладу як больш не састарэлыя",
    "action-unfuzzy": "пазначаць адзінкі перакладу як больш не састарэлыя",
    "translate-unfuzzy-comment": "Адзінка перакладу пазначана як больш не састарэлая без зменаў",
    "group-translate-sandboxed": "Не зацверджаныя перакладчыкі",
    "group-translate-sandboxed-member": "не {{GENDER:$1|зацверджаны перакладчык|зацверджаная перакладчыца}}",
    "right-translate-sandboxmanage": "Кіраваць удзельнікамі ў пясочніцы",
    "action-translate-sandboxmanage": "кіраваць удзельнікамі ў пясочніцы",
    "right-translate-sandboxaction": "Ажыццяўляць дзеянні, дазволеныя ўдзельнікам у пясочніцы",
    "action-translate-sandboxaction": "ажыццяўляць дзеянні, дазволеныя ўдзельнікам у пясочніцы",
    "translate-workflow-state-": "(не зададзена)",
    "translate-workflowstatus": "Стан: $1",
    "translate-workflow-set-doing": "Вызначэнне...",
    "translate-workflow-autocreated-summary": "Аўтаматычнае стварэнне старонкі стану працоўнага працэсу «$1»",
    "translate-stats-workflow": "Статус",
    "translate-workflowgroup-label": "Станы працоўнага працэсу",
    "translate-workflowgroup-desc": "Гэтая група паведамленняў паказвае станы працоўнага працэсу перакладу.\nСтаны вызначаюцца ў канфігурацыйнай зменнай $wgTranslateWorkflowStates.",
    "translate-dynagroup-recent-label": "Апошнія пераклады",
    "translate-dynagroup-recent-desc": "Гэтая група паведамленняў змяшчае ўсе апошнія пераклады на гэтую мову.\nНайбольш зручны рэжым для вычыткі.",
    "translate-dynagroup-additions-label": "Апошнія дапаўненні",
    "translate-dynagroup-additions-desc": "Гэтая група паказвае новыя і змененыя паведамленні.",
    "translate-msggroupselector-projects": "Група паведамленняў",
    "translate-msggroupselector-search-placeholder": "Шукаць групы",
    "translate-msggroupselector-search-all": "Усе",
    "translate-msggroupselector-search-recent": "Апошнія",
    "translate-msggroupselector-search-watched": "Назіраецца",
    "translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|падгрупа|падгрупы|падгрупаў}}",
    "tux-languageselector": "Перакласці на:",
    "tux-select-target-language": "Мэтавая мова для перакладу",
    "tux-watch-group": "Назіраць за групай $1",
    "tux-unwatch-group": "Спыніць назіранне за групай $1",
    "tux-subscription-error": "Не ўдалося абнавіць спіс назірання за групамі паведамленняў",
    "tux-tab-all": "Усе",
    "tux-tab-untranslated": "Неперакладзеныя",
    "tux-tab-outdated": "Састарэлыя",
    "tux-tab-translated": "Перакладзеныя",
    "tux-tab-unproofread": "Не вычытаныя",
    "tux-edit": "Правіць",
    "tux-status-optional": "Неабавязковае",
    "tux-status-fuzzy": "Састарэлае",
    "tux-status-proofread": "Вычытанае",
    "tux-status-translated": "Перакладзенае",
    "tux-status-saving": "Публікацыя...",
    "tux-status-unsaved": "Не апублікаванае",
    "tux-save-unknown-error": "Адбылася невядомая памылка.",
    "tux-editor-placeholder-documentation": "Дадаць дакументацыю паведамлення",
    "tux-editor-placeholder-language": "Ваш пераклад ($1)",
    "tux-editor-editsummary-placeholder": "Растлумачце вашы змены (неабавязкова)",
    "tux-editor-paste-original-button-label": "Уставіць крынічны тэкст",
    "tux-editor-copy-original-button-label": "Скапіяваць зыходны тэкст",
    "tux-editor-copied-original-button-label": "Скапіявана!",
    "tux-editor-discard-changes-button-label": "Адмяніць змены",
    "tux-editor-save-button-label": "Апублікаваць пераклад",
    "tux-editor-skip-button-label": "Да наступнага",
    "tux-editor-cancel-button-label": "Адмена",
    "tux-editor-confirm-button-label": "Зацвердзіць пераклад",
    "tux-editor-proofread-button-label": "Пазначыць як вычытаны",
    "tux-editor-shortcut-info": "Націсніце «$1», каб пацвердзіць і перайсці да наступнага паведамлення, «$2», каб прапусціць, «$4», каб увесці апісанне ці ўтрымлівайце «$3», каб пабачыць іншыя скароты.",
    "tux-editor-edit-desc": "Правіць дакументацыю",
    "tux-editor-add-desc": "Дадаць дакументацыю",
    "tux-editor-suggestions-title": "Прапановы",
    "tux-editor-latest-updates-title": "Апошнія абнаўленні",
    "tux-editor-changes-without-summary": "$1 {{PLURAL:$1|абнаўленне|абнаўлення|абнаўленняў}} без тлумачэння",
    "tux-editor-all-changes": "Усе змены",
    "tux-editor-in-other-languages": "На іншых мовах",
    "tux-editor-need-more-help": "Патрэбна дадатковая дапамога?",
    "tux-editor-ask-help": "Запытайце дадатковую інфармацыю",
    "tux-editor-tm-match": "Супадае на $1%",
    "tux-notices-more": "{{PLURAL:$1|Яшчэ $1}}",
    "tux-notices-hide": "схаваць",
    "tux-editor-save-failed": "Не атрымалася апублікаваць пераклад: $1",
    "tux-editor-n-uses": "выкарыстана $1 {{PLURAL:$1|раз|разы|разоў}}",
    "tux-editor-message-desc-more": "Праглядзець больш",
    "tux-editor-message-desc-less": "Глядзець менш",
    "tux-editor-clear-translated": "Схаваць перакладзеныя",
    "tux-editor-proofreading-mode": "Вычытка",
    "tux-editor-translate-mode": "Спіс",
    "tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Схаваць вашыя пераклады",
    "tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Паказаць вашыя пераклады",
    "tux-proofread-action-tooltip": "Пазначыць як вычытаны",
    "tux-proofread-edit-label": "Правіць",
    "tux-editor-page-mode": "Старонка",
    "tux-editor-outdated-notice": "Гэтаму перакладу, магчыма, патрабуецца абнаўленне.",
    "tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Паказаць адрозненні",
    "tux-editor-doc-editor-placeholder": "Дакументацыя паведамлення",
    "tux-editor-doc-editor-save": "Апублікаваць дакументацыю",
    "tux-editor-doc-editor-cancel": "Адмена",
    "tux-messagetable-more-messages": "Яшчэ $1 {{PLURAL:$1|паведамленне|паведамленні|паведамленняў}}",
    "tux-messagetable-loading-messages": "Загрузка {{PLURAL:$1|1=паведамлення|паведамленняў}}...",
    "tux-message-filter-placeholder": "Адфільтраваць спіс",
    "tux-message-filter-result": "$1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі|вынікаў}} на запыт «$2»",
    "tux-message-filter-advanced-button": "Пашыраны пошук",
    "tux-message-filter-optional-messages-label": "Неабавязковыя паведамленні",
    "tux-proofread-translated-by-self": "Перакладзена вамі",
    "tux-empty-list-all": "Гэтая група паведамленняў пустая",
    "tux-empty-list-all-guide": "Выберыце іншую групу паведамленняў для перакладу",
    "tux-translate-page-no-such-group": "<strong>Запытаная група не існуе.</strong> Выберыце іншую групу паведамленьняў.",
    "tux-empty-list-translated": "Няма перакладзеных паведамленняў",
    "tux-empty-list-translated-guide": "Вы можаце дапамагчы перакласці",
    "tux-empty-list-translated-action": "Перакласці",
    "tux-empty-no-messages-to-display": "Няма паведамленьняў да адлюстравання.",
    "tux-empty-there-are-optional": "Існуюць неабавязковыя паведамленні, не паказаныя ў спісе",
    "tux-empty-show-optional-messages": "Паказаць неабавязковыя паведамленні",
    "tux-empty-no-outdated-messages": "Няма састарэлых паведамленняў",
    "tux-empty-nothing-to-proofread": "Няма чаго вычытваць",
    "tux-empty-you-can-help-providing": "Вы можаце дапамагчы новымі перакладамі",
    "tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Няма новага для вычыткі",
    "tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Вы можаце правяраць пераклады, ужо вычытаныя іншымі.",
    "tux-empty-list-other": "Няма чаго перакладаць",
    "tux-empty-list-other-guide": "Вы можаце дапамагчы вычыткай існуючых перакладаў",
    "tux-empty-list-other-action": "Вычытаць пераклады",
    "tux-empty-list-other-link": "Паказаць усе паведамленні",
    "tux-editor-close-tooltip": "Закрыць",
    "tux-editor-expand-tooltip": "Разгарнуць",
    "tux-editor-collapse-tooltip": "Згарнуць",
    "tux-editor-message-tools-show-editor": "Паказаць у вікірэдактары",
    "tux-editor-message-tools-history": "Гісторыя",
    "tux-editor-message-tools-delete": "Выдаліць",
    "tux-editor-message-tools-translations": "Усе пераклады",
    "tux-editor-message-tools-linktothis": "Спасылка на гэтае паведамленне",
    "tux-editor-loading": "Загрузка...",
    "tux-editor-loading-failed": "Не атрымалася загрузіць падказкі перакладу: $1",
    "translate-search-more-languages-info": "Яшчэ $1 {{PLURAL:$1|мова|мовы|моў}}",
    "translate-statsbar-tooltip": "$1% перакладзена, $2% вычытана",
    "translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% перакладзена, $2% вычытана, $3% састарэла",
    "translate-search-more-groups-info": "Яшчэ $1 {{PLURAL:$1|група|групы|групаў}}",
    "translate-syntax-error": "У перакладзе ёсць сінтаксічныя памылкі.",
    "tux-session-expired": "Вы больш не ў сістэме. Калі ласка, увайдзіце ў асобнай укладцы браўзера. Апроч таго, зрабіце копію незахаваных перакладаў, увайдзіце ў сістэму, вярніцеся на гэтую старонку і зноў увядзіце свае пераклады.",
    "tux-nojs": "Інструмент не працуе без JavaScript. JavaScript адключаны, не працуе або не падтрымваецца браўзерам.",
    "specialpages-group-translation": "Пераклад",
    "content-model-translate-messagebundle": "Перакладны пакет паведамленняў",
    "translate-messagebundle-validation-error": "Няслушны набор паведамленняў: $1",
    "translate-messagebundle-error-parsing": "Памылка пры апрацоўцы JSON: $1",
    "translate-messagebundle-error-invalid-array": "Набор паведамленняў павінен быць аб’ектам JSON. Атрыманы тып $1",
    "translate-messagebundle-error-key-empty": "Набор паведамленняў не можа змяшчаць пусты ключ",
    "translate-messagebundle-error-key-too-long": "Ключ «$1» занадта доўгі",
    "translate-messagebundle-error-key-invalid-characters": "Ключ «$1» змяшчае забароненыя сімвалы",
    "translate-messagebundle-error-invalid-value": "Ключ «$1» не змяшчае радок",
    "translate-messagebundle-error-empty-value": "Ключ «$1» не змяшчае значэнне",
    "translate-messagebundle-error-metadata-type": "Метададзеныя павінны быць масівам",
    "translate-messagebundle-error-invalid-metadata": "Раздзел метададзеных змяшчае невядомы ключ: «$1». Падтрымліваюцца ключы $2.",
    "translate-messagebundle-error-invalid-sourcelanguage": "Код зыходнай мовы «$1» не падтрымліваецца.",
    "translate-messagebundle-error-invalid-prioritylanguage": "{{PLURAL:$2|Няслушны код прыярытэтнай мовы ў|Няслушныя коды прыярытэтных моў у}} метаданых: $1",
    "translate-messagebundle-error-invalid-prioritylanguage-format": "Няслушны фармат прыярытэтнай мовы ў метададзеных. Прыярытэтныя мовы павінны быць масівам радкоў.",
    "translate-messagebundle-error-invalid-description": "Няслушнае апісанне пакета паведамленняў у метаданых. Апісанне павінна быць радком",
    "translate-messagebundle-error-invalid-label": "Няслушная метка пакета паведамленняў у метаданых. Метка павінна быць радком",
    "translate-messagebundle-group-description": "Паведамленні з набору паведамленняў, вызначанага на старонцы [[$2|$1]].",
    "translate-messagebundle-change-sourcelanguage": "Устанаўліваецца зыходная мова набору паведамленняў у адпаведнасці з метададзенымі.",
    "translate-messagebundle-sourcelanguage-changed": "Зыходную мову набору паведамленняў нельга змяніць пасля яго стварэння.",
    "log-action-filter-translationreview": "Від дзеяння:",
    "log-action-filter-translationreview-message": "Агляд асобных перакладных паведамленняў",
    "log-action-filter-translationreview-group": "Змены ў стане ходу перакладаў",
    "log-action-filter-translationreview-unfuzzy": "Вычытка перакладаў асобных паведамленняў, каб адзначыць іх актуальнымі",
    "logentry-import-translatable-bundle": "$1 {{GENDER:$2|імпартаваў|імпартавала}} пакет з магчымасцю перакладу $3",
    "log-action-filter-import-translatable-bundle": "Імпарт пакету з магчымасцю перакладу",
    "translate-hidetranslations": "Схаваць старонкі перакладу",
    "echo-category-title-translate-message-group-subscription": "Падпіскі на групы пераклады паведамленняў",
    "echo-pref-tooltip-translate-message-group-subscription": "Апавяшчаць мяне аб зменах у групах перакладу паведамленняў, на якія ў мяне ёсць падпіска",
    "notification-header-message-group-subscription": "Абнаўленні перакладу ў $1",
    "notification-body-translate-mgs-message-added": "Дададзена $1 {{PLURAL:$1|паведамленне|паведамленні|паведамленняў}}",
    "notification-link-mgs-group-translate": "Перакласці $1",
    "tpt-cleanchanges-language": "Мова:"
}