wikimedia/mediawiki-extensions-Translate

View on GitHub
i18n/core/ja.json

Summary

Maintainability
Test Coverage
{
    "@metadata": {
        "authors": [
            "2nd-player",
            "Aefgh39622",
            "Afaz",
            "Akaniji",
            "Ant176",
            "Aotake",
            "Fryed-peach",
            "Gminky",
            "Hosiryuhosi",
            "JtFuruhata",
            "Kkairri",
            "Klutzy",
            "Marine-Blue",
            "MathXplore",
            "Naohiro19",
            "Ohgi",
            "Omotecho",
            "Otokoume",
            "Rxy",
            "Schu",
            "Shirayuki",
            "Sujiniku",
            "TKsdik8900",
            "Tamaki Wakita",
            "Waki285",
            "Whym",
            "もなー(偽物)",
            "神樂坂秀吉",
            "青子守歌",
            "아라"
        ]
    },
    "translate": "翻訳",
    "translate-extensionname": "翻訳",
    "translate-desc": "MediaWiki やその他のものを翻訳するための[[Special:Translate|特別ページ]]",
    "translate-fuzzybot-desc": "これは、MediaWikiの[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:Translate Translate拡張機能]が、翻訳のメンテナンスに使用する特別なシステム・アカウントです。\nこのアカウントはMediaWikiソフトウェアの一部であり、利用者によって所有されていません。",
    "translate-taskui-export-to-file": "ネイティブ形式で書き出し",
    "translate-taskui-export-as-po": "オフライン翻訳のために書き出し",
    "translate-taskui-export-as-csv": "CSV形式で書き出し",
    "translate-export-csv-message-title": "翻訳メッセージタイトル",
    "translate-export-csv-definition": "メッセージ定義",
    "translate-taction-translate": "翻訳",
    "translate-taction-proofread": "査読",
    "translate-taction-lstats": "言語別翻訳状況",
    "translate-taction-mstats": "メッセージ群別の翻訳状況",
    "translate-taction-export": "書き出し",
    "translate-taction-disabled": "このウィキではこの操作は無効になっています。",
    "translate-page-no-such-language": "言語の指定が正しくありません。",
    "translate-page-no-such-group": "群の指定が正しくありません。",
    "translate-page-disabled": "この群では、この言語への翻訳は停止されています。\n理由:\n\n<em>$1</em>",
    "translate-language-disabled": "この言語への翻訳は無効になっています。",
    "translate-page-settings-legend": "設定",
    "translate-page-group": "群",
    "translate-page-language": "言語",
    "translate-page-limit": "表示数",
    "translate-page-limit-option": "ページごとに$1{{PLURAL:$1|個のメッセージ}}",
    "translate-submit": "取得",
    "translate-page-navigation-legend": "ナビゲーション",
    "translate-page-showing": "$3 件のメッセージのうち、$1 件目から $2 件目までを表示しています。",
    "translate-page-showing-all": "$1 {{PLURAL:$1|件のメッセージ}}を表示しています。",
    "translate-page-showing-none": "表示するメッセージがありません。",
    "translate-page-paging-links": "[ $1 ] [ $2 ]",
    "translate-next": "次のページ",
    "translate-prev": "前のページ",
    "translate-page-description-legend": "この群についての情報",
    "translate-page-description-hasoptional": "このメッセージ群には省略可能なメッセージがあります。\n省略可能なメッセージは、その言語で特別な必要性 (空白の除去、固有名詞の翻字など) がある場合のみ翻訳してください。$1",
    "translate-page-description-hasoptional-open": "省略可能なメッセージを表示する。",
    "translate-page-edit": "編集",
    "translate-optional": "(省略可能)",
    "translate-ignored": "(翻訳無視)",
    "translate-edit-title": "「$1」を編集",
    "translate-edit-definition": "メッセージ定義",
    "translate-edit-contribute": "編集",
    "translate-edit-no-information": "<em>このメッセージについての説明文はありません。\nこのメッセージがどこでどのように使用されているか知っている場合は、説明文を投稿して他の翻訳者を助けてください。</em>",
    "translate-edit-information": "メッセージについての情報 ($1)",
    "translate-edit-warnings": "不完全な翻訳に対する警告",
    "translate-edit-tmmatch-source": "翻訳元の文章: $1",
    "translate-edit-tmmatch": "$1%の一致",
    "translate-edit-nopermission": "メッセージを翻訳する権限が必要です。",
    "translate-edit-askpermission": "権限を取得",
    "exporttranslations": "翻訳の書き出し",
    "translate-export-form-format": "形式",
    "translate-export-invalid-format": "有効な形式を指定してください。",
    "translate-export-not-supported": "翻訳の書き出しはサポートされていません。",
    "translate-export-format-notsupported": "指定された書き出しの形式は、メッセージ群でサポートされていません。",
    "translate-export-format-file-empty": "エクスポートするメッセージがありません。",
    "translate-export-group-too-large": "選択したメッセージ群は大きすぎます。$1 {{PLURAL:$1|件以下のメッセージ}}があるメッセージ群を選択するか、助言を求めるために翻訳管理者に連絡してください。",
    "translate-checks-parameters": "以下の{{PLURAL:$2|パラメーター}}が使用されていません:\n<strong>$1</strong>",
    "translate-checks-parameters-unknown": "以下の{{PLURAL:$2|パラメーター}}が未定義です:\n<strong>$1</strong>",
    "translate-checks-balance": "{{PLURAL:$2|括弧}}の個数が一致していません:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
    "translate-checks-links": "以下の{{PLURAL:$2|リンク|​&#32;$2 個のリンク}}に問題点があります:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
    "translate-checks-links-missing": "以下の{{PLURAL:$2|リンク|​&#32;$2 個のリンク}}がありません:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
    "translate-checks-plural": "定義に<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki>がありますが、翻訳にはありません。",
    "translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> で {{PLURAL:$1|$1 形式}}を指定しましたが、{{PLURAL:$2|1 形式のみ|$2 形式}}に対応しています (0= 形式および 1= 形式を除く)。",
    "translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> での指定が重複しています。<nowiki>{{PLURAL:$1|sheep|sheep}}</nowiki> であれば <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep}}</nowiki> と書いてください。",
    "translate-checks-gettext-plural-missing": "この翻訳には<nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>が必要です。",
    "translate-checks-gettext-plural-unsupported": "このメッセージは<nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>をサポートしていません。",
    "translate-checks-gettext-plural-count": "<nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>には正確に$1 {{PLURAL:$1|複数形|複数形}}のみ当てはまります。現在、$2 {{PLURAL:$2|複数形が|複数形が}}入力されています。",
    "translate-checks-smartformat-plural-missing": "この翻訳には変数 $1 の複数形が必要です。",
    "translate-checks-smartformat-plural-unsupported": "このメッセージは変数 $1 の複数形に対応していません。",
    "translate-checks-smartformat-plural-count": "<strong>$3</strong> の複数形の個数が正しくありません。$1 {{PLURAL:$1|個の複数形}}が必要です。現在、$2 {{PLURAL:$2|個の複数形}}が指定されています。",
    "translate-checks-unicode-plural-missing": "この翻訳には<nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>が必要です。",
    "translate-checks-unicode-plural-unsupported": "このメッセージは<nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>をサポートしていません。",
    "translate-checks-unicode-plural-invalid": "複数形の定義は$1にする必要があります。この翻訳には$2が含まれています。",
    "translate-checks-pagename": "名前空間が変更されており、定義と異なっています",
    "translate-checks-format": "この翻訳は定義に沿っていない、または無効な構文を使用しています: $1",
    "translate-checks-escape": "以下のエスケープ{{PLURAL:$2|文字列}}は偶発的なものかもしれません: <strong>$1</strong>。{{PLURAL:$4|有効なエスケープ記号}}は$3です。",
    "translate-checks-parametersnotequal": "引数の数が{{PLURAL:$1|$1}}個ですが、{{PLURAL:$2|$2}}個である必要があります。",
    "translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> の形式に誤りがあります。",
    "translate-checks-fudforum-syntax": "このプロジェクトでは<nowiki>$2</nowiki>の代わりに<nowiki>$1</nowiki>を使用します。",
    "translate-checks-newline-missing-start": "翻訳の冒頭で新しい行の{{PLURAL:$1|文字列|文字列}}$1個{{PLURAL:$1|が|が}}不足しています。",
    "translate-checks-newline-missing-end": "翻訳の末尾に $1 {{PLURAL:$1|個の改行文字}}が不足しています。",
    "translate-checks-newline-extra-start": "翻訳の先頭に余分な $1 {{PLURAL:$1|個の改行文字}}があります。",
    "translate-checks-newline-extra-end": "翻訳の末尾に余分な $1 {{PLURAL:$1|個の改行文字}}があります。",
    "translate-checks-value-not-present": "翻訳は{{PLURAL:$2|1=以下の値|以下の値のいずれか}}と同じでなければなりません: $1。",
    "translate-checks-replacement": "$1 の代わりに $2 を使用してください。",
    "translate-checks-empty": "内容がない翻訳や空白のみの翻訳は許可されません。",
    "translate-pref-editassistlang": "補助言語:",
    "prefs-translate": "翻訳設定",
    "translate-pref-editassistlang-help": "言語コードをカンマ区切りで列挙します。\n翻訳中に、これらの言語での翻訳が表示されます。\n既定の言語一覧は、自身の言語により変化します。",
    "translate-pref-editassistlang-bad": "無効な言語コードを含んでいます:\n<nowiki>$1</nowiki>",
    "right-translate": "翻訳用インターフェイスを使用して編集",
    "action-translate": "翻訳用インターフェイスを使用した編集",
    "right-translate-manage": "メッセージ群を管理",
    "action-translate-manage": "メッセージ群の管理",
    "right-translate-import": "オフラインでの翻訳を取り込み",
    "action-translate-import": "オフラインでの翻訳の取り込み",
    "right-translate-messagereview": "翻訳を査読",
    "action-translate-messagereview": "翻訳の査読",
    "right-translate-groupreview": "メッセージ群のワークフローの状態を変更",
    "action-translate-groupreview": "メッセージ群のワークフローの状態の変更",
    "translate-rcfilters-translations": "翻訳",
    "translate-rcfilters-translations-only-label": "翻訳名前空間",
    "translate-rcfilters-translations-only-desc": "メッセージ群に投稿された翻訳。",
    "translate-rcfilters-translations-filter-label": "翻訳名前空間以外",
    "translate-rcfilters-translations-filter-desc": "メッセージ群に投稿された翻訳以外のすべて",
    "translate-rcfilters-translations-filter-translation-pages-label": "翻訳ページ以外",
    "translate-rcfilters-translations-filter-translation-pages-desc": "翻訳ページへの変更以外のすべて",
    "translate-rcfilters-translations-site-label": "システム メッセージ",
    "translate-rcfilters-translations-site-desc": "サイトの言語のメッセージの変更。",
    "translate-rc-translation-filter": "翻訳を絞り込み:",
    "translate-rc-translation-filter-no": "絞り込まない",
    "translate-rc-translation-filter-only": "翻訳のみ表示",
    "translate-rc-translation-filter-filter": "翻訳を除外",
    "translate-rc-translation-filter-site": "サイト言語のメッセージの変更",
    "translationstats": "翻訳の統計",
    "translate-stats-edits": "編集",
    "translate-stats-users": "翻訳者",
    "translate-stats-registrations": "登録",
    "translate-stats-reviews": "査読",
    "translate-stats-reviewers": "査読者",
    "translate-statsf-intro": "このフォームで簡単な統計を生成できます。すべての数値には上限と下限があります。",
    "translate-statsf-options": "グラフのオプション",
    "translate-statsf-width": "幅 (ピクセル単位):",
    "translate-statsf-height": "高さ (ピクセル単位):",
    "translate-statsf-days": "日数:",
    "translate-statsf-start": "開始日時:",
    "translate-statsf-scale": "粒度:",
    "translate-statsf-scale-years": "年",
    "translate-statsf-scale-months": "月",
    "translate-statsf-scale-weeks": "週",
    "translate-statsf-scale-days": "日",
    "translate-statsf-scale-hours": "時間",
    "translate-statsf-count": "尺度:",
    "translate-statsf-count-edits": "編集回数",
    "translate-statsf-count-users": "活動中の翻訳者",
    "translate-statsf-count-registrations": "新しい利用者",
    "translate-statsf-count-reviews": "翻訳査読回数",
    "translate-statsf-count-reviewers": "査読者",
    "translate-statsf-language": "言語コードを列挙 (カンマ区切り):",
    "translate-statsf-group": "メッセージ群コードを列挙 (カンマ区切り):",
    "translate-statsf-submit": "プレビュー",
    "translate-statsf-unknown-error": "不明なエラーが発生しました。",
    "translate-tag-page-desc": "ウィキページ [[$2|$1]] に対する $3 ($4) からの翻訳です。",
    "translate-tag-page-wikipage-desc": "ウィキページ [[$2]] に対する <bdi>$3</bdi> ($4) から <bdi>$5</bdi> ($6) への[[$1|翻訳]]",
    "translate-sidebar-alltrans": "他言語での翻訳",
    "translations": "全翻訳結果",
    "translations-summary": "既存のすべての翻訳を表示するには下欄にメッセージ名を入力してください。",
    "translate-translations-no-message": "「$1」は翻訳対象メッセージではありません",
    "translate-translations-none": "「$1」には翻訳がありません",
    "translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|$1 件の翻訳}}が見つかりました。",
    "translate-translations-fieldset-title": "メッセージ",
    "translate-translations-messagename": "名前:",
    "translate-translations-project": "プロジェクト:",
    "translate-translations-including-no-param": "下位ページ引数に有効なメッセージキーを指定してください",
    "translate-translations-history-short": "履歴",
    "languagestats": "言語別翻訳状況",
    "languagestats-summary": "このページでは指定した言語におけるメッセージの翻訳状況をメッセージ群ごとに表示しています。",
    "messagegroupstats-summary": "このページでは、メッセージ群の統計を表示します。",
    "languagestats-stats-for": "$1 ($2) の翻訳統計です。",
    "languagestats-recenttranslations": "最近の翻訳",
    "translate-langstats-incomplete": "このページの統計情報の一部は不完全です。より多くの統計情報を取得するために再読み込みしてください。",
    "translate-langstats-expand": "展開",
    "translate-langstats-collapse": "折り畳む",
    "translate-langstats-expandall": "すべて展開",
    "translate-langstats-collapseall": "すべて折り畳む",
    "translate-language-code": "言語コード",
    "translate-language-code-field-name": "言語コード:",
    "translate-suppress-complete": "翻訳が完了したメッセージ群を表示しない",
    "translate-ls-noempty": "全く翻訳されていないメッセージ群を表示しない",
    "translate-language": "言語",
    "translate-total": "メッセージ数",
    "translate-untranslated": "未翻訳",
    "translate-percentage-complete": "完了",
    "translate-percentage-fuzzy": "要更新",
    "translate-percentage-proofread": "査読済",
    "translate-languagestats-overall": "合計",
    "translate-ls-submit": "統計を表示",
    "translate-ls-column-group": "メッセージ群",
    "translate-mgs-pagename": "メッセージ群別の翻訳状況",
    "translate-mgs-fieldset": "表示設定",
    "translate-mgs-group": "メッセージ群:",
    "translate-mgs-prefix": "メッセージのプレフィックス:",
    "translate-mgs-group-or-prefix": "メッセージ群または接頭辞:",
    "translate-mgs-nocomplete": "翻訳が完了した言語を表示しない",
    "translate-mgs-noempty": "翻訳が1つもない言語を表示しない",
    "translate-mgs-submit": "統計を表示",
    "translate-mgs-column-language": "言語",
    "translate-mgs-totals": "全$1{{PLURAL:$1|言語}}",
    "translate-mgs-invalid-group": "指定された群$1は存在しません。",
    "translate-mgs-nothing": "要求された統計には表示するものがありません。",
    "translate-tes-optgroup-group": "メッセージ群",
    "translate-tes-optgroup-message": "メッセージ",
    "translate-tes-message-prefix": "接頭辞 - $1",
    "translate-tes-entity-not-found": "一致する結果がありません",
    "supportedlanguages": "サポートしている言語",
    "supportedlanguages-summary": "このページには、{{SITENAME}}が対応している全言語の一覧と、\nその言語で活動している翻訳者の名前を表示しています。\n翻訳者の名前は翻訳編集の数が多いほど大きく表示されます。\n下線の色はその翻訳者の最近の活動度を表しています。",
    "supportedlanguages-colorlegend": "色の凡例: 最後の翻訳が $1 日前",
    "supportedlanguages-portallink": "[$1] $2 - $3",
    "supportedlanguages-portallink-nocldr": "[$1] $2",
    "supportedlanguages-sqlite-error": "SQLiteはサポートされていません",
    "supportedlanguages-postgres-error": "PostgreSQLはサポートされていません",
    "supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|翻訳者}}|翻訳者}}: $1",
    "supportedlanguages-recenttranslations": "最近の翻訳",
    "supportedlanguages-count": "合計 $1 {{PLURAL:$1|言語}}",
    "supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|回の編集}}・$3 {{PLURAL:$3|日}}前に最終編集",
    "translate-supportedlanguages-cached": "この情報は$1前にキャッシュされました。",
    "abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "翻訳単位の原文",
    "abusefilter-edit-builder-vars-translate-target-language": "翻訳先言語",
    "translate-jssti-add": "追加",
    "managemessagegroups": "メッセージ群の管理",
    "translate-smg-notallowed": "この操作を行うことは許可されていません。",
    "translate-smg-nochanges": "処理する変更はありません。",
    "translate-smg-submit": "処理するために変更を送信",
    "translate-smg-submitted": "メッセージの定義が更新されました。変更をバックグラウンドで処理しています。",
    "translate-smg-submitted-with-failure": "以下の{{PLURAL:$1|メッセージ群}}についてメッセージの{{PLURAL:$1|定義}}の更新に失敗しました - $2。 $3",
    "translate-smg-more": "これらの変更を送信した後にさらに処理するべき変更があります。",
    "translate-smg-left": "ウィキ内のメッセージ本文",
    "translate-smg-right": "新着の差分",
    "translate-smg-rename-select": "選択",
    "translate-smg-rename-cancel": "中止",
    "translate-smg-rename-search": "適合するメッセージの検索……",
    "translate-smg-rename-select-err": "改名するメッセージを選択してください",
    "translate-smg-rename-no-msg": "メッセージが見つかりません。",
    "translate-smg-rename-dialog-title": "$1に適した改名を選択",
    "translate-smg-strong-sync-help": "ヘルプ",
    "translate-smg-groups-with-error-title": "同期の際にエラーが発生したメッセージ群",
    "translate-smg-group-message-action-history": "履歴",
    "translate-smg-group-action-resolve": "解決済の印を付ける",
    "translate-smg-group-message-tag-rename": "名前を変更",
    "translate-smg-group-message-message-content": "内容:",
    "translate-smg-group-message-message-target": "対象:",
    "translate-smg-group-message-message-other-langs": "その他の言語:",
    "translate-smg-loading": "読み込み中...",
    "translate-manage-import-diff": "メッセージ $1 | 操作: $2",
    "translate-manage-import-new": "新しいメッセージ $1",
    "translate-manage-import-deleted": "削除されたメッセージ $1",
    "translate-manage-action-import": "取り込む",
    "translate-manage-action-conflict": "取り込んで要更新にする",
    "translate-manage-action-ignore": "無視",
    "translate-manage-action-fuzzy": "翻訳を取り込んで要更新の印を付ける",
    "translate-manage-action-rename-fuzzy": "改名して要更新の印を付ける",
    "translate-manage-action-rename": "改名",
    "translate-manage-action-ignore-change": "翻訳の変更を無視",
    "translate-manage-nochanges": "この群のメッセージの定義には変更はありません。",
    "translate-manage-nochanges-other": "この言語が対応すべき変更はありませんでした。\n下のリンクをクリックするとメッセージ群の詳細画面に戻ります。",
    "translate-manage-inconsistent": "リクエスト内で矛盾を検出しました。\n変更点を確認してから、再度試してください。\n詳細: $1",
    "translate-manage-toolong": "処理時間の最大値である$1秒を超過しました。処理を続行するにはフォームを再投稿してください。",
    "translate-manage-import-summary": "外部ソースから新しい版を取り込み",
    "translate-manage-import-ignore": "メッセージ $1 をスキップします。",
    "translate-manage-import-rename-summary": "外部のソースで改名済み",
    "translate-manage-conflict-summary": "外部ソースから新しい版を取り込み中。\n確認してください。",
    "translate-manage-submit": "実行",
    "translate-manage-intro-other": "以下は言語 $1 での翻訳の変更の一覧です。\nそれぞれの更新について、変更を精査して、行いたい操作を選択してください。\n変更を無視することを選択した場合、この操作は一時的なものに留まります。",
    "translate-manage-import-ok": "取り込みました: $1",
    "translate-manage-import-done": "[[Special:Translate/$1|$2]]のグループに対して訳文$3のインポートを完了しました。",
    "translate-manage-source-message-not-found": "メッセージの意味が見つかりませんでした",
    "importtranslations": "翻訳の取り込み",
    "translate-import-from-local": "ローカルファイルをアップロード:",
    "translate-import-load": "ファイル読み込み",
    "translate-import-err-dl-failed": "ファイルを取得できません:\n$1",
    "translate-import-err-ul-failed": "ファイルのアップロードに失敗しました",
    "translate-import-err-invalid-title": "入力したファイル名 <nowiki>$1</nowiki> は無効です。",
    "translate-import-err-no-such-file": "ファイル <nowiki>$1</nowiki> は存在しないか、ローカルにアップロードされていません。",
    "translate-import-err-stale-group": "このファイルが所属するメッセージ群は存在しません。",
    "translate-import-err-no-headers": "ファイルが Translate 拡張機能の形式に正しく適応した gettext ファイルではありません。\nファイル ヘッダーからメッセージ群と言語を決定できませんでした。",
    "translate-js-support-unsaved-warning": "公開されていない翻訳があります。",
    "translate-documentation-language": "メッセージについての説明文",
    "translate-searchprofile": "翻訳",
    "translate-searchprofile-tooltip": "すべての翻訳から検索",
    "translate-searchprofile-note": "より多くの検索設定は、[$1 翻訳検索]を通して利用することができます。",
    "translate-search-languagefilter": "言語で絞り込み:",
    "translate-search-nofilter": "すべて表示",
    "log-name-translationreview": "翻訳査読記録",
    "log-description-translationreview": "翻訳とメッセージ群に対するすべての査読の記録",
    "logentry-translationreview-message": "$1 が $3 の翻訳を{{GENDER:$2|査読}}しました",
    "logentry-translationreview-group": "$1 が $3 の $4 の翻訳の状態を $6 から $7 に{{GENDER:$2|変更}}",
    "group-translate-sandboxed": "未承認の翻訳者",
    "group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|未承認の翻訳者}}",
    "right-translate-sandboxmanage": "サンドボックス利用者を管理",
    "action-translate-sandboxmanage": "サンドボックス利用者の管理",
    "right-translate-sandboxaction": "サンドボックス利用者に許可された操作を実行",
    "action-translate-sandboxaction": "サンドボックス利用者に許可された操作の実行",
    "translate-workflow-state-": "(解除)",
    "translate-workflowstatus": "進捗状況: $1",
    "translate-workflow-set-doing": "設定中...",
    "translate-workflow-autocreated-summary": "作業進捗状況$1のページの自動作成",
    "translate-stats-workflow": "進捗状況",
    "translate-workflowgroup-label": "作業進捗状況",
    "translate-workflowgroup-desc": "このメッセージ群では翻訳作業の進捗状況を示します。\n進捗状況は、設定変数 $wgTranslateWorkflowStates で定義されています。",
    "translate-dynagroup-recent-label": "最近の翻訳",
    "translate-dynagroup-recent-desc": "このメッセージ群ではこの言語への最近の翻訳をすべて表示します。\n査読作業に便利です。",
    "translate-dynagroup-additions-label": "最近の追加",
    "translate-dynagroup-additions-desc": "このメッセージ群では新たに追加または変更されたメッセージを表示します。",
    "translate-msggroupselector-projects": "メッセージ群",
    "translate-msggroupselector-search-placeholder": "メッセージ群内を検索",
    "translate-msggroupselector-search-all": "すべて",
    "translate-msggroupselector-search-recent": "最近のもの",
    "translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|件の下位群}}を閲覧",
    "tux-languageselector": "翻訳先",
    "tux-tab-all": "すべて",
    "tux-tab-untranslated": "未翻訳",
    "tux-tab-outdated": "要更新",
    "tux-tab-translated": "翻訳済",
    "tux-tab-unproofread": "未査読",
    "tux-edit": "編集",
    "tux-status-optional": "省略可能",
    "tux-status-fuzzy": "要更新",
    "tux-status-proofread": "査読済",
    "tux-status-translated": "翻訳済",
    "tux-status-saving": "公開中...",
    "tux-status-unsaved": "未公開",
    "tux-save-unknown-error": "不明なエラーが発生しました。",
    "tux-editor-placeholder-documentation": "ここにメッセージの説明文を入力",
    "tux-editor-placeholder-language": "ここに$1訳を入力",
    "tux-editor-editsummary-placeholder": "変更点を説明 (省略可能)",
    "tux-editor-paste-original-button-label": "原文を貼り付け",
    "tux-editor-discard-changes-button-label": "変更内容を破棄",
    "tux-editor-save-button-label": "翻訳を公開",
    "tux-editor-skip-button-label": "次へスキップ",
    "tux-editor-cancel-button-label": "キャンセル",
    "tux-editor-confirm-button-label": "翻訳を確認",
    "tux-editor-proofread-button-label": "査読済の印を付ける",
    "tux-editor-shortcut-info": "確認して次のメッセージへ移動するには「$1」を、単にスキップするには「$2」を、要約を入力するには「$4」を押してください。他のショートカットキーを表示するには「$3」を押し続けてください。",
    "tux-editor-edit-desc": "説明文を編集",
    "tux-editor-add-desc": "説明文を追加",
    "tux-editor-suggestions-title": "提案",
    "tux-editor-latest-updates-title": "最近の更新",
    "tux-editor-changes-without-summary": "要約がない $1 件の{{PLURAL:$1|更新}}",
    "tux-editor-all-changes": "すべての更新履歴",
    "tux-editor-in-other-languages": "他言語での翻訳",
    "tux-editor-need-more-help": "助けが必要ですか?",
    "tux-editor-ask-help": "詳細について質問する",
    "tux-editor-tm-match": "$1%の一致",
    "tux-notices-more": "{{PLURAL:$1|他 $1 件}}",
    "tux-notices-hide": "非表示",
    "tux-editor-save-failed": "翻訳の公開に失敗しました: $1",
    "tux-editor-n-uses": "$1 {{PLURAL:$1|回}}使用",
    "tux-editor-message-desc-more": "続きを表示",
    "tux-editor-message-desc-less": "折り畳む",
    "tux-editor-clear-translated": "翻訳を非表示",
    "tux-editor-proofreading-mode": "査読",
    "tux-editor-translate-mode": "一覧",
    "tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "自分の翻訳を非表示",
    "tux-editor-proofreading-show-own-translations": "自分の翻訳を表示",
    "tux-proofread-action-tooltip": "査読済の印を付ける",
    "tux-proofread-edit-label": "編集",
    "tux-editor-page-mode": "ページ",
    "tux-editor-outdated-notice": "この翻訳は修正が必要かもしれません。",
    "tux-editor-outdated-notice-diff-link": "差分を表示",
    "tux-editor-doc-editor-placeholder": "メッセージについての説明文",
    "tux-editor-doc-editor-save": "説明文を公開",
    "tux-editor-doc-editor-cancel": "キャンセル",
    "tux-messagetable-more-messages": "他 $1 {{PLURAL:$1|件のメッセージ}}",
    "tux-messagetable-loading-messages": "{{PLURAL:$1|メッセージ}}を読み込み中...",
    "tux-message-filter-placeholder": "絞り込み条件を入力",
    "tux-message-filter-result": "「$2」の検索結果 $1 {{PLURAL:$1|件}}",
    "tux-message-filter-advanced-button": "高度な検索",
    "tux-message-filter-optional-messages-label": "省略可能なメッセージ",
    "tux-proofread-translated-by-self": "あなたが翻訳",
    "tux-empty-list-all": "このメッセージ群は空です",
    "tux-empty-list-all-guide": "翻訳する別のメッセージ群を選択してください",
    "tux-translate-page-no-such-group": "<strong>指定したメッセージ群は存在しません。</strong>別のメッセージ群を選択してください。",
    "tux-empty-list-translated": "翻訳済みメッセージはありません",
    "tux-empty-list-translated-guide": "翻訳で貢献することもできます",
    "tux-empty-list-translated-action": "翻訳",
    "tux-empty-no-messages-to-display": "表示できるメッセージがありません。",
    "tux-empty-there-are-optional": "省略可能なメッセージがありますが、一覧に表示されていません",
    "tux-empty-show-optional-messages": "省略可能なメッセージを表示",
    "tux-empty-no-outdated-messages": "要更新のメッセージはありません",
    "tux-empty-nothing-to-proofread": "査読できるものはありません",
    "tux-empty-you-can-help-providing": "新たに翻訳して貢献することもできます",
    "tux-empty-nothing-new-to-proofread": "新たに査読できるものはありません",
    "tux-empty-you-can-review-already-proofread": "他の利用者が既に査読した翻訳も、あなたは査読できます。",
    "tux-empty-list-other": "翻訳できるものはありません",
    "tux-empty-list-other-guide": "既存の翻訳の査読で貢献することもできます",
    "tux-empty-list-other-action": "翻訳を査読",
    "tux-empty-list-other-link": "全メッセージを表示",
    "tux-editor-close-tooltip": "閉じる",
    "tux-editor-expand-tooltip": "展開する",
    "tux-editor-collapse-tooltip": "折り畳む",
    "tux-editor-message-tools-show-editor": "ウィキエディターで表示",
    "tux-editor-message-tools-history": "履歴",
    "tux-editor-message-tools-delete": "削除",
    "tux-editor-message-tools-translations": "全言語の翻訳",
    "tux-editor-message-tools-linktothis": "このページへのリンク",
    "tux-editor-loading": "読み込み中...",
    "translate-search-more-languages-info": "他 $1 {{PLURAL:$1|言語}}",
    "translate-statsbar-tooltip": "$1% 翻訳済、$2% 査読済",
    "translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% 翻訳済、$2% 査読済、$3% 要更新",
    "translate-search-more-groups-info": "他 $1 {{PLURAL:$1|メッセージ群}}",
    "translate-syntax-error": "翻訳に構文エラーが含まれています",
    "tux-session-expired": "ログインしていない状態になっています。別のタブでログインしてください。できない場合は、未保存の翻訳をコピーしておいて、ログインして、このページに戻ってきて、翻訳ページに入り直してください。",
    "tux-nojs": "このツールの動作には JavaScript が必要です。JavaScript が無効、作動していないもしくはブラウザーがサポートされていません。",
    "specialpages-group-translation": "翻訳",
    "log-action-filter-translationreview": "操作の種類:",
    "translate-hidetranslations": "翻訳ページを隠す",
    "notification-body-translate-mgs-message-added": "$1 {{PLURAL:$1|件のメッセージ}}が追加/更新されました",
    "tpt-cleanchanges-language": "言語:",
    "tpt-cleanchanges-language-na": "すべて"
}