i18n/core/ms.json
{
"@metadata": {
"authors": [
"Anakmalaysia",
"Aurora",
"Emrrans",
"Kurniasan",
"Pizza1016",
"Tofeiku"
]
},
"translate": "Terjemah",
"translate-extensionname": "Terjemah",
"translate-desc": "[[Special:Translate|Laman khas]] untuk menterjemah MediaWiki dan lain-lain",
"translate-taskui-export-to-file": "Eksport dalam format natif",
"translate-taskui-export-as-po": "Eksport untuk penterjemahan luar talian",
"translate-taction-translate": "Terjemah",
"translate-taction-proofread": "Semak",
"translate-taction-lstats": "Statistik bahasa",
"translate-taction-mstats": "Statistik kumpulan mesej",
"translate-taction-export": "Eksport",
"translate-taction-disabled": "Tindakan ini tidak dibenarkan di wiki ini.",
"translate-page-no-such-language": "Bahasa yang dinyatakan tidak sah.",
"translate-page-no-such-group": "Kumpulan yang dinyatakan tidak sah.",
"translate-page-disabled": "Penterjemahan kepada bahasa ini dalam kumpulan ini telah dimatikan.\nSebab:\n\n<em>$1</em>",
"translate-language-disabled": "Terjemahan kepada bahasa ini tidak dibenarkan.",
"translate-page-settings-legend": "Tetapan",
"translate-page-group": "Kumpulan",
"translate-page-language": "Bahasa",
"translate-page-limit": "Had",
"translate-page-limit-option": "$1 mesej selaman",
"translate-submit": "Ambil",
"translate-page-navigation-legend": "Pandu arah",
"translate-page-showing": "Menunjukkan $1 hingga $2 daripada $3 mesej.",
"translate-page-showing-all": "$1 mesej dipaparkan.",
"translate-page-showing-none": "Tiada mesej untuk ditunjukkan.",
"translate-page-paging-links": "[ $1 ] [ $2 ]",
"translate-next": "Laman berikutnya",
"translate-prev": "Laman sebelumnya",
"translate-page-description-legend": "Perihal kumpulan",
"translate-page-description-hasoptional": "Kumpulan mesej ini mengandungi mesej tidak wajib.\nMesej tidak wajib hanya wajar diterjemahkan jika bahasa anda mempunyai keperluan tertentu\nseperti tidak menggunakan jarak atau mengalih huruf kata nama khas. $1",
"translate-page-description-hasoptional-open": "Tunjukkan mesej tidak wajib.",
"translate-page-edit": "sunting",
"translate-optional": "(tidak wajib)",
"translate-ignored": "(tidak diendahkan)",
"translate-edit-title": "Sunting \"$1\"",
"translate-edit-definition": "Takrifan mesej",
"translate-edit-contribute": "sumbangkan",
"translate-edit-no-information": "<em>Pesanan ini tidak mempunyai pendokumenan. Jika anda tahu di mana atau bagaimana pesanan ini digunakan, anda boleh membantu para penterjemah dengan menambahkan pendokumenan kepada pesanan ini.</em>",
"translate-edit-information": "Maklumat mesej ($1)",
"translate-edit-warnings": "Amaran penterjemahan tak lengkap",
"translate-edit-tmmatch-source": "Teks sumber terjemahan: $1",
"translate-edit-tmmatch": "$1% berpadan",
"translate-edit-nopermission": "Anda memerlukan hak penterjemahan untuk menterjemahkan mesej.",
"translate-edit-askpermission": "Dapatkan izin",
"translate-export-form-format": "Format",
"translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Parameter|Parameter-parameter}} berikut tidak digunakan:\n<strong>$1</strong>",
"translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Parameter|Parameter-parameter}} berikut tidak dikenali:\n<strong>$1</strong>",
"translate-checks-balance": "Bilangan {{PLURAL:$2|tanda kurungan|tanda kurungan}} tidak sekata:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|Pautan|$2 pautan}} yang berikut ada masalah:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Pautan|$2 pautan}} yang berikut tidak dijumpai:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-plural": "Takrifan menggunakan <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> tapi terjemahan pula tidak.",
"translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> diberi {{PLURAL:$1|satu bentuk|$1 bentuk}} tetapi {{PLURAL:$2|hanya satu bentuk|$2 bentuk}} disokong (kecuali bentuk 0= dad 1=).",
"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> mempunyai bentuk pendua di hujung. <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep|sheep}}</nowiki> sepatutnya ditulis sebagai <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep}}</nowiki>.",
"translate-checks-pagename": "Ruang nama diubah dari takrifan",
"translate-checks-format": "Terjemahan ini tidak mematuhi takrifan atau sintaksnya tidak sah: $1",
"translate-checks-escape": "Lepasan-lepasan berikut mungkin dibuat secara tidak sengaja: <strong>$1</strong>",
"translate-checks-parametersnotequal": "Kiraan parameter ialah {{PLURAL:$1|$1}}; sepatutnya {{PLURAL:$2|$2}}.",
"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> cacat.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "Usah gunakan <nowiki>$2</nowiki>, gunakan <nowiki>$1</nowiki> di projek ini.",
"translate-pref-editassistlang": "Bahasa pembantu:",
"prefs-translate": "Pilihan penterjemahan",
"translate-pref-editassistlang-help": "Senarai kod bahasa terpisah koma.\nTerjemahan mesej dalam bahasa-bahasa ini ditunjukkan apabila anda menterjemah.\nSenarai bahasa asali bergantung pada bahasa anda.",
"translate-pref-editassistlang-bad": "Kod bahasa tidak sah dalam senarai:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
"right-translate": "Menyunting dengan menggunakan antara muka penterjemahan",
"right-translate-manage": "Menguruskan kumpulan mesej",
"action-translate-manage": "menguruskan kumpulan mesej",
"right-translate-import": "Mengimport terjemahan luar talian",
"action-translate-import": "mengimport terjemahan luar talian",
"right-translate-messagereview": "Kaji semula terjemahan",
"right-translate-groupreview": "Mengubah keadaan alir kerja kumpulan mesej",
"translate-rcfilters-translations": "Terjemahan",
"translate-rcfilters-translations-only-label": "Terjemahan",
"translate-rc-translation-filter": "Tapis terjemahan:",
"translate-rc-translation-filter-no": "Tidak berbuat apa-apa",
"translate-rc-translation-filter-only": "Tunjukkan terjemahan sahaja",
"translate-rc-translation-filter-filter": "Tapiskan terjemahan",
"translate-rc-translation-filter-site": "Perubahan pada mesej tapak sahaja",
"translationstats": "Statistik terjemahan",
"translate-stats-edits": "Suntingan",
"translate-stats-users": "Penterjemah",
"translate-stats-registrations": "Pendaftaran",
"translate-stats-reviews": "Kajian semula",
"translate-stats-reviewers": "Pengkaji semula",
"translate-statsf-intro": "Anda boleh menjana statistik ringkas dengan borang ini.\nSemua nilai ada had maksimum dan minimun.",
"translate-statsf-options": "Pilihan graf",
"translate-statsf-width": "Lebar (piksel):",
"translate-statsf-height": "Tinggi (piksel):",
"translate-statsf-days": "Tarikh bermula:",
"translate-statsf-start": "Tarikh bermula:",
"translate-statsf-scale": "Kebutiran:",
"translate-statsf-scale-months": "Bulan",
"translate-statsf-scale-weeks": "Minggu",
"translate-statsf-scale-days": "Hari",
"translate-statsf-scale-hours": "Jam",
"translate-statsf-count": "Ukuran:",
"translate-statsf-count-edits": "Bilangan suntingan",
"translate-statsf-count-users": "Penterjemah aktif",
"translate-statsf-count-registrations": "Pengguna baru",
"translate-statsf-count-reviews": "Semakan terjemahan",
"translate-statsf-count-reviewers": "Pengkaji semula",
"translate-statsf-language": "Senarai kod bahasa yang diasingkan dengan tanda koma:",
"translate-statsf-group": "Senarai kod kumpulan yang diasingkan dengan tanda koma:",
"translate-statsf-submit": "Pralihat",
"translate-tag-page-desc": "Terjemahan laman wiki [[$2|$1]].",
"translate-sidebar-alltrans": "Dalam bahasa lain",
"translations": "Semua terjemahan",
"translations-summary": "Isikan nama mesej di bawah untuk memperlihatkan semua terjemahan yang disediakan.",
"translate-translations-no-message": "Mesej \"$1\" tidak boleh diterjemah.",
"translate-translations-none": "Tiada terjemahan untuk \"$1\".",
"translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|satu terjemahan|$1 terjemahan}} dijumpai.",
"translate-translations-fieldset-title": "Mesej",
"translate-translations-messagename": "Nama:",
"translate-translations-project": "Projek:",
"translate-translations-including-no-param": "Sila nyatakan kunci mesej yang sah dalam parameter sublaman",
"translate-translations-history-short": "s",
"languagestats": "Statistik bahasa",
"languagestats-summary": "Laman ini menunjukkan statistik penterjemahan untuk semua kumpulan mesej dalam satu bahasa.",
"languagestats-stats-for": "Statistik penterjemahan kepada $1 ($2).",
"languagestats-recenttranslations": "terjemahan terbaru",
"translate-langstats-incomplete": "Sesetengah statistik di laman ini belum lengkap. Sila muatkan semula untuk mendapatkan lebih banyak statistik.",
"translate-langstats-expand": "kembangkan",
"translate-langstats-collapse": "lipat",
"translate-langstats-expandall": "tunjukkan semua",
"translate-langstats-collapseall": "sorokkan semua",
"translate-language-code": "Kod bahasa",
"translate-language-code-field-name": "Kod bahasa:",
"translate-suppress-complete": "Sorokkan kumpulan mesej yang diterjemah sepenuhnya",
"translate-ls-noempty": "Sorokkan kumpulan mesej yang langsung tidak diterjemah",
"translate-language": "Bahasa",
"translate-total": "Mesej",
"translate-untranslated": "Belum diterjemahkan",
"translate-percentage-complete": "Takat kelengkapan",
"translate-percentage-fuzzy": "Lapuk",
"translate-languagestats-overall": "Semua kumpulan mesej sekali",
"translate-ls-submit": "Tunjukkan statistik",
"translate-ls-column-group": "Kumpulan mesej",
"translate-mgs-pagename": "Statistik kumpulan mesej",
"translate-mgs-fieldset": "Keutamaan paparan",
"translate-mgs-group": "Kumpulan mesej:",
"translate-mgs-nocomplete": "Jangan paparkan bahasa yang sudah siap diterjemahkan",
"translate-mgs-noempty": "Jangan paparkan bahasa yang tiada terjemahan langsung",
"translate-mgs-submit": "Tunjukkan statistik",
"translate-mgs-column-language": "Bahasa",
"translate-mgs-totals": "Semua $1 {{PLURAL:$1|bahasa}} sekali",
"translate-mgs-invalid-group": "Kumpulan yang dinyatakan, $1 tidak wujud.",
"translate-mgs-nothing": "Statistik yang diminta itu tiada apa untuk ditunjukkan.",
"translate-tes-optgroup-message": "Pesanan",
"supportedlanguages": "Bahasa aktif",
"supportedlanguages-summary": "Laman ini menunjukkan senarai semua bahasa yang disokong oleh {{SITENAME}},\nbersama dengan nama-nama para penterjemah yang mengusahakan bahasa itu.\nSemakin besar nama penterjemah, semakin banyak suntingan yang disumbangkannya.\nWarna garis bawah menunjukkan betapa barunya seseorang penterjemah giat di sini.",
"supportedlanguages-colorlegend": "Petunjuk untuk warna: Terjemahan terakhir pada $1 hari yang lalu.",
"supportedlanguages-portallink": "[$1] $2 - $3",
"supportedlanguages-portallink-nocldr": "[$1] $2",
"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|Penterjemah|Penterjemah}}: $1",
"supportedlanguages-recenttranslations": "terjemahan terbaru",
"supportedlanguages-count": "Sejumlah $1 bahasa.",
"supportedlanguages-activity": "$1: $2 suntingan - suntingan terakhir pada $3 hari lalu",
"translate-jssti-add": "Tambahkan kepada senarai",
"managemessagegroups": "Pengurusan kumpulan mesej",
"translate-smg-notallowed": "Anda tidak dibenarkan untuk melaksanakan tindakan ini.",
"translate-smg-nochanges": "Tiada perubahan pada proses.",
"translate-smg-submit": "Serahkan perubahan untuk diproses",
"translate-smg-submitted": "Takrifan mesej telah dikemaskinikan. Perubahan sedang diproses di latar belakang.",
"translate-smg-more": "Akan terdapat lebih banyak perubahan untuk diproses setelah suntingan-suntingan ini diserahkan.",
"translate-smg-left": "Kandungan pesanan dalam wiki",
"translate-smg-right": "Perubahan baru",
"translate-smg-strong-sync-help": "Bantuan",
"translate-smg-group-message-message-other-langs": "Bahasa lain:",
"translate-manage-import-diff": "Mesej $1 | Tindakan: $2",
"translate-manage-import-new": "Mesej baru ($1)",
"translate-manage-import-deleted": "Mesej yang dihapuskan $1",
"translate-manage-action-import": "Import",
"translate-manage-action-conflict": "Import dan perlu disemak",
"translate-manage-action-ignore": "Abaikan",
"translate-manage-action-fuzzy": "Terjemahan yang diimport dan memerlukan semakan",
"translate-manage-nochanges": "Tiada perubahan dalam takrifan mesej untuk kumpulan ini.",
"translate-manage-nochanges-other": "Tiada perubahan untuk bahasa ini.\nGunakan pautan di bawah untuk kembali ke paparan butiran kumpulan.",
"translate-manage-inconsistent": "Ketakkonsistenan dikesan dalam permohonan.\nSila semak dan buat perubahan dan cuba lagi.\nButiran: $1.",
"translate-manage-toolong": "Tempoh pemprosesan maksimum $1 saat dilampaui.\nSila serahkan semula borang itu untuk terus memproses.",
"translate-manage-import-summary": "Mengimport versi baru dari sumber luaran",
"translate-manage-import-ignore": "Mesej $1 dilangkau.",
"translate-manage-conflict-summary": "Mengimport versi baru dari sumber luaran.\nSila semak.",
"translate-manage-submit": "Laksanakan",
"translate-manage-intro-other": "Berikut ialah senarai perubahan dalam bahasa $1.\nSila semak perubahan dan pilih tindakan yang anda hendak lakukan untuk setiap kemaskini.\nJika anda memilih untuk mengabaikan perubahan, maka tindakan ini hanya sementara.",
"translate-manage-import-ok": "Diimport: $1",
"translate-manage-import-done": "Pengimportan selesai!",
"importtranslations": "Import terjemahan",
"translate-import-from-local": "Muat naik fail setempat:",
"translate-import-load": "Muatkan fail",
"translate-import-err-dl-failed": "Fail tidak dapat diambil:\n$1",
"translate-import-err-ul-failed": "Muat naik fail gagal",
"translate-import-err-invalid-title": "Nama fail yang diberikan, <nowiki>$1</nowiki> tidak sah.",
"translate-import-err-no-such-file": "Fail <nowiki>$1</nowiki> tidak wujud atau telah dimuat naik secara setempat.",
"translate-import-err-stale-group": "Kumpulan mesej bagi fail ini tidak wujud.",
"translate-import-err-no-headers": "Fail ini bukan fail Gettext yang dibentuk dengan betul dalam format sambungan Translate:\nKumpulan dan bahasa tidak dapat ditentukan daripada pengatas fail.",
"translate-js-support-unsaved-warning": "Anda mempunyai terjemahan yang belum diterbit.",
"translate-documentation-language": "Pendokumenan pesanan",
"translate-searchprofile": "Terjemahan",
"translate-searchprofile-tooltip": "Cari dari semua terjemahan",
"translate-search-languagefilter": "Tapis mengikut bahasa:",
"translate-search-nofilter": "Jangan tapis",
"log-name-translationreview": "Log semakan terjemahan",
"log-description-translationreview": "Log bagi semua kajian semula pada terjemahan dan kumpulan mesej.",
"logentry-translationreview-message": "$1 telah {{GENDER:$2|menyemak}} terjemahan $3",
"logentry-translationreview-group": "$1 telah {{GENDER:$2|mengubah}} status terjemahan $4 di $3 daripada $6 kepada $7",
"group-translate-sandboxed": "Penterjemah yang belum diluluskan",
"group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|penterjemah yang belum diterjemahkan}}",
"right-translate-sandboxmanage": "Menguruskan pengguna-pengguna dalam kotak pasir",
"action-translate-sandboxmanage": "menguruskan pengguna-pengguna dalam kotak pasir",
"right-translate-sandboxaction": "Melaksanakan tindakan-tindakan yang disenaraiputihkan untuk pengguna yang dikotakpasirkan",
"action-translate-sandboxaction": "melaksanakan tindakan-tindakan yang disenaraiputihkan untuk pengguna yang dikotakpasirkan",
"translate-workflow-state-": "(belum ditetapkan)",
"translate-workflowstatus": "Status: $1",
"translate-workflow-set-doing": "Tetapan sedang dibuat...",
"translate-workflow-autocreated-summary": "Pembuatan laman secara automatik untuk keadaan alir kerja $1",
"translate-stats-workflow": "Status",
"translate-workflowgroup-label": "Keadaan alir kerja",
"translate-workflowgroup-desc": "Kumpulan mesej ini menunjukkan keadaan alir kerja terjemahan.\nKeadaan-keadaan ini ditakrifkan dalam pembolehubah konfigurasi $wgTranslateWorkflowStates.",
"translate-dynagroup-recent-label": "Terjemahan terkini",
"translate-dynagroup-recent-desc": "Kumpulan mesej ini menunjukkan semua terjemahan terkini ke dalam bahasa ini.\nPaling berguna dengan tugas menyemak.",
"translate-dynagroup-additions-label": "Penambahan terbaru",
"translate-dynagroup-additions-desc": "Kumpulan mesej ini memaparkan mesej-mesej yang baru dan diubah.",
"translate-msggroupselector-projects": "Kumpulan mesej",
"translate-msggroupselector-search-placeholder": "Cari dalam kumpulan",
"translate-msggroupselector-search-all": "Semua",
"translate-msggroupselector-search-recent": "Terkini",
"translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 subkumpulan",
"tux-languageselector": "Terjemah ke",
"tux-watch-group": "Pantau",
"tux-unwatch-group": "Nyahpantau",
"tux-tab-all": "Semua",
"tux-tab-untranslated": "Belum diterjemahkan",
"tux-tab-outdated": "Lapuk",
"tux-tab-translated": "Telah diterjemahkan",
"tux-tab-unproofread": "Belum disemak",
"tux-edit": "Sunting",
"tux-status-optional": "Pilihan",
"tux-status-fuzzy": "Lapuk",
"tux-status-proofread": "Disemak",
"tux-status-translated": "Diterjemahkan",
"tux-status-saving": "Menerbit...",
"tux-status-unsaved": "Belum diterbit",
"tux-editor-paste-original-button-label": "Tampalkan teks sumber",
"tux-editor-discard-changes-button-label": "Buang perubahan",
"tux-editor-save-button-label": "Terbit terjemahan",
"tux-editor-skip-button-label": "Langkau ke mesej seterusnya",
"tux-editor-cancel-button-label": "Batalkan",
"tux-editor-confirm-button-label": "Sahkan terjemahan",
"tux-editor-shortcut-info": "Tekan \"$1\" untuk menyimpan, \"$2\" untuk melangkau ke mesej seterusnya, atau \"$3\" untuk lain-lain pintasan.",
"tux-editor-edit-desc": "Sunting pendokumenan",
"tux-editor-add-desc": "Tambah pendokumenan",
"tux-editor-suggestions-title": "Cadangan",
"tux-editor-in-other-languages": "Dalam bahasa lain",
"tux-editor-need-more-help": "Perlukan lagi bantuan?",
"tux-editor-ask-help": "Minta keterangan lanjut",
"tux-editor-tm-match": "$1% berpadan",
"tux-notices-more": "{{PLURAL:$1|$1 lagi}}",
"tux-notices-hide": "sorokkan",
"tux-editor-save-failed": "Menerbitkan terjemahan gagal: $1",
"tux-editor-n-uses": "digunakan $1 kali",
"tux-editor-message-desc-more": "Lihat yang lain",
"tux-editor-message-desc-less": "Lihat kurang",
"tux-editor-clear-translated": "Sorokkan terjemahan",
"tux-editor-proofreading-mode": "Semak",
"tux-editor-translate-mode": "Senarai",
"tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Sorokkan terjemahan anda",
"tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Paparkan terjemahan anda",
"tux-proofread-action-tooltip": "Tanda sebagai disemak",
"tux-proofread-edit-label": "Sunting",
"tux-editor-page-mode": "Laman",
"tux-editor-outdated-notice": "Terjemahan ini mungkin perlu dikemaskinikan.",
"tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Tunjukkan perbezaan",
"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Pendokumenan pesanan",
"tux-editor-doc-editor-save": "Terbit pendokumenan",
"tux-editor-doc-editor-cancel": "Batalkan",
"tux-messagetable-more-messages": "$1 lagi mesej",
"tux-messagetable-loading-messages": "{{PLURAL:$1|Mesej|Mesej-mesej}} sedang dimuatkan...",
"tux-message-filter-placeholder": "Tapis senarai",
"tux-message-filter-result": "$1 hasil dijumpai untuk \"$2\"",
"tux-message-filter-advanced-button": "Carian lanjutan",
"tux-message-filter-optional-messages-label": "Mesej tak wajib",
"tux-proofread-translated-by-self": "Terjemahan anda",
"tux-empty-list-all": "Kumpulan mesej ini kosong",
"tux-empty-list-all-guide": "Pilih kumpulan mesej yang lain untuk terjemah",
"tux-translate-page-no-such-group": "<strong>Kumpulan yang dinyatakan tidak wujud.</strong> Pilih kumpulan mesej yang berbeza.",
"tux-empty-list-translated": "Tiada mesej yang diterjemahkan",
"tux-empty-list-translated-guide": "Anda boleh membantu menterjemah",
"tux-empty-list-translated-action": "Terjemah",
"tux-empty-no-messages-to-display": "Tiada mesej yang ingin dipaparkan.",
"tux-empty-there-are-optional": "Terdapat mesej tak wajib yang tidak dinyatakan dalam senarai",
"tux-empty-show-optional-messages": "Paparkan mesej tak wajib",
"tux-empty-no-outdated-messages": "Tiada mesej yang lapuk",
"tux-empty-nothing-to-proofread": "Tiada apa-apa untuk disemak",
"tux-empty-you-can-help-providing": "Anda boleh membantu dengan membekalkan terjemahan baru",
"tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Tiada apa-apa yang baru untuk disemak",
"tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Anda boleh menyemak hasil-hasil terjemahan yang sudah disemak oleh orang lain.",
"tux-empty-list-other": "Tiada apa-apa untuk diterjemahkan",
"tux-empty-list-other-guide": "Anda boleh membantu menyemak hasil-hasil terjemahan sedia ada",
"tux-empty-list-other-action": "Semak terjemahan",
"tux-empty-list-other-link": "Tunjukkan semua mesej",
"tux-editor-close-tooltip": "Tutup",
"tux-editor-expand-tooltip": "Buka",
"tux-editor-collapse-tooltip": "Lipat",
"tux-editor-message-tools-history": "Sejarah",
"tux-editor-message-tools-translations": "Semua terjemahan",
"tux-editor-loading": "Sedang dimuatkan...",
"translate-search-more-languages-info": "$1 lagi bahasa",
"translate-statsbar-tooltip": "$1% diterjemah, $2% disemak",
"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% diterjemah, $2% disemak, $3 lapuk",
"translate-search-more-groups-info": "$1 lagi kumpulan",
"tpt-cleanchanges-language": "Bahasa:",
"tpt-cleanchanges-language-na": "Semua"
}