wikimedia/mediawiki-extensions-TwnMainPage

View on GitHub
i18n/vec.json

Summary

Maintainability
Test Coverage
{
    "@metadata": {
        "authors": [
            "Fierodelveneto"
        ]
    },
    "twnmp-desc": "El da ła pàjina prinsipałe de translatewiki.net",
    "twnmp-mainpage": "Pàjina prinsipaƚe",
    "twnmp-s-translators": "{{PLURAL:$1|Tradutor|Traduturi}}",
    "twnmp-s-projects": "{{PLURAL:$1|Projeto|Projeti}}",
    "twnmp-s-languages": "{{PLURAL:$1|łéngua|łéngue}}",
    "twnmp-s-messages": "{{PLURAL:$1|Mesajo|Mesaji}} da tradùxar",
    "twnmp-bannerwho": "Imàxene $1",
    "twnmp-show-more-projects": "Varda tuti i projeti..",
    "twnmp-brand-motto": "Comunità de tradusion Open-source",
    "twnmp-login": "Lòghite",
    "twnmp-logout": "Deslòghite",
    "twnmp-search-placeholder": "Cata e corexi łe tradusion",
    "twnmp-search-button": "Cata fora",
    "twnmp-search-choose-project": "Schicia el projeto che te vui tradùxare",
    "twnmp-translate-link": "Traduxi",
    "twnmp-proofread-link": "Revixiona",
    "twnmp-view-link": "Tute łe tradusion",
    "twnmp-translate-button": "Traduxi",
    "twnmp-proofread-button": "Revixiona",
    "twnmp-view-button": "Varda łe tradusion",
    "twnmp-your-translations-stats": "Łe to statìsteghe de tradusion",
    "twnmp-your-translations-stats-all-languages": "Par tute łe łéngue",
    "twnmp-your-view-language-stats": "Varda łe statìsteghe de ła łéngua",
    "twnmp-translations-per-month": "{{PLURAL:$1|Tradusion}}/mexe",
    "twnmp-translations-in-sandbox": "{{PLURAL:$1|Tradusion}}",
    "twnmp-reviews-per-month": "{{PLURAL:$1|Revixion}}/mexe",
    "twnmp-translations-translator-ranking": "{{PLURAL:$3|1=Ti xe el ùnxoło tradutor|{{GENDER:$1|Clasefegà $2º|Clasefegada $2ª|In poxision $2}} so $3<br />traduturi}} in $4",
    "twnmp-translations-translator-ranking-source": "{{PLURAL:$3|1=Te si el ùnxoło|{{GENDER:$1|Clasìfega}} $2 de $3}}",
    "twnmp-add-project": "Xonta el to software open-source a chełi traduxibiłi",
    "twnmp-sandboxed": "Te ghè da darne {{PLURAL:$1|0=calche|de pì}} tradusion par portar a conpimento ła notasion ai tradutori",
    "twnmp-sandboxed-limit": "Te si rivà al lìmito de tradusion, ła nostra echìpe ła controłerà e ła injornarà ła to utensa",
    "twnmp-bottom-help": "Juto",
    "twnmp-bottom-support": "Suporto",
    "twnmp-bottom-languages-supported": "Łéngue mantegneste",
    "twnmp-bottom-about": "Informasion",
    "twnmp-signup-username-placeholder": "Nome utensa",
    "twnmp-signup-password-placeholder": "Ciave",
    "twnmp-signup-email-placeholder": "Email",
    "twnmp-create-account-button": "Nòtate",
    "twnmp-signup-error-invalidusername": "Sto nome par ła to utensa no el xe disponìbiłe. Scrìvaghene on altro.",
    "twnmp-signup-error-nonfreeusername": "Sto nome xa el existe. Scrìvaghene on altro.",
    "twnmp-signup-error-invalidemail": "Sto cuà no el ne par èsar on inderiso email bon. Scrìvaghene on altro",
    "twnmp-signup-error-other": "Notamento fałio. El sèrver el ga restituio on eror: $1",
    "twnmp-signup-error-unknown": "Ła creasion de ła utensa ła xe fałia par na raxon sconosesta",
    "twnmp-become-translator": "Divien on tradutor",
    "twnmp-choose-languages-you-know": "Segna łe łéngue che te conosi",
    "twnmp-choose-another-language": "Segna on altra łéngua...",
    "twnmp-choose-fill-account-details": "Inserisi i detaji de ła to utensa",
    "twnmp-join-community": "Ingresa inte ła comunità",
    "twnmp-join-community-desc": "Se te si on desviłupador intaresà a łe tradusion, o senplegamente esplorar ła piataforma, ti xe el benvegnesto.",
    "twnmp-join-community-reason": "Parché te intaresa partesipar?",
    "twnmp-create-account-cancel": "Descançełare",
    "twnmp-join-community-info": "No te ghè mija tenpo de métarte tradùxar deso? Trancuiło, a se połe isteso ingresar inte ła comunità.",
    "twnmp-stats-number-k": "$1k",
    "twn-mainpage-total-messages-in-language": "{{PLURAL:$1|On mesajo|$1=mesaji}}"
}