locale/en_GB/madek.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Madek\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ramón Cahenzli <ramon.cahenzli@zhdk.ch>\n"
"Language-Team: en_GB <ramon.cahenzli@zhdk.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

msgid "%d content elements"
msgstr "%d content elements"

msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d items"

msgid "%d items selected"
msgstr "%d items selected"

msgid "%d of %d items visible to you"
msgstr "%d of %d items visible to you"

msgid "%d set"
msgid_plural "%d sets"
msgstr[0] "%d set"
msgstr[1] "%d sets"

msgid "%s (overwritten by public permissions)"
msgstr "%s (overwritten by public permissions)"

msgid "%s (partially set)"
msgstr "%s (partially set)"

msgid "%s o'clock"
msgstr "%s o'clock"

msgid "(Drag & Drop)"
msgstr "(Drag & Drop)"

msgid "1. Transfer media"
msgstr "1. Transfer media"

msgid "2. Set permissions"
msgstr "2. Set permissions"

msgid "3. Add metadata"
msgstr "3. Add metadata"

msgid "4. Organize media entries"
msgstr "4. Organize media entries"

msgid "Accept"
msgstr "Accept"

msgid "Accepted file size"
msgstr "Accepted file size"

msgid "Actions"
msgstr "Actions"

msgid "Activities"
msgstr "Activities"

msgid "Add entries to a set"
msgstr "Add entries to a set"

msgid "Add group"
msgstr "Add group"

msgid "Add metadata"
msgstr "Add metadata"

msgid "Add metadata:"
msgstr "Add metadata:"

msgid "Add person"
msgstr "Add person"

msgid "Add to clipboard"
msgstr "Add to clipboard"

msgid "Add to favorites"
msgstr "Add to favorites"

msgid "Add to/remove from clipboard"
msgstr "Add to/remove from clipboard"

msgid "Add to/remove from favorites"
msgstr "Add to/remove from favorites"

msgid "Add to/remove from set"
msgstr "Add to/remove from set"

msgid "Aktivieren / Deaktivieren"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren"

msgid "All"
msgstr "All"

msgid "Any values"
msgstr "Any values"

msgid "Apply field to all items"
msgstr "Apply field to all items"

msgid "Are you sure you want to delete the following:"
msgstr "Are you sure you want to delete the following:"

msgid "As soon as this is done, you will find a playable version here."
msgstr "As soon as this is done, you will find a playable version here."

msgid "Browse"
msgstr "Browse"

msgid "Browse for similar content"
msgstr "Browse for similar content"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

msgid "Cancel import"
msgstr "Cancel import"

msgid ""
"Caution: Any existing values will be overwritten with the data you enter "
"here! If you do not enter anything, the differing values will remain "
"unchanged."
msgstr ""
"Caution: Any existing values will be overwritten with the data you enter "
"here! If you do not enter anything, the differing values will remain "
"unchanged."

msgid "Change filter settings"
msgstr "Change filter settings"

msgid "Change view"
msgstr "Change view"

msgid "Clear clipboard"
msgstr "Clear clipboard"

msgid "Clipboard"
msgstr "Clipboard"

msgid "Close"
msgstr "Close"

msgid "Content I am responsible for"
msgstr "Content I am responsible for"

msgid "Content entrusted to me"
msgstr "Content entrusted to me"

msgid "Content is not yet assigned to any set"
msgstr "Content is not yet assigned to any set"

msgid "Context"
msgstr "Context"

msgid "Context contains"
msgstr "Context contains"

msgid "Contexts"
msgstr "Contexts"

msgid "Continue browsing in this direction"
msgstr "Continue browsing in this direction"

msgid "Continue..."
msgstr "Continue..."

msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversion failed"

msgid "Conversion is %f%% complete"
msgstr "Conversion is %f%% complete"

msgid "Set Cover image"
msgstr "Set Cover image"

msgid "Create filter set"
msgstr "Create filter set"

msgid "Create new set"
msgstr "Create new set"

msgid "Create set"
msgstr "Create set"

msgid "Current entry"
msgstr "Current entry"

msgid "Current metadata as XML document for TMS."
msgstr "Current metadata as XML document for TMS."

msgid "Current metadata as XML document."
msgstr "Current metadata as XML document."

msgid ""
"Current metadata from the media archive is written directly into the file in "
"the XMP/IPTC format."
msgstr ""
"Current metadata from the media archive is written directly into the file in "
"the XMP/IPTC format."

msgid "Delete"
msgstr "Delete"

msgid "Delete forever"
msgstr "Delete forever"

msgid "Delete item"
msgstr "Delete item"

msgid "Department groups"
msgstr "Department groups"

msgid "Description"
msgstr "Description"

msgid "Deselect all"
msgstr "Deselect all"

msgid "Display settings saved"
msgstr "Display settings saved"

msgid "Download"
msgstr "Download"

msgid "Download original"
msgstr "Export original"

msgid "Edit"
msgstr "Edit"

msgid "Edit filter set"
msgstr "Edit filter set"

msgid "Edit metadata"
msgstr "Edit metadata"

msgid "Edit metadata"
msgstr "Edit metadata and add to Set"

msgid "Edit metadata of these media entries"
msgstr "Edit metadata of these media entries"

msgid "Empty"
msgstr "Empty"

msgid "Entries"
msgstr "Entries"

msgid "Existing metadata is identical"
msgstr "Existing metadata is identical"

msgid "Exit admin mode"
msgstr "Exit admin mode"

msgid "Explore"
msgstr "Explore"

msgid "Explore / "
msgstr "Explore / "

msgid "Explore / Contexts"
msgstr "Explore / Contexts"

msgid "Explore / Popular keywords"
msgstr "Explore / Popular keywords"

msgid "Explore content"
msgstr "Explore content"

msgid "Export"
msgstr "Export"

msgid "External users"
msgstr "External users"

msgid "Extract"
msgstr "Extract"

msgid "File"
msgstr "File"

msgid "File containing its original metadata"
msgstr "File containing its original metadata"

msgid "File with current metadata"
msgstr "File with current metadata"

msgid "File without embedded metadata."
msgstr "File without embedded metadata."

msgid "File without metadata"
msgstr "File without metadata"

msgid "Files larger than 1.4 GB must be uploaded using an FTP dropbox."
msgstr "Files larger than 1.4 GB must be uploaded using an FTP dropbox."

msgid "Filter"
msgstr "Filter"

msgid "Filter and order by author"
msgstr "Filter and order by author"

msgid "Filter set"
msgstr "Filter set"

msgid "Filter sets"
msgstr "Filter sets"

msgid "Filter settings"
msgstr "Filter settings"

msgid "Filter keyword"
msgstr "Filter keyword"

msgid "Filters"
msgstr "Filters"

msgid "Finish import"
msgstr "Finish import"

msgid "First name"
msgstr "First name"

msgid "Free entry"
msgstr "Free entry"

msgid "Further actions"
msgstr "Further actions"

msgid "Further details"
msgstr "Further details"

msgid "Further sets were found. Please narrow your search."
msgstr "Further sets were found. Please narrow your search."

msgid "Further sets were found. Please refine your search."
msgstr "Further sets were found. Please refine your search."

msgid ""
"Furthermore, you may also assign any contexts that are assigned to this set "
"to any set contained within."
msgstr ""
"Furthermore, you may also assign any contexts that are assigned to this set "
"to any set contained within."

msgid "Grid view"
msgstr "Grid view"

msgid "Group"
msgstr "Group"

msgid "Groups"
msgstr "Groups"

msgid "Groups that include me"
msgstr "Groups that include me"

msgid "Help"
msgstr "Help"

msgid "Highlight content"
msgstr "Highlight content"

msgid "Highlight values that were already used in this context"
msgstr "Highlight values that were already used in this context"

msgid "Highlight values that were already used in this set"
msgstr "Highlight values that were already used in this set"

msgid "Highlighted content"
msgstr "Highlighted content"

msgid ""
"Images (TIFF, JPEG, PNG) as well as audio and video files in popular formats "
"are processed directly and can then be displayed."
msgstr ""
"Images (TIFF, JPEG, PNG) as well as audio and video files in popular formats "
"are processed directly and can then be displayed."

msgid "Import media"
msgstr "Import media"

msgid "Imported by"
msgstr "Imported by"

msgid "Last name"
msgstr "Last name"

msgid "Last updated"
msgstr "Last updated"

msgid "Latest"
msgstr "Latest"

msgid "Limit by keyword"
msgstr "Limit by keyword"

msgid "List of media resources"
msgstr "List of media resources"

msgid "List view"
msgstr "List view"

msgid "Loading filters"
msgstr "Loading filters"

msgid "Loading keywords"
msgstr "Loading keywords"

msgid "Log in"
msgstr "Log in"

msgid "Log out"
msgstr "Log out"

msgid "Make available images, video and audio files or documents:"
msgstr "Make available images, video and audio files or documents:"

msgid "Manage"
msgstr "Manage"

msgid "Edit permissions"
msgstr "Edit permissions"

msgid "Manage newly uploaded content using sets (optional):"
msgstr "Manage newly uploaded content using sets (optional):"

msgid "Me"
msgstr "Me"

msgid "Media entries"
msgstr "Media entries"

msgid "Media view"
msgstr "Media view"

msgid "Miniature view"
msgstr "Miniature view"

msgid "Most popular"
msgstr "Most popular"

msgid "My archive"
msgstr "My archive"

msgid "My favorites"
msgstr "My favorites"

msgid "My keywords"
msgstr "My keywords"

msgid "My latest imports"
msgstr "My latest imports"

msgid "My workgroups"
msgstr "My workgroups"

msgid "Name"
msgstr "Name"

msgid "Name of the group"
msgstr "Name of the group"

msgid "Name of the person"
msgstr "Name of the person"

msgid "New content"
msgstr "New content"

msgid "New workgroup"
msgstr "New workgroup"

msgid "Next entry"
msgstr "Next entry"

msgid "Next page"
msgstr "Next page"

msgid "No content"
msgstr "No content"

msgid "No content found for this keyword."
msgstr "No content found for this keyword."

msgid "No content selected"
msgstr "No content selected"

msgid "No metadata available for the context \"%s\""
msgstr "No metadata available for the context \"%s\""

msgid "No metadata yet"
msgstr "No metadata yet"

msgid "No set was found matching this search"
msgstr "No set was found matching this search"

msgid "No similar content found"
msgstr "No similar content found"

msgid "Note"
msgstr "Note"

msgid "Open admin interface"
msgstr "Open admin interface"

msgid "Open in new window"
msgstr "Open in new window"

msgid "Order by creation date"
msgstr "Order by creation date"

msgid "Order by date of import"
msgstr "Order by date of import"

msgid "Order by modification date"
msgstr "Order by modification date"

msgid "Order by title"
msgstr "Order by title"

msgid ""
"Originial file, metadata as they were when it was uploaded into the archive."
msgstr ""
"Originial file, metadata as they were when it was uploaded into the archive."

msgid "Others"
msgstr "Others"

msgid "Overwrite existing values"
msgstr "Overwrite existing values"

msgid "Parent sets"
msgstr "Parent sets"

msgid "Partially responsible"
msgstr "Partially responsible"

msgid "Password"
msgstr "Password"

msgid "People"
msgstr "People"

msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

msgid "Permissions and responsibility"
msgstr "Permissions and responsibility"

msgid "Person"
msgstr "Person"

msgid "Person responsible in the media archive"
msgstr "Person responsible in the media archive"

msgid "Please contact support."
msgstr "Please contact support."

msgid "Please import no more than 200 files at a time."
msgstr "Please import no more than 200 files at a time."

msgid "Please reload this page to see the latest progress."
msgstr "Please reload this page to see the latest progress."

msgid "Please select country"
msgstr "Please select country"

msgid "Popular keywords"
msgstr "Popular keywords"

msgid "Previous entry"
msgstr "Previous entry"

msgid "Previous page"
msgstr "Previous page"

msgid "Pseudonym"
msgstr "Pseudonym"

msgid "Public"
msgstr "Public"

msgid "Public content"
msgstr "Public content"

msgid "Read/edit permissions"
msgstr "Read/edit permissions"

msgid "Reject"
msgstr "Reject"

msgid "Remove from clipboard"
msgstr "Remove from clipboard"

msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remove from favorites"

msgid "Remove permission"
msgstr "Remove permission"

msgid "Required field - please fill in"
msgstr "Required field - please fill in"

msgid "Reset filters"
msgstr "Reset filters"

msgid "Responsibility"
msgstr "Responsibility"

msgid "Responsible person"
msgstr "Responsible person"

msgid "Save"
msgstr "Save"

msgid "Save display settings"
msgstr "Save display settings"

msgid "Save filter settings"
msgstr "Save filter settings"

msgid "Save permissions and continue..."
msgstr "Save permissions and continue..."

msgid "Save selection"
msgstr "Save selection"

msgid "Save the currently selected keywords and filters as a filter set."
msgstr "Save the currently selected keywords and filters as a filter set."

msgid "Search"
msgstr "Search"

msgid "Search / Create new set"
msgstr "Search / Create new set"

msgid "Search for a set and add selected content to it."
msgstr "Search for a set and add selected content to it."

msgid "Search for a set and add the selected content to it."
msgstr "Search for a set and add the selected content to it."

msgid "Search keyword"
msgstr "Search keyword"

msgid "Search result"
msgstr "Search result"

msgid "Search results for"
msgstr "Search results for"

msgid "Section contains"
msgstr "Section contains"

msgid "Select all"
msgstr "Select all"

msgid "Selected content is only partially contained in this set."
msgstr "Selected content is only partially contained in this set."

msgid "Selection"
msgstr "Selection"

msgid "Set"
msgstr "Set"

msgid "Set contains"
msgstr "Set contains"

msgid "Sets"
msgstr "Sets"

msgid "Sets that only partially contain the selected content"
msgstr "Sets that only partially contain the selected content"

msgid ""
"Share your media, archive your works, explore content, develop knowledge."
msgstr ""
"Share your media, archive your works, explore content, develop knowledge."

msgid "Show all"
msgstr "Show all"

msgid "Show connections"
msgstr "Show connections"

msgid "Show only content missing required metadata"
msgstr "Show only content missing required metadata"

msgid "Show permissions"
msgstr "Show permissions"

msgid "Show this group's content"
msgstr "Show this group's content"

msgid "Specify access and visibility:"
msgstr "Specify access and visibility:"

msgid "Specify cover image for set"
msgstr "Specify cover image for set"

msgid "Specify display settings"
msgstr "Specify display settings"

msgid "Specify sort and display settings for this set"
msgstr "Specify sort and display settings for this set"

msgid "Switch to admin mode"
msgstr "Switch to admin mode"

msgid "System groups"
msgstr "System groups"

msgid "Edit group"
msgstr "Editieren"

msgid "TMS XML document"
msgstr "TMS XML document"

msgid "Table view"
msgstr "Table view"

msgid "The encoder reports:"
msgstr "The encoder reports:"

msgid "The metadata present differs between entries"
msgstr "The metadata present differs between entries"

msgid "There are no metadata available for this context"
msgstr "There are no metadata available for this context"

msgid "These items are only accesible to you"
msgstr "These items are only accesible to you"

msgid "These items are publicly accessible"
msgstr "These items are publicly accessible"

msgid "These items are shared with others"
msgstr "These items are shared with others"

msgid "These metadata were used most often"
msgstr "These metadata were used most often"

msgid "They show this context's area of focus"
msgstr "They show this context's area of focus"

msgid "They show this set's area of focus"
msgstr "They show this set's area of focus"

msgid ""
"This allows adding further details to all media entries contained in this "
"set."
msgstr ""
"This allows adding further details to all media entries contained in this "
"set."

msgid "This entry is contained in one set"
msgid_plural "This entry is contained in %d sets"
msgstr[0] "This entry is contained in one set"
msgstr[1] "This entry is contained in %d sets"

msgid "This file is being converted so it can be previewed."
msgstr "This file is being converted so it can be previewed."

msgid "This is how you upload files using the FTP dropbox."
msgstr "This is how you upload files using the FTP dropbox."

msgid "This item does not have enough metadata"
msgstr "This item does not have enough metadata"

msgid "This set has additional contexts with metadata"
msgstr "This set has additional contexts with metadata"

msgid "This set is contained in one set"
msgid_plural "This set is contained in %d sets"
msgstr[0] "This set is contained in one set"
msgstr[1] "This set is contained in %d sets"

msgid "Title"
msgstr "Title"

msgid "Transfer responsibility"
msgstr "Transfer responsibility"

msgid "Transfer responsibility of"
msgstr "Transfer responsibility of"

msgid "Username"
msgstr "Username"

msgid "Value and text"
msgstr "Value and text"

msgid "View"
msgstr "View"

msgid "Visualize relationship between items as a graph"
msgstr "Visualize relationship between items as a graph"

msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulary"

msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"

msgid "Workgroups"
msgstr "Workgroups"

msgid "XML document"
msgstr "XML document"

msgid "You have not selected any media yet."
msgstr "You have not selected any media yet."

msgid "ZHdK login"
msgstr "ZHdK login"

msgid "are highlighted."
msgstr "are highlighted."

msgid "available"
msgstr "available"

msgid "content elements"
msgstr "content elements"

msgid "for the current filter settings."
msgstr "for the current filter settings."

msgid "found for the current filter settings."
msgstr "found for the current filter settings."

msgid "from"
msgstr "from"

msgid "items"
msgstr "items"

msgid "of"
msgstr "of"

msgid "on"
msgstr "on"

msgid "out of"
msgstr "out of"

msgid "page"
msgstr "page"

msgid "to"
msgstr "to"

msgid "unknown"
msgstr "unknown"

msgid "von/bis"
msgstr "von/bis"

msgid "will be saved as text"
msgstr "will be saved as text"