locale/ko/rmt.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# Korean translations for rmt.
# Copyright (C) 2019-2023
# This file is distributed under the same license as the rmt package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rmt 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Hwajin Kim <hwajin.kim@e4net.net>\n"
"Language-Team: Korean <https://l10n.opensuse.org/projects/rmt/i18n/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"

msgid "%s is not yet activated on the system."
msgstr "%s이(가) 아직 시스템에서 활성화되지 않았습니다."

msgid "%{count} file"
msgid_plural "%{count} files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{db_entries} database entry"
msgid_plural "%{db_entries} database entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{file} - File does not exist"
msgstr "%{file} - 파일이 없습니다"

msgid "%{file} - request failed with HTTP status code %{code}, return code '%{return_code}'"
msgstr ""

msgid "%{file} does not exist."
msgstr "%{file}이(가) 없습니다."

msgid "%{path} is not a directory."
msgstr "%{path}은(는) 디렉토리가 아닙니다."

msgid "%{path} is not writable by user %{username}."
msgstr "%{path}은(는) %{username} 사용자가 쓸 수 없습니다."

msgid "* %{name} (id: %{id}) (%{mandatory}, %{enabled}, %{mirrored_at})"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "A repository by the ID %{id} already exists."
msgstr "URL이 %{url}인 리포지토리가 이미 있습니다."

msgid "A repository by the URL %{url} already exists."
msgstr "URL이 %{url}인 리포지토리가 이미 있습니다."

msgid "Added association between %{repo} and product %{product}"
msgstr "%{repo}과(와) %{product} 제품 사이에 연결이 추가됨"

#, fuzzy
msgid "Adding/Updating product %{product}"
msgstr "%{product} 제품 추가 중"

msgid "All repositories have already been disabled."
msgstr "모든 리포지토리가 이미 비활성화되었습니다."

msgid "All repositories have already been enabled."
msgstr "모든 리포지토리가 이미 활성화되었습니다."

msgid "Another instance of this command is already running. Terminate the other instance or wait for it to finish."
msgstr ""

#. i18n: architecture
msgid "Arch"
msgstr "Arch"

#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "Arch"

msgid "Ask for confirmation or do not ask for confirmation and require no user interaction"
msgstr ""

msgid "Attach an existing custom repository to a product"
msgstr "제품에 기존 사용자 지정 리포지토리 연결"

msgid "Attached repository to product '%{product_name}'."
msgstr "'%{product_name}' 제품에 리포지토리를 연결했습니다."

msgid "By default, inactive systems are those that have not contacted RMT in any way in the past 3 months. You can override this with the '-b / --before' flag."
msgstr ""

msgid "Cannot connect to database server. Ensure its credentials are correctly configured in '%{path}' or configure RMT with YaST ('%{command}')."
msgstr "데이터베이스 서버에 연결할 수 없습니다. 해당 인증서가 '%{path}'에 올바르게 구성되었는지 확인하거나 RMT를 YaST('%{command}')로 구성하시기 바랍니다."

msgid "Cannot connect to database server. Make sure it is running and its credentials are configured in '%{path}'."
msgstr "데이터베이스 서버에 연결할 수 없습니다. 해당 서버가 실행 중이며 해당 인증서가 '%{path}'에 구성되었는지 확인하시기 비랍니다."

msgid "Cannot deactivate the product \"%s\". Other activated products depend upon it."
msgstr "\"%s\" 제품을 비활성화할 수 없습니다. 활성화된 다른 제품은 이 제품에 종속됩니다."

msgid "Cannot find product by ID %{id}."
msgstr "ID가 %{id}인 제품을 찾을 수 없습니다."

msgid "Check out %{url}"
msgstr "%{url} 체크 아웃"

msgid "Checksum doesn't match"
msgstr "체크섬이 일치하지 않습니다"

msgid "Clean cancelled."
msgstr ""

msgid "Clean dangling files and their database entries"
msgstr ""

msgid ""
"Clean dangling package files based on current repository metadata.\n"
"\n"
"This command scans the mirror directory for 'repomd.xml' files, parses the\n"
"metadata files, and compares their content with files on disk. Files not\n"
"listed in the metadata and at least 2 days old are considered dangling.\n"
"\n"
"Then, it removes all dangling files from disk along with any associated database entries.\n"
msgstr ""

msgid "Clean dangling package files, based on current repository data."
msgstr ""

msgid "Clean finished. An estimated %{total_file_size} was removed."
msgstr ""

msgid "Cleaned %{file_count_text} (%{total_size}), %{db_entries}."
msgstr ""

msgid "Cleaned '%{file_name}' (%{file_size}%{hardlink}), %{db_entries}."
msgstr ""

msgid "Commands:"
msgstr "명령:"

msgid "Could not create a temporary directory: %{error}"
msgstr "임시 디렉토리를 생성할 수 없음: %{error}"

msgid "Could not create deduplication hardlink: %{error}."
msgstr "중복 제거 하드 링크를 생성할 수 없음: %{error}."

msgid "Could not create local directory %{dir} with error: %{error}"
msgstr "로컬 디렉토리 %{dir}을(를) 만들 수 없는 오류: %{error}"

msgid "Could not find system with login \\\"%{login}\\\" and password \\\"%{password}\\\""
msgstr "로그인 \\\"%{login}\\\" 및 비밀번호 \\\"%{password}\\\"을(를) 사용하여 시스템을 찾을 수 없습니다"

#, fuzzy
msgid "Could not mirror SUSE Manager product tree with error: %{error}"
msgstr "suma 제품 트리를 미러링할 수 없는 오류: %{error}"

#, fuzzy
msgid "Couldn't add custom repository."
msgstr "사용자 지정 리포지토리를 생성합니다."

msgid "Couldn't sync %{count} systems."
msgstr ""

msgid "Creates a custom repository."
msgstr "사용자 지정 리포지토리를 생성합니다."

msgid "Deleting locally mirrored files from repository '%{repo}'..."
msgstr ""

msgid "Description"
msgstr ""

msgid "Description: %{description}"
msgstr ""

msgid "Detach an existing custom repository from a product"
msgstr "제품에서 기존 사용자 지정 리포지토리 분리"

msgid "Detached repository from product '%{product_name}'."
msgstr "'%{product_name}' 제품에서 리포지토리를 분리했습니다."

msgid "Directory: %{dir}"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Disable mirroring of custom repositories by a list of IDs"
msgstr "ID로 사용자 지정 리포지토리 미러링 비활성화"

#, fuzzy
msgid "Disable mirroring of custom repository by a list of IDs"
msgstr "ID로 사용자 지정 리포지토리 미러링 비활성화"

msgid "Disable mirroring of product repositories by a list of product IDs or product strings."
msgstr "제품 ID 또는 제품 문자열 목록으로 제품 리포지토리 미러링을 비활성화합니다."

msgid "Disable mirroring of repositories by a list of repository IDs"
msgstr "리포지토리 ID 목록으로 리포지토리 미러링 비활성화"

msgid "Disabled repository %{repository}."
msgstr "%{repository} 리포지토리를 비활성화했습니다."

msgid "Disabling %{product}:"
msgstr "%{product} 비활성화:"

msgid "Displays product with all its repositories and their attributes."
msgstr ""

msgid "Do not ask anything; use default answers automatically. Default: false"
msgstr ""

msgid "Do not fail the command if product is in alpha or beta stage"
msgstr ""

msgid "Do not import system hardware info from MachineData table"
msgstr ""

msgid "Do not import the systems that were registered to the SMT"
msgstr "SMT에 등록된 시스템을 임포트하지 않음"

msgid "Do you have any suggestions for improvement? We would love to hear from you!"
msgstr "개선을 위한 제안 사항이 있습니까? 여러분의 의견을 듣고 싶습니다!"

msgid "Do you want to delete these systems?"
msgstr ""

msgid "Don't Mirror"
msgstr "미러링 안 함"

msgid "Downloading %{file_reference} failed with %{message}. Retrying %{retries} more times after %{seconds} seconds"
msgstr ""

msgid "Downloading data from SCC"
msgstr "SCC에서 데이터 다운로드 중"

msgid "Downloading repo signature/key failed with: %{message}, HTTP code %{http_code}"
msgstr ""

msgid "Duplicate entry for system %{system}, skipping"
msgstr ""

msgid "Enable debug output"
msgstr "디버그 출력 활성화"

#, fuzzy
msgid "Enable mirroring of custom repositories by a list of IDs"
msgstr "ID로 사용자 지정 리포지토리 미러링 활성화"

msgid "Enable mirroring of product repositories by a list of product IDs or product strings."
msgstr "제품 ID 또는 제품 문자열 목록으로 제품 리포지토리 미러링을 활성화합니다."

msgid "Enable mirroring of repositories by a list of repository IDs"
msgstr "리포지토리 ID 목록으로 리포지토리 미러링 활성화"

msgid "Enabled mirroring for repository %{repo}"
msgstr "리포지토리 %{repo}에 대한 미러링이 활성화됨"

msgid "Enabled repository %{repository}."
msgstr "%{repository} 리포지토리가 활성화되었습니다."

msgid "Enables all free modules for a product"
msgstr "제품에 대한 모든 무료 모듈 활성화"

msgid "Enabling %{product}:"
msgstr "%{product} 활성화 중:"

msgid "Enter a value:"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Error while mirroring license files: %{error}"
msgstr "라이선스를 미러링하는 동안 오류 발생: %{error}"

msgid "Error while mirroring metadata: %{error}"
msgstr "메터데이터를 미러링하는 동안 오류 발생: %{error}"

#, fuzzy
msgid "Error while mirroring packages: %{error}"
msgstr "라이선스를 미러링하는 동안 오류 발생: %{error}"

msgid "Error while moving directory %{src} to %{dest}: %{error}"
msgstr "%{src} 디렉토리를 %{dest}(으)로 이동하는 동안 오류 발생: %{error}"

msgid "Examples"
msgstr ""

msgid "Examples:"
msgstr ""

msgid "Export commands for Offline Sync"
msgstr "오프라인 동기화를 위해 명령 엑스포트"

msgid "Exporting data from SCC to %{path}"
msgstr "SCC에서 %{path}(으)로 데이터 엑스포트 중"

msgid "Exporting orders"
msgstr "명령 엑스포트 중"

msgid "Exporting products"
msgstr "제품 엑스포트 중"

msgid "Exporting repositories"
msgstr "리포지토리 엑스포트 중"

msgid "Exporting subscriptions"
msgstr "구독 엑스포트 중"

msgid "Failed to download %{failed_count} files"
msgstr ""

msgid "Failed to import system %{system}"
msgstr ""

msgid "Failed to sync systems: %{error}"
msgstr ""

msgid "Filter BYOS systems using RMT as a proxy"
msgstr ""

msgid "Forward registered systems data to SCC"
msgstr ""

msgid "Found product by target %{target}: %{products}."
msgid_plural "Found products by target %{target}: %{products}."
msgstr[0] "대상 %{target}: %{products}(으)로 제품을 찾았습니다."

msgid "GPG key import failed"
msgstr ""

msgid "GPG signature verification failed"
msgstr ""

msgid "Hardware information stored for system %{system}"
msgstr "%{system} 시스템에 대한 하드웨어 정보가 저장됨"

msgid "Hostname"
msgstr ""

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid "Import commands for Offline Sync"
msgstr "오프라인 동기화에 대한 명령 임포트"

msgid "Importing SCC data from %{path}"
msgstr "%{path}에서 SCC 데이터를 임포트하는 중"

msgid "Invalid system credentials"
msgstr "잘못된 시스템 인증서입니다"

msgid "Last Mirrored"
msgstr "마지막으로 미러링됨"

msgid "Last mirrored"
msgstr "마지막으로 미러링됨"

msgid "Last seen"
msgstr ""

msgid "List all custom repositories"
msgstr "모든 사용자 지정 리포지토리 나열"

msgid "List all products, including ones which are not marked to be mirrored"
msgstr "미러링으로 표시되지 않은 제품을 포함하여 모든 제품 나열"

msgid "List all registered systems"
msgstr ""

msgid "List all repositories, including ones which are not marked to be mirrored"
msgstr "미러링으로 표시되지 않은 리포지토를 포함하여 모든 리포지토리 나열"

msgid "List and manipulate registered systems"
msgstr ""

msgid "List and modify custom repositories"
msgstr "사용자 지정 리포지토리 나열 및 수정"

msgid "List and modify products"
msgstr "제품 나열 및 수정"

msgid "List and modify repositories"
msgstr "리포지토리 나열 및 수정"

msgid "List files during the cleaning process."
msgstr ""

msgid "List products which are marked to be mirrored."
msgstr "미러링으로 표시된 제품을 나열합니다."

msgid "List registered systems."
msgstr ""

msgid "List repositories which are marked to be mirrored"
msgstr "미러링으로 표시된 리포지토리 나열"

msgid "Login"
msgstr ""

msgid "Mandatory"
msgstr "필수"

msgid "Mandatory?"
msgstr "필수입니까?"

msgid "Mirror"
msgstr "미러"

#, fuzzy
msgid "Mirror all enabled repositories"
msgstr "미러"

#, fuzzy
msgid "Mirror enabled repositories for a product with given product IDs"
msgstr "미러"

#, fuzzy
msgid "Mirror enabled repositories with given repository IDs"
msgstr "미러"

msgid "Mirror repos at given path"
msgstr "제공된 경로에서 리포지토리 미러링"

msgid "Mirror repos from given path"
msgstr "제공된 경로의 리포지토리 미러링"

msgid "Mirror repositories"
msgstr "리포지토리 미러링"

msgid "Mirror?"
msgstr "미러링하시겠습니까?"

#, fuzzy
msgid "Mirroring SUMA product tree failed: %{error_message}"
msgstr "미러"

msgid "Mirroring SUSE Manager product tree to %{dir}"
msgstr "SUSE Manager 제품 트리를 %{dir}에 미러링"

#, fuzzy
msgid "Mirroring complete."
msgstr "미러"

#, fuzzy
msgid "Mirroring completed with errors."
msgstr "미러"

#, fuzzy
msgid "Mirroring of repository with ID %{repo_id} is not enabled"
msgstr "미러"

msgid "Mirroring repository %{repo} to %{dir}"
msgstr "%{repo} 리포지토리를 %{dir}에 미러링"

msgid "Missing data files: %{files}"
msgstr "누락된 데이터 파일: %{files}"

msgid "Multiple base products found: '%s'."
msgstr "기본 제품 '%s'이(가) 여러 개 있습니다."

msgid "Name"
msgstr "이름"

msgid "No base product found."
msgstr "기본 제품을 찾을 수 없습니다."

msgid "No custom repositories found."
msgstr "사용자 지정 리포지토리를 찾을 수 없습니다."

msgid "No dangling packages have been found!"
msgstr ""

msgid "No matching products found in the database."
msgstr "데이터베이스에서 일치하는 제품을 찾을 수 없습니다."

msgid "No product IDs supplied"
msgstr "입력한 제품 ID가 없음"

msgid "No product found"
msgstr "제품을 찾을 수 없음"

msgid "No product found for target %{target}."
msgstr "대상 %{target}에 대한 제품이 없습니다."

msgid "No product found on RMT for: %s"
msgstr "RMT에서 %s에 대한 제품을 찾을 수 없습니다"

msgid "No products attached to repository."
msgstr "리포지토리에 연결된 제품이 없습니다."

msgid "No repositories enabled."
msgstr "활성화된 리포지토리가 없습니다."

msgid "No repositories found for product: %s"
msgstr "%s 제품에 대한 리포지토리가 없습니다"

#, fuzzy
msgid "No repository IDs supplied"
msgstr "입력한 리포지토리 id가 없습니다"

msgid "No subscription with this Registration Code found"
msgstr ""

msgid "Not Mandatory"
msgstr "필수가 아님"

msgid "Not all mandatory repositories are mirrored for product %s"
msgstr "%s 제품에 대해 일부 필수 리포지토리가 미러링되지 않았습니다"

msgid "Not yet activated Registration Code. Visit https://scc.suse.com to activate it."
msgstr "등록 코드가 아직 활성화되지 않았습니다. 활성화하려면 https://scc.suse.com을 방문하십시오."

msgid "Now, it will parse all repomd.xml files, search for dangling packages on disk and clean them."
msgstr ""

msgid "Number of systems to display"
msgstr ""

msgid "Only '%{input}' will be accepted."
msgstr ""

msgid "Only enabled products are shown by default. Use the '%{command}' option to see all products."
msgstr "활성화된 제품만 기본적으로 표시됩니다. 모든 제품을 표시하려면 '%{command}' 옵션을 사용합니다."

msgid "Only enabled repositories are shown by default. Use the '%{option}' option to see all repositories."
msgstr "활성화된 리포지토리만 기본적으로 표시됩니다. 모든 리포지토리를 표시하려면 '%{option}' 옵션을 사용합니다."

msgid "Output data in CSV format"
msgstr "CSV 형식으로 데이터 출력"

msgid "Path to unpacked SMT data tarball"
msgstr "압축을 푼 SMT 데이터 Tarball 경로"

msgid "Please answer"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Please provide a non-numeric ID for your custom repository."
msgstr "ID"

msgid "Poking %{file_reference} failed with %{message}. Retrying %{retries} more times after %{seconds} seconds"
msgstr ""

msgid "Product"
msgstr "제품"

msgid "Product %{products} could not be found and was not disabled."
msgid_plural "Products %{products} could not be found and were not disabled."
msgstr[0] "%{products} 제품이 없어 비활성화되지 않았습니다."

msgid "Product %{products} could not be found and was not enabled."
msgid_plural "Products %{products} could not be found and were not enabled."
msgstr[0] "%{products} 제품이 없어 활성화되지 않았습니다."

msgid "Product %{product} not found"
msgstr "%{product} 제품을 찾을 수 없습니다"

msgid ""
"Product %{product} not found!\n"
"Tried to attach custom repository %{repo} to product %{product},\n"
"but that product was not found. Attach it to a different product\n"
"by running '%{command}'\n"
msgstr ""
"%{product} 제품을 찾을 수 없습니다!\n"
"사용자 지정 리포지토리 %{repo}을(를) %{product} 제품에 연결하려고 했지만\n"
"이 제품을 찾지 못했습니다. '%{command}'을(를) 실행하여 리포지토리를\n"
"다른 제품에 연결하십시오.\n"

#, fuzzy
msgid "Product %{target} has no repositories enabled"
msgstr "제품"

msgid "Product Architecture"
msgstr "제품 아키텍처"

msgid "Product ID"
msgstr "제품 ID"

msgid "Product Name"
msgstr "제품 이름"

#, fuzzy
msgid "Product String"
msgstr "제품"

msgid "Product Version"
msgstr "제품 버전"

#, fuzzy
msgid "Product architecture (e.g., x86_64, aarch64)"
msgstr "제품"

msgid "Product by ID %{id} not found."
msgstr "ID가 %{id}인 제품을 찾을 수 없습니다."

#, fuzzy
msgid "Product for target %{target} not found"
msgstr "제품"

#, fuzzy
msgid "Product name (e.g., Basesystem, SLES)"
msgstr "제품"

#, fuzzy
msgid "Product version (e.g., 15, 15.1, '12 SP4')"
msgstr "제품"

#, fuzzy
msgid "Product with ID %{target} not found"
msgstr "ID가 %{id}인 제품을 찾을 수 없습니다."

#, fuzzy
msgid "Product: %{name} (ID: %{id})"
msgstr "제품"

#, fuzzy
msgid "Products"
msgstr "제품"

#, fuzzy
msgid "Provide a custom ID instead of allowing RMT to generate one."
msgstr "ID"

msgid "RMT found locally mirrored files from the following repositories which are not marked to be mirrored:"
msgstr ""

msgid "RMT found no repomd.xml files. Check if RMT is properly configured."
msgstr ""

msgid "RMT found repomd.xml files: %{repomd_count}."
msgstr ""

msgid "RMT has not been synced to SCC yet. Please run '%{command}' before"
msgstr "RMT가 아직 SCC에 동기화되지 않았습니다. '%{command}'을(를) 먼저 실행하십시오"

msgid "RMT only found locally mirrored files of repositories that are marked to be mirrored."
msgstr ""

msgid "RMT will mirror the specified repositories in %{file} to PATH, usually a portable storage device."
msgstr ""

msgid "Read SCC data from given path"
msgstr "제공된 경로에서 SCC 데이터 읽기"

msgid "Registration time"
msgstr ""

msgid "Release Stage"
msgstr ""

msgid "Remove a custom repository"
msgstr "사용자 지정 리포지토리 제거"

msgid "Remove systems before the given date (format: \"<year>-<month>-<day>\")"
msgstr ""

msgid "Removed custom repository by ID %{id}."
msgstr "ID가 %{id}인 사용자 지정 리포지토리를 제거했습니다."

msgid "Removes a system and its activations from RMT"
msgstr ""

msgid "Removes a system and its activations from RMT."
msgstr ""

msgid "Removes inactive systems"
msgstr ""

msgid "Removes locally mirrored files of repositories which are not marked to be mirrored"
msgstr ""

msgid "Removes old systems and their activations if they are inactive."
msgstr ""

msgid "Repositories are not available for this product."
msgstr ""

msgid "Repositories:"
msgstr ""

msgid "Repository %{repo} was not found in RMT database, perhaps you no longer have a valid subscription for it"
msgstr "%{repo} 리포지토리를 RMT 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다. 이 리포지토리에 대한 유효한 사용권이 만료된 것일 수 있습니다"

msgid "Repository '%{repo_name}' (%{repo_id}): %{error_message}"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Repository by ID %{id} not found."
msgstr "ID가 %{id}인 제품을 찾을 수 없습니다."

msgid "Repository by ID %{id} successfully disabled."
msgstr "ID가 %{id}인 리포지토리가 비활성화되었습니다."

msgid "Repository by ID %{id} successfully enabled."
msgstr "ID가 %{id}인 리포지토리가 활성화되었습니다."

#, fuzzy
msgid "Repository by ID %{repos} could not be found and was not disabled."
msgid_plural "Repositories by IDs %{repos} could not be found and were not disabled."
msgstr[0] "%{repos} 리포지토리가 없어 비활성화되지 않았습니다."

#, fuzzy
msgid "Repository by ID %{repos} could not be found and was not enabled."
msgid_plural "Repositories by IDs %{repos} could not be found and were not enabled."
msgstr[0] "%{repos} 리포지토리가 없어 활성화되지 않았습니다."

msgid "Repository metadata signatures are missing"
msgstr "리포지토리 메타데이터 서명이 누락되었습니다"

#, fuzzy
msgid "Repository with ID %{repo_id} not found"
msgstr "ID"

#, fuzzy
msgid "Request URL"
msgstr "URL"

msgid "Request error:"
msgstr ""

msgid "Requested service not found"
msgstr "요청한 서비스를 찾을 수 없습니다"

msgid "Required parameters are missing or empty: %s"
msgstr "필수 파라미터가 누락되었거나 비어 있음: %s"

msgid "Response HTTP status code"
msgstr ""

msgid "Response body"
msgstr ""

msgid "Response headers"
msgstr ""

msgid "Run '%{command}' for more information on a command and its subcommands."
msgstr "명령 및 해당 하위 명령에 대한 자세한 내용을 보려면 '%{command}'을(를) 실행합니다."

msgid "Run '%{command}' to synchronize with your SUSE Customer Center data first."
msgstr "'%{command}'을(를) 실행하여 SUSE Customer Center 데이터와 먼저 동기화합니다."

msgid "Run the clean process without actually removing files."
msgstr ""

msgid "Run this command on an online RMT."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"SCC API request failed. Error details:\n"
"Request URL: %{url}\n"
"Response code: %{code}\n"
"Return code: %{return_code}\n"
"Response body:\n"
"%{body}"
msgstr "URL"

msgid "SCC credentials not set."
msgstr ""

msgid "Scanning the mirror directory for 'repomd.xml' files..."
msgstr ""

msgid "Settings saved at %{file}."
msgstr "설정이 %{file}에 저장되었습니다."

msgid "Show RMT version"
msgstr "RMT 버전 표시"

msgid "Showing last %{limit} registrations. Use the '--all' option to see all registered systems."
msgstr ""

msgid "Shows products attached to a custom repository"
msgstr "사용자 지정 리포지토리에 연결된 제품 표시"

msgid "Store SCC data in files at given path"
msgstr "지정된 경로의 파일에 SCC 데이터 저장"

msgid "Store repository settings at given path"
msgstr "지정된 경로에 리포지토리 설정 저장"

msgid "Successfully added custom repository."
msgstr "사용자 지정 리포지토리가 성공적으로 추가되었습니다."

msgid "Successfully removed system with login %{login}."
msgstr ""

msgid "Sync database with SUSE Customer Center"
msgstr "SUSE Customer Center와 데이터베이스 동기화"

msgid "Syncing %{count} updated system(s) to SCC"
msgstr ""

msgid "Syncing de-registered system %{scc_system_id} to SCC"
msgstr ""

msgid "Syncing systems to SCC is disabled by the configuration file, exiting."
msgstr ""

msgid "System %{system} not found"
msgstr "%{system} 시스템을 찾을 수 없습니다"

msgid "System with login %{login} cannot be removed."
msgstr ""

msgid "System with login %{login} not found."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "System with login \\\"%{login}\\\" (ID %{new_id}) authenticated and duplicated from ID %{base_id} due to token mismatch"
msgstr "ID"

msgid "System with login \\\"%{login}\\\" authenticated with token \\\"%{system_token}\\\""
msgstr ""

msgid "System with login \\\"%{login}\\\" authenticated without token header"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "The RMT database has not yet been initialized. Run '%{command}' to set up the database."
msgstr "RMT 데이터베이스가 아직 초기화되지 않았습니다. 데이터베이스를 설정하려면 '%{command}'을(를) 실행하십시오."

msgid "The SCC credentials are not configured correctly in '%{path}'. You can obtain them from %{url}"
msgstr "SCC 인증서가 '%{path}'에 올바르게 구성되지 않았습니다. 이 인증서를 %{url}에서 가져올 수 있습니다."

msgid "The command will list the candidates for removal and will ask for confirmation. You can tell this subcommand to go ahead without asking with the '--no-confirmation' flag."
msgstr ""

msgid "The following errors occurred while mirroring:"
msgstr ""

msgid "The given date does not follow the proper format. Ensure it follows this format '<year>-<month>-<day>'."
msgstr ""

msgid "The product \"%s\" is a base product and cannot be deactivated"
msgstr "\"%s\" 제품이 기본 제품이므로 비활성화할 수 없습니다"

msgid "The product you are attempting to activate (%{product}) is not available on your system's base product (%{system_base}). %{product} is available on %{required_bases}."
msgstr ""

msgid "The product you are attempting to activate (%{product}) requires one of these products to be activated first: %{required_bases}"
msgstr ""

msgid "The requested product '%s' is not activated on this system."
msgstr "요청한 제품 '%s'이(가) 이 시스템에서 활성화되지 않았습니다."

msgid "The requested products '%s' are not activated on the system."
msgstr "요청한 제품 '%s'이(가) 시스템에서 활성화되지 않았습니다."

msgid "The specified PATH must contain a %{file} file. An offline RMT can create this file with the command '%{command}'."
msgstr ""

msgid "The subscription with the provided Registration Code does not include the requested product '%s'"
msgstr ""

msgid "The subscription with the provided Registration Code is expired"
msgstr ""

msgid ""
"There are activated extensions/modules on this system that cannot be migrated. \n"
"Deactivate them first, and then try migrating again. \n"
"The product(s) are '%s'. \n"
"You can deactivate them with \n"
"%s"
msgstr ""

msgid "There are no repositories marked for mirroring."
msgstr "미러링으로 표시된 리포지토리가 없습니다."

msgid "There are no systems registered to this RMT instance."
msgstr ""

msgid "This can take several minutes. Would you like to continue and clean dangling packages?"
msgstr ""

msgid "To clean up downloaded files, please run '%{command}'"
msgstr ""

msgid "To clean up downloaded files, run '%{command}'"
msgstr ""

msgid "To target a system for removal, use the command \"%{command}\" for a list of systems with their corresponding logins."
msgstr ""

msgid "Total: cleaned %{total_count} (%{total_size}), %{total_db_entries}."
msgstr ""

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "Unknown Registration Code."
msgstr "알 수 없는 등록 코드입니다."

msgid "Unknown hash function %{checksum_type}"
msgstr "알 수 없는 해시 함수 %{checksum_type}"

msgid "Updated system information for host '%s'"
msgstr "'%s' 호스트에 대한 시스템 정보가 업데이트되었습니다"

msgid "Updating products"
msgstr "제품 업데이트 중"

msgid "Updating repositories"
msgstr "리포지토리 업데이트 중"

msgid "Updating subscriptions"
msgstr "구독 업데이트 중"

msgid "Version"
msgstr "버전"

msgid "Would you like to continue and remove the locally mirrored files of these repositories?"
msgstr ""

msgid "curl return code"
msgstr ""

msgid "curl return message"
msgstr ""

msgid "enabled"
msgstr ""

msgid "hardlink"
msgstr ""

msgid "importing data from SMT."
msgstr "SMT에서 데이터를 임포트 중입니다."

#, fuzzy
msgid "mandatory"
msgstr "필수"

msgid "mirrored at %{time}"
msgstr ""

msgid "n"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "non-mandatory"
msgstr "필수가 아님"

msgid "not enabled"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "not mirrored"
msgstr "마지막으로 미러링됨"

msgid "repository by URL %{url} does not exist in database"
msgstr "URL %{url}별 리포지토리가 데이터베이스에 없습니다"

msgid "y"
msgstr ""

msgid "yes"
msgstr ""