TabbycatDebate/tabbycat

View on GitHub
tabbycat/actionlog/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tabbycat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 12:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 00:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali\n"
"Language: bn_BD\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tabbycat\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 364715\n"
"X-Crowdin-Language: bn\n"
"X-Crowdin-File: /develop/tabbycat/actionlog/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 920\n"

#: actionlog/apps.py
msgid "Action Log"
msgstr "কর্ম লগ"

#: actionlog/models.py
msgid "Discarded ballot set"
msgstr "প্রত্যাখ্যাত‌ ভোটপত্র সেট"

#: actionlog/models.py
msgid "Checked in ballot set"
msgstr ""

#: actionlog/models.py
msgid "Created ballot set"
msgstr "নির্মিত ভোটপত্র সেট"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited ballot set"
msgstr "সংশোধিত ভোটপত্র‌ সেট"

#: actionlog/models.py
msgid "Confirmed ballot set"
msgstr "নিশ্চিত ভোটপত্র সেট"

#: actionlog/models.py
msgid "Submitted ballot set from the public form"
msgstr "সাধারণ আবেদনপত্র হতে জমাকৃত ব্যালট সেট"

#: actionlog/models.py
msgid "Submitted feedback from the public form"
msgstr "সাধারণ আবেদনপত্র হতে জমাকৃত ব্যালট সেট"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved feedback"
msgstr "সংরক্ষিত প্রতিক্রিয়া/ ফিডব্যাক"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited adjudicator base score"
msgstr "বিচারকের সম্পাদিত ভিত্তি স্কোর"

#: actionlog/models.py
msgid "Set adjudicator note"
msgstr "বিচারক নোট সেট করুন"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved adjudicator allocation"
msgstr "সংরক্ষিত বিচারক এ্যলোকেশন"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-allocated adjudicators"
msgstr "অটো বন্টনকৃত বিচারক"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved a room manual edit"
msgstr "সংরক্ষিত কক্ষের ম্যানুয়াল সংশোধন"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-allocated rooms"
msgstr "অটো বন্টনকৃত কক্ষ"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited room categories"
msgstr "সংশোধিত কক্ষ বিভাগ"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited room constraints"
msgstr "সংশোধিত কক্ষ সীমাবদ্ধতা"

#: actionlog/models.py
msgid "Created draw"
msgstr "নির্মিত অঙ্কন"

#: actionlog/models.py
msgid "Confirmed draw"
msgstr "নিশ্চিত অঙ্কন"

#: actionlog/models.py
msgid "Regenerated draw"
msgstr "পুনঃ উৎপন্ন অঙ্কন"

#: actionlog/models.py
msgid "Released draw"
msgstr "মুক্ত অঙ্কন"

#: actionlog/models.py
msgid "Unreleased draw"
msgstr "অপ্রকাশিত অঙ্কন"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved a matchup manual edit"
msgstr "সংরক্ষিত ম্যাচআপ ম্যানুয়াল সংশোধন"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved the sides status of a matchup"
msgstr "ম্যাচআপের সাইড স্ট্যাটাস সংরক্ষণ করা হয়েছে"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved divisions"
msgstr ""

#: actionlog/models.py
msgid "Added/edited motion"
msgstr "সংযুক্ত/ সংশোধিত মোশন"

#: actionlog/models.py
msgid "Released motions"
msgstr "মুক্ত মোশন"

#: actionlog/models.py
msgid "Unreleased motions"
msgstr "অপ্রকাশিত মোশন"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-prioritized debate importance"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অগ্রাধিকারের বির্তক গুরুত্ব"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited debate importance"
msgstr "সংশোধিত বির্তক গুরুত্ব"

#: actionlog/models.py
msgid "Changed adjudicator breaking status"
msgstr "পরিবর্তিত বিচারকের ব্রেকিং স্ট্যাটাস"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited break eligibility"
msgstr "সংশোধিত ব্রেক পারদর্শিতা / যোগ্যতা"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited break categories"
msgstr "সংশোধিত ব্রেক বিভাগ"

#: actionlog/models.py
msgid "Generated the team break for all categories"
msgstr "উৎপন্ন কৃত দলীয় ব্রেক সকল বিভাগের জন্য"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited breaking team remarks and updated all team breaks"
msgstr "সংশোধিত ব্রেকিং দলের মন্তব্য এবং আপডেটেড সকল দলের ব্রেক"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited breaking team remarks and updated this team break"
msgstr "সংশোধনকৃত ব্রেকিং দলের মন্তব্য সমূহ এবং আপডেটেড এই দলীয় ব্রেক"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited breaking team remarks"
msgstr "সংশোধিত ব্রেকিং দলের মন্তব্য"

#: actionlog/models.py
msgid "Set start time"
msgstr "সেট শুরুর সময়"

#: actionlog/models.py
msgid "Advanced the current round to"
msgstr "অ্যাডভানচ্ড‌ কারেন্ট রাউন্ড টু"

#: actionlog/models.py
msgid "Marked round as completed"
msgstr "পর্ব শেষ হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited teams availability"
msgstr "সংশোধিত দলীয় উপস্থিতি"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited adjudicators availability"
msgstr "সংশোধিত বিচারক উপস্থিতি"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited room availability"
msgstr "সংশোধিত কক্ষ উপস্থিতি"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited tournament options"
msgstr "সংশোধিত প্রতিযোগিতার অপশন"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited speaker category eligibility"
msgstr "সংশোধিত বক্তার বিভাগীয় যোগ্যতা"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited speaker categories"
msgstr "সংশোধিত বক্তার বিভাগ সমূহ"

#: actionlog/models.py
msgid "Imported institutions using the simple importer"
msgstr "আমদানিকৃত প্রতিষ্ঠান সাধারণ আমদানিকারক ব্যবহার করছে"

#: actionlog/models.py
msgid "Imported rooms using the simple importer"
msgstr "আমদানিকৃত কক্ষ সমূহ সাধারণ আমদানিকারক ব্যবহার করছে"

#: actionlog/models.py
msgid "Imported teams using the simple importer"
msgstr "আমদানিকৃত দল সমূহ সাধারণ আমদানিকারক ব্যবহার করছে"

#: actionlog/models.py
msgid "Imported adjudicators using the simple importer"
msgstr "আমদানিকৃত বিচারকগণ সাধারণ আমদানিকারক ব্যবহার করছে"

#: actionlog/models.py
msgid "Updated adjudicator scores in bulk"
msgstr "আপডেটেড বিচারকের স্কোর স্তূপের মধ্যে"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited adjudicator-team conflicts"
msgstr "সংশোধিত বিচারকের দলীয় দ্বন্দ্ব সমূহ"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited adjudicator-adjudicator conflicts"
msgstr "সংশোধিত বিচারক-বিচারক দ্বন্দ্ব সমূহ"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited adjudicator-institution conflicts"
msgstr "সংশোধিত বিচারক-প্রতিষ্ঠান দ্বন্দ্ব সমূহ"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited team-institution conflicts"
msgstr "সংশোধিত দল-প্রতিষ্ঠান দ্বন্দ্ব সমূহ"

#: actionlog/models.py
msgid "Generated check in identifiers for speakers"
msgstr "জেনারেটেড চেক‌ইন‌ শনাক্তকারী বক্তাদের জন্য"

#: actionlog/models.py
msgid "Generated check in identifiers for adjudicators"
msgstr "জেনারেটরের চেক ইন শনাক্তকারী বিচারক মন্ডলীর জন্য"

#: actionlog/models.py
msgid "Generated check in identifiers for rooms"
msgstr "জেনারেটেড চেক‌ইন‌ শনাক্তকারী কক্ষের জন্য"

#: actionlog/models.py
msgid "Created preformed panels"
msgstr "নির্মিত সম্পাদনকৃত প্যানেল সমূহ"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-prioritized preformed panels"
msgstr "অটো অগ্রাধিকারের সম্পাদিত প্যানেল সমূহ"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited preformed panel importance"
msgstr "সংশোধিত সম্পাদনকৃত প্যানেল প্রয়োজনীয়তা"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-allocated adjudicators to preformed panels"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্টনকৃত বিচারক মন্ডলী হতে সম্পাদিত প্যানেল সমূহ"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited preformed panel adjudicator"
msgstr "সংশোধিত সম্পাদিত প্যানেল বিচারক"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-allocated preformed panels to debates"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে বন্টনকৃত সম্পাদিত প্যানেল সমূহ হতে বিতর্ক"

#: actionlog/models.py
msgid "type"
msgstr "ধরন / ছাপার অক্ষর"

#: actionlog/models.py
msgid "timestamp"
msgstr "টাইমস্ট্যাম্প"

#: actionlog/models.py
msgid "user"
msgstr "ব্যবহারকারী"

#: actionlog/models.py
msgid "IP address"
msgstr ""

#: actionlog/models.py
msgid "tournament"
msgstr "প্রতিযোগিতা"

#: actionlog/models.py
msgid "round"
msgstr "পর্ব"

#: actionlog/models.py
msgid "content type"
msgstr "বিষয় / সূচি টাইপ"

#: actionlog/models.py
msgid "object ID"
msgstr "বিষয় আইডি"

#: actionlog/models.py
msgid "action log"
msgstr "কর্ম লগ"

#: actionlog/models.py
msgid "action log entries"
msgstr "কর্ম লগ প্রবেশ সমূহ"

#: actionlog/models.py
msgid "All log entries require at least one of a user and an IP address."
msgstr "সকল প্রকার লগ প্রবেশ সমূহ কমপক্ষে একজন ব্যবহারকারী এবং একটি আইপি ঠিকানা/অ্যাডরেস দাবি করে."

#: actionlog/models.py
msgid "anonymous"
msgstr "নামবিহীন"