TabbycatDebate/tabbycat

View on GitHub
tabbycat/actionlog/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tabbycat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 12:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 00:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: tabbycat\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 364715\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /develop/tabbycat/actionlog/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 920\n"

#: actionlog/apps.py
msgid "Action Log"
msgstr "動作履歴"

#: actionlog/models.py
msgid "Discarded ballot set"
msgstr "破棄されたバロット一覧"

#: actionlog/models.py
msgid "Checked in ballot set"
msgstr "確定済みバロット一覧"

#: actionlog/models.py
msgid "Created ballot set"
msgstr "生成済みバロット一覧"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited ballot set"
msgstr "編集済みバロット一覧"

#: actionlog/models.py
msgid "Confirmed ballot set"
msgstr "確定済みバロット一覧"

#: actionlog/models.py
msgid "Submitted ballot set from the public form"
msgstr "パブリックフォームから提出されたバロット一覧"

#: actionlog/models.py
msgid "Submitted feedback from the public form"
msgstr "パブリックフォームから提出されたフィードバック一覧<br>"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved feedback"
msgstr "保存済みフィードバック"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited adjudicator base score"
msgstr "編集済みのジャッジの基礎スコア"

#: actionlog/models.py
msgid "Set adjudicator note"
msgstr "ジャッジについてNoteを設定"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved adjudicator allocation"
msgstr "保存済みジャッジアロケーション"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-allocated adjudicators"
msgstr "自動配置済みジャッジ"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved a room manual edit"
msgstr "会場のマニュアル編集を保存しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-allocated rooms"
msgstr "自動配置済みのラウンド部屋"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited room categories"
msgstr "編集済みのラウンド部屋カテゴリー"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited room constraints"
msgstr "会場の各種制約を編集しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Created draw"
msgstr "作成済み対戦表<br>"

#: actionlog/models.py
msgid "Confirmed draw"
msgstr "確定済み対戦表"

#: actionlog/models.py
msgid "Regenerated draw"
msgstr "再生成されたドロー"

#: actionlog/models.py
msgid "Released draw"
msgstr "公開済み対戦表"

#: actionlog/models.py
msgid "Unreleased draw"
msgstr "未公開の対戦表"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved a matchup manual edit"
msgstr "マッチアップのマニュアル編集を保存しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved the sides status of a matchup"
msgstr "マッチアップのサイドを保存しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Saved divisions"
msgstr ""

#: actionlog/models.py
msgid "Added/edited motion"
msgstr "追加済み/編集済みの論題"

#: actionlog/models.py
msgid "Released motions"
msgstr "公開済みの論題"

#: actionlog/models.py
msgid "Unreleased motions"
msgstr "未公開の論題"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-prioritized debate importance"
msgstr "ディベートの重要度に自動で優先順を設定する"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited debate importance"
msgstr "ディベートの重要度を編集する"

#: actionlog/models.py
msgid "Changed adjudicator breaking status"
msgstr "ジャッジのブレイク状況を変更"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited break eligibility"
msgstr "ブレイク資格を編集"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited break categories"
msgstr "編集済ブレイクカテゴリー"

#: actionlog/models.py
msgid "Generated the team break for all categories"
msgstr "作成済みの全カテゴリーにおけるチームブレイク"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited breaking team remarks and updated all team breaks"
msgstr "ブレイクチームの情報を編集し、全てのチームブレイクを更新しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited breaking team remarks and updated this team break"
msgstr "ブレイクチームの情報を編集し、このチームブレイクを更新しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited breaking team remarks"
msgstr "ブレイクチームの情報を編集しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Set start time"
msgstr "試合開始時刻の設定"

#: actionlog/models.py
msgid "Advanced the current round to"
msgstr "現在のラウンドへ進む<br>"

#: actionlog/models.py
msgid "Marked round as completed"
msgstr "ラウンドを完了したとして記録しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited teams availability"
msgstr "チームの有効/非有効を編集"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited adjudicators availability"
msgstr "ジャッジの有効/非有効を編集"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited room availability"
msgstr "会場の有効/非有効を編集"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited tournament options"
msgstr "保存済みの大会各種設定"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited speaker category eligibility"
msgstr "スピーカーカテゴリーのブレイク資格を編集"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited speaker categories"
msgstr "編集済みスピーカーカテゴリー"

#: actionlog/models.py
msgid "Imported institutions using the simple importer"
msgstr "簡易入力機能を用いて大学・機関の情報をインポートしました"

#: actionlog/models.py
msgid "Imported rooms using the simple importer"
msgstr "簡易入力機能を用いて会場情報をインポートしました"

#: actionlog/models.py
msgid "Imported teams using the simple importer"
msgstr "簡易入力機能を用いてチーム情報をインポートしました"

#: actionlog/models.py
msgid "Imported adjudicators using the simple importer"
msgstr "簡易入力機能を用いてジャッジ情報の情報をインポートしました"

#: actionlog/models.py
msgid "Updated adjudicator scores in bulk"
msgstr "ジャッジスコアを一括で更新しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited adjudicator-team conflicts"
msgstr "ジャッジ・チーム間コンフリクトを修正する"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited adjudicator-adjudicator conflicts"
msgstr "ジャッジ間コンフリクトを修正する"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited adjudicator-institution conflicts"
msgstr "ジャッジ・大学間のコンフリクト"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited team-institution conflicts"
msgstr "チーム・インスティチューション間のコンフリクトを編集"

#: actionlog/models.py
msgid "Generated check in identifiers for speakers"
msgstr "スピーカーの識別コードの照合を生成"

#: actionlog/models.py
msgid "Generated check in identifiers for adjudicators"
msgstr "ジャッジの識別コードの照合を生成"

#: actionlog/models.py
msgid "Generated check in identifiers for rooms"
msgstr "会場の識別コードの照合を生成"

#: actionlog/models.py
msgid "Created preformed panels"
msgstr "パネルを事前生成しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-prioritized preformed panels"
msgstr "事前作成されたパネルに優先度を自動設定しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited preformed panel importance"
msgstr "事前作成されたパネルの重要度を編集しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-allocated adjudicators to preformed panels"
msgstr "事前作成されたパネルにジャッジを自動配置しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Edited preformed panel adjudicator"
msgstr "事前作成されたパネルジャッジを編集しました"

#: actionlog/models.py
msgid "Auto-allocated preformed panels to debates"
msgstr "事前作成されたパネルをディベートに自動配置しました"

#: actionlog/models.py
msgid "type"
msgstr "タイプ"

#: actionlog/models.py
msgid "timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"

#: actionlog/models.py
msgid "user"
msgstr "ユーザー"

#: actionlog/models.py
msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス"

#: actionlog/models.py
msgid "tournament"
msgstr "トーナメント"

#: actionlog/models.py
msgid "round"
msgstr "ラウンド"

#: actionlog/models.py
msgid "content type"
msgstr "コンテンツタイプ"

#: actionlog/models.py
msgid "object ID"
msgstr "オブジェクトID"

#: actionlog/models.py
msgid "action log"
msgstr "動作履歴"

#: actionlog/models.py
msgid "action log entries"
msgstr "アクションログ エントリー"

#: actionlog/models.py
msgid "All log entries require at least one of a user and an IP address."
msgstr "全てのログエントリーには、最低でもユーザーとIPアドレスの少なくとも1つが必要です。"

#: actionlog/models.py
msgid "anonymous"
msgstr "匿名"