TabbycatDebate/tabbycat

View on GitHub
tabbycat/adjallocation/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tabbycat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 12:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 00:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tabbycat\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 364715\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /develop/tabbycat/adjallocation/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 922\n"

#: adjallocation/allocators/base.py
msgid "There are no available adjudicators. Ensure there are adjudicators who have been marked as available for this round before auto-allocating."
msgstr "Não há juízes disponíveis. Certifique-se de que há juízes que foram marcados como estão disponíveis para esta rodada antes de serem atribuídos automaticamente."

#: adjallocation/allocators/hungarian.py
#, python-format
msgid "%(count)s score is larger than the maximum permitted adjudicator score (%(score).1f)."
msgid_plural "%(count)s scores are larger than the maximum permitted adjudicator score (%(score).1f)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/allocators/hungarian.py
#, python-format
msgid "%(count)s score is smaller than the minimum permitted adjudicator score (%(score).1f)."
msgid_plural "%(count)s scores are smaller than the minimum permitted adjudicator score (%(score).1f)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/allocators/hungarian.py
msgid "There are no adjudicators eligible to be a chair or panellist. Try changing the \"Minimum feedback score required to be allocated as chair or panellist\" setting to something lower than at least some adjudicators' current scores, and try again."
msgstr ""

#: adjallocation/allocators/hungarian.py
msgid "There are no debates for this round. Maybe you haven't created a draw yet?"
msgstr ""

#: adjallocation/allocators/hungarian.py
#, python-format
msgid "There are %(debate_count)s debates but only %(adj_count)s voting adjudicators."
msgstr ""

#: adjallocation/allocators/hungarian.py
#, python-format
msgid "There are %(panel_debates)s panel debates but only %(panellists)s available panellists (less than %(needed)s)."
msgstr ""

#: adjallocation/allocators/hungarian.py
#, python-format
msgid "There are %(debates_count)s debates but only %(voting_count)s voting adjudicators."
msgstr ""

#: adjallocation/apps.py
msgid "Adjudicator Allocation"
msgstr "Alocação dos juízes"

#: adjallocation/consumers.py
msgid "Draw is already released, unrelease draw to redo auto-allocations."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "Draw is not confirmed, confirm draw to run auto-allocations."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "There are no preformed panels available to allocate."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "Successfully auto-allocated preformed panels to debates."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
#, python-format
msgid "Successfully auto-allocated adjudicators to debates. However, there was a warning:"
msgid_plural "Successfully auto-allocated adjudicators to debates. However, there were %(count)d warnings:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "Successfully auto-allocated adjudicators to debates."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "There aren't any panels to fill. Create panels first."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
#, python-format
msgid "Successfully auto-allocated adjudicators to preformed panels. However, there was a warning:"
msgid_plural "Successfully auto-allocated adjudicators to preformed panels. However, there were %(count)d warnings:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "Successfully auto-allocated adjudicators to preformed panels."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "You have no break category set as 'is general' so debate importances can't be calculated."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "Succesfully auto-prioritised debates."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "You have no break category set as 'is general' so panel importances can't be calculated."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "Succesfully auto-prioritised preformed panels."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "Since this is the first round, the preformed panels aren't annotated with brackets and liveness."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "The previous round's draw doesn't exist, so preformed panels can't be annotated with brackets and liveness."
msgstr ""

#: adjallocation/consumers.py
msgid "Succesfully created new preformed panels for this round."
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "chair"
msgstr "presidente"

#: adjallocation/models.py
msgid "panellist"
msgstr "juiz auxiliar"

#: adjallocation/models.py
msgid "trainee"
msgstr "aprendiz"

#: adjallocation/models.py
msgid "debate"
msgstr "debate"

#: adjallocation/models.py
msgid "adjudicator"
msgstr "juiz"

#: adjallocation/models.py
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: adjallocation/models.py
msgid "available?"
msgstr "disponível?"

#: adjallocation/models.py
msgid "debate adjudicator"
msgstr "juiz do debate"

#: adjallocation/models.py
msgid "debate adjudicators"
msgstr "juízes do debate"

#: adjallocation/models.py
msgid "team"
msgstr "dupla"

#: adjallocation/models.py
msgid "adjudicator-team conflict"
msgstr "conflito entre juiz e dupla"

#: adjallocation/models.py
msgid "adjudicator-team conflicts"
msgstr "conflitos entre juiz e dupla"

#: adjallocation/models.py
msgid "adjudicator 1"
msgstr "juiz 1"

#: adjallocation/models.py
msgid "adjudicator 2"
msgstr "juiz 2"

#: adjallocation/models.py
msgid "adjudicator-adjudicator conflict"
msgstr "conflito entre juízes"

#: adjallocation/models.py
msgid "adjudicator-adjudicator conflicts"
msgstr "conflitos entre juízes"

#: adjallocation/models.py
msgid "institution"
msgstr "instituição"

#: adjallocation/models.py
msgid "adjudicator-institution conflict"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "adjudicator-institution conflicts"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "team-institution conflict"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "team-institution conflicts"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "round"
msgstr "rodada"

#: adjallocation/models.py
msgid "importance"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "minimum bracket"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "Estimate of the lowest bracket for which this panel might be"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "maximum bracket"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "Estimate of the highest bracket for which this panel might be"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "room rank"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "Sequential number of panel, not used in any algorithms"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "liveness"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "Number of categories this room is expected to be live for"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "preformed panel"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "preformed panels"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "panel"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "preformed panel adjudicator"
msgstr ""

#: adjallocation/models.py
msgid "preformed panel adjudicators"
msgstr ""

#: adjallocation/preformed/base.py
msgid "There are no preformed panels to use. Have you allocated preformed panels for this round? If not, try just auto-allocating adjudicators instead."
msgstr ""

#: adjallocation/templates/preformed_index.html adjallocation/views.py
msgid "Preformed Panels"
msgstr ""

#: adjallocation/templates/preformed_index.html
msgid "A preformed panel is a defined group of adjudicators that is specified for a round before its draw has been generated. You can then manually or automatically apply these panels during the normal adjudicator allocation process. This can make allocations faster or allow you to create more considered panels of adjudicators."
msgstr ""

#: adjallocation/templates/preformed_index.html
msgid "Note that only adjudicators who have been marked as 'available' for that round will be able to be allocated for that round, so you may need to set their availability in advance."
msgstr ""

#: adjallocation/templates/preformed_index.html
#, python-format
msgid "Edit Preformed Panels for %(round)s"
msgstr ""

#: adjallocation/utils.py
#, python-format
msgid "Conflict: <strong>%(adjudicator)s</strong> & <strong>%(team)s</strong> (personal)"
msgstr ""

#: adjallocation/utils.py
#, python-format
msgid "Conflict: <strong>%(adjudicator)s</strong> & <strong>%(team)s</strong> via institution <strong>%(institution)s</strong>"
msgstr ""

#: adjallocation/utils.py
#, python-format
msgid "Conflict: <strong>%(adjudicator1)s</strong> & <strong>%(adjudicator2)s</strong> (personal)"
msgstr ""

#: adjallocation/utils.py
#, python-format
msgid "Conflict: <strong>%(adjudicator1)s</strong> & <strong>%(adjudicator2)s</strong> via institution <strong>%(institution)s</strong>"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Male"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Female"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Other"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Edit Panels"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Return to Panels Overview"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Adjudicator-Team Conflicts"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Save Adjudicator-Team Conflicts"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
#, python-format
msgid "Saved %(count)d adjudicator-team conflict."
msgid_plural "Saved %(count)d adjudicator-team conflicts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/views.py
#, python-format
msgid "Deleted %(count)d adjudicator-team conflict."
msgid_plural "Deleted %(count)d adjudicator-team conflicts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/views.py
msgid "No changes were made to adjudicator-team conflicts."
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Adjudicator-Adjudicator Conflicts"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Save Adjudicator-Adjudicator Conflicts"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
#, python-format
msgid "Saved %(count)d adjudicator-adjudicator conflict."
msgid_plural "Saved %(count)d adjudicator-adjudicator conflicts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/views.py
#, python-format
msgid "Deleted %(count)d adjudicator-adjudicator conflict."
msgid_plural "Deleted %(count)d adjudicator-adjudicator conflicts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/views.py
msgid "No changes were made to adjudicator-adjudicator conflicts."
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Adjudicator-Institution Conflicts"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Save Adjudicator-Institution Conflicts"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
#, python-format
msgid "Saved %(count)d adjudicator-institution conflict."
msgid_plural "Saved %(count)d adjudicator-institution conflicts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/views.py
#, python-format
msgid "Deleted %(count)d adjudicator-institution conflict."
msgid_plural "Deleted %(count)d adjudicator-institution conflicts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/views.py
msgid "No changes were made to adjudicator-institution conflicts."
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Team-Institution Conflicts"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
msgid "Save Team-Institution Conflicts"
msgstr ""

#: adjallocation/views.py
#, python-format
msgid "Saved %(count)d team-institution conflict."
msgid_plural "Saved %(count)d team-institution conflicts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/views.py
#, python-format
msgid "Deleted %(count)d team-institution conflict."
msgid_plural "Deleted %(count)d team-institution conflicts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adjallocation/views.py
msgid "No changes were made to team-institution conflicts."
msgstr ""