TabbycatDebate/tabbycat

View on GitHub
tabbycat/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tabbycat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 04:50+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 22:34\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: tabbycat\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 364715\n"
"X-Crowdin-Language: vi\n"
"X-Crowdin-File: /develop/tabbycat/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 962\n"

#: checkins/templates/CheckInScanContainer.vue:
msgid "Scan Using Camera"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInScanContainer.vue:
msgid "Stop Camera Scan"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInScanContainer.vue:
msgid "Turn On Sounds"
msgstr ""

#. Translators: %1: Time of checkin, %2: Barcode number, %3: Name of "owner"
#: checkins/templates/CheckInScanContainer.vue:
msgid "%1 checked in %2: %3"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "All"
msgstr ""

#. Translators: %1: Option name
#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "By %1"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "No matching rooms found."
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "No matching people found."
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "This page will live-update with new check-ins as they occur although the initial list may be up to a minute old."
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "<strong>✓</strong> All"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "<strong>☓</strong> All"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "Click to check-in manually"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "saving..."
msgstr "đang lưu..."

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "This person does not have a check-in identifier so they can't be checked in"
msgstr "Người này không có mã điểm danh nên họ không thể được điểm danh"

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "If you want to view this page without the sidebar (i.e. for displaying to an auditorium) you can use the assistant version."
msgstr "Nếu bạn muốn hiển thị trang này mà không có thanh cuộn (ví dụ: để hiển thị ở khán phòng), bạn có thể dùng phiên bản của trợ lý."

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "Open the assistant version."
msgstr "Mở phiên bản của trợ lý."

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "Click to undo a check-in"
msgstr "Nhấn để hoàn tác điểm danh"

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a %2 of no institutional affiliation with identifier of %3"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a %2 of no institutional affiliation with no assigned identifier"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a %2 from %3 with identifier of %4"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a %2 from %3 with no assigned identifier"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1 (Present; id=%2)"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1 (Absent; id=%2)"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a team with speakers %2"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a %2"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "Anonymous (due to team codes)"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "Anon"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "Independent"
msgstr "Độc lập"

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "%1 (%2) with identifier of %3"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "%1 (no category) with identifier of %2"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "%1 (%2) with no assigned identifier"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "%1 (no category) with no assigned identifier"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "Uncategorised"
msgstr "Chưa phân loại"

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "No Category"
msgstr "Không có phân loại"

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "Priority %1"
msgstr "Ưu tiên %1"

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "%1 %2 from %3"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "%1 %2 from %3 %4"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "%1 %2 from %3 on %4 (Chair)"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "%1 %2 from %3 on %4 (Panellist)"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "%1 %2 from %3 on %4 (Trainee)"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "ID %1,"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "Room:"
msgstr "Phòng:"

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "Chair for Panel of %1"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Solo Chair"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Panellist"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Trainee"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "Team"
msgstr "Đội"

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Mark speeches %1 to %2; <strong>%3</strong>."
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Mark replies %1 to %2; <strong>%3</strong>."
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Return ballots to %1."
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "The motion is <em>%1</em>"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Debated"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Circle %1"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "<strong>%1</strong>: %2"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Aff Veto"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Neg Veto"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "%1:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "tab entry"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "tab check"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "Unaffiliated"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "no ½ marks"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "½ marks are allowed"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "decimal marks are allowed"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "%1 (%2, %3)"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Adjudicating with %1."
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "; "
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableFeedback.vue:
msgid "Did %1 deliver the adjudication?"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableFeedback.vue: printing/templates/PrintableFeedbackQuestion.vue:
msgid "Yes"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableFeedback.vue:
msgid "No, I am submitting feedback on:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableFeedbackQuestion.vue:
msgid "Unsure"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableFeedbackQuestion.vue:
msgid "No"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableScoresheet.vue:
msgid "Which team won the debate:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableScoresheet.vue:
msgid "By how many points did they win:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "%1, %2"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "IMPORTANT: Check and explicitly note if a speaker gives multiple speeches"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "Score:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "Circle the last digit of the %1's score:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "Circle Rank:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "Total:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "Circle the last digit of the team's total:"
msgstr ""

#: templates/tables/TablesContainer.vue:8
msgid "Find in Table"
msgstr "Tìm trong Bảng"

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:30
msgid "Set All Breaking as Available"
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:36
msgid "Set all the availabilities to exactly match what they were in the previous round."
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:37
msgid "Match"
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:41
msgid "Set all availabilities to exactly match check-ins."
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:44
msgid "Match Check-Ins"
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:
msgid "Set people as available only if they have a check-in and are currently unavailable — i.e. it will not overwrite any existing availabilities."
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:47
msgid "Copy From Check-Ins"
msgstr ""

#: tournaments/templates/TournamentOverviewContainer.vue:
msgid "Ballots Status"
msgstr ""

#: tournaments/templates/TournamentOverviewContainer.vue:
msgid "Latest Actions"
msgstr "Hành động gần đây nhất"

#: tournaments/templates/TournamentOverviewContainer.vue:
msgid "No Actions Yet"
msgstr ""

#: tournaments/templates/TournamentOverviewContainer.vue:
msgid "Latest Results"
msgstr "Kết quả gần đây nhất"

#: tournaments/templates/TournamentOverviewContainer.vue:
msgid "No Confirmed Results Yet"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:6
msgid "Speaker Demographics"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:11
msgid "No Gender Information"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:18
msgid "No Speaker Categories Information"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:33
msgid "Speaker Results"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:36
msgid "speakers with gender data"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:38
msgid "speaker scores total"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:49
msgid "No Region Information"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:56
msgid "Adjudicator Demographics"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:68
msgid "No Position Information"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:83
msgid "Adjudicator Results"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:86
msgid "adjudicators with gender data"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:88
msgid "feedback scores total"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:94
msgid "No Adjudicator Ratings Information"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:99
msgid "No Adjudicator-Adjudicator Feedback Information"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:10
msgid "Checked-In"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:15
msgid "Not Checked-In"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:19
msgid "Ballot Check-Ins"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:26
msgid "Unknown"
msgstr "Không xác định"

#: results/templates/ResultsStats.vue:31
msgid "Unconfirmed"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:36
msgid "Confirmed"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:40
msgid "Ballot Statuses"
msgstr ""

#: results/templates/BallotsCell.vue:18
msgid "You cannot confirm this ballot because you entered it"
msgstr ""

#: results/templates/BallotsCell.vue:34
msgid "Add Ballot"
msgstr ""

#: results/templates/BallotsCell.vue:79
msgid "Re-Edit"
msgstr ""

#: results/templates/BallotsCell.vue:81
msgid "Review"
msgstr ""

#: utils/templates/AutoSaveCounter.vue:4
msgid "No changes"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:8
msgid "Return to Draw"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:15
msgid "Auto-Prioritise"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:17
msgid "Auto-Allocate"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:65
msgid "Break"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:65
msgid "Gender"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:65
msgid "Rank"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:65
msgid "Region"
msgstr ""

#. Translators: Short for "Venue Category"
#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:65
msgid "Category"
msgstr "Thể loại"

#: utils/templates/DragAndDropDebate.vue:5
msgid "The debate's bracket"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropDebate.vue:9
msgid "The bracket range of the hypothetical debate"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropDebate.vue:20
msgid "The total number of live break categories across all teams"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropDebate.vue:26
msgid "The estimated total number of live break categories across all teams of the hypothetical debate"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropDebate.vue:33
msgid "This debate's priority"
msgstr ""

#: draw/templates/InlineTeam.vue:41
msgid "No code name set"
msgstr ""