madbob/GASdottoNG

View on GitHub
code/resources/lang/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GASdotto\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Guido <bob@linux.it>\n"
"Language-Team: Roberto Guido <bob@linux.it>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;__;_i;_s;gettext;_n:1,2;ngettext:1,2;dgettext:2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../app\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../resources/views\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: ../storage/framework/messages\n"

#: ../resources/views/aggregate/details.blade.php:8
#: ../storage/framework/messages/1afe41ceed31f9c9fceae5fd98a1fd54.php:16
msgid "Invariato"
msgstr "Non modifié"

#: ../resources/views/auth/register.blade.php:23
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:155
#, php-format
msgid ""
"Ho letto e accetto l'<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Informativa sulla "
"Privacy</a>."
msgstr ""
"J'accepte la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">politique de confidentialité</"
"a>."

#: ../resources/views/auth/register.blade.php:28
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:174
#, php-format
msgid ""
"Ho letto e accetto le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Condizioni d'Uso</a>."
msgstr ""
"J'ai lu et j'accepte les <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Conditions "
"d'utilisation</a>."

#: ../resources/views/booking/edit.blade.php:13
#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:13
msgid "Annulla Prenotazione"
msgstr "Annuler une réservation"

#: ../resources/views/booking/edit.blade.php:18
#: ../resources/views/movement/modal.blade.php:28
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:1055
#: ../storage/framework/messages/226649edfdfd8869f5c254d127444dc5.php:28
#: ../storage/framework/messages/e13537e83f89a0eab09c4fe59dd49c4c.php:235
#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:18
#: Helpers/Components.php:235
msgid "Salva"
msgstr "Enregistrer"

#: ../resources/views/booking/edit.blade.php:111
#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:119
msgid ""
"Attenzione: quest'ordine è chiuso, ma è possibile prenotare ancora alcuni "
"prodotti per completare le confezioni da consegnare."
msgstr ""
"Attention : cette commande est fermée, mais vous pouvez encore réserver "
"quelques produits pour compléter les colis à livrer."

#: ../resources/views/commons/addingbutton.blade.php:7
#: ../storage/framework/messages/9f11a31336eb13e60f41a3d685f094f5.php:7
#, php-format
msgid "Crea %s"
msgstr "Créer %s"

#: ../resources/views/commons/loadablelist.blade.php:10
#: ../storage/framework/messages/03a823f6e8b9aeaed24b3b781d7b3327.php:38
#: ../storage/framework/messages/50509728b0b6842d419b1025bcc5b4a1.php:23
#: ../storage/framework/messages/54dfb5ef6b2d073ac0cbc1dcfac35561.php:11
#: ../storage/framework/messages/915b4497d8b3cd8bbcd2291c72ba0757.php:18
#: ../storage/framework/messages/a7ab9e64315eee0a61a0fa8cb1108afe.php:12
#: ../storage/framework/messages/b4fce7fcfe560206f9de9f4289a3cd37.php:10
msgid "Non ci sono elementi da visualizzare."
msgstr "Aucun élément à afficher."

#: ../resources/views/commons/manyrows.blade.php:4
#: ../storage/framework/messages/15e104fa8353f14dc8ef654722fb8e1d.php:155
#: ../storage/framework/messages/ec83164f982d9d982dacdf5b355b15ee.php:4
msgid "Aggiungi Nuovo"
msgstr "Ajouter"

#: ../resources/views/commons/multipleusers.blade.php:6
#: ../storage/framework/messages/0ac5633066f92afdcee249959836c86e.php:6
#, php-format
msgid "Tutti gli utenti con ruolo \"%s\""
msgstr "Tous les utilisateurs avec le rôle « %s »"

#: ../resources/views/commons/multipleusers.blade.php:16
#: ../storage/framework/messages/0ac5633066f92afdcee249959836c86e.php:16
#, php-format
msgid "Tutti i Partecipanti all'ordine %s %s"
msgstr "Tous les participants à la commande %s %s"

#: ../resources/views/commons/selectmovementtypefield.blade.php:12
#: ../storage/framework/messages/03a823f6e8b9aeaed24b3b781d7b3327.php:53
#: ../storage/framework/messages/1573aaed809ce2025e4b72b46e2ca1a5.php:23
#: ../storage/framework/messages/271dc481fcf18803ac6d0451ee8840d6.php:30
#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:42
#: ../storage/framework/messages/54dfb5ef6b2d073ac0cbc1dcfac35561.php:24
#: ../storage/framework/messages/59dd3c8aa44733259f6ca59b64267fdb.php:12
#: ../storage/framework/messages/64deb8f894617fab0c7d673a8f9a4b88.php:102
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:97
#: ../storage/framework/messages/b5e0292a6e86aeb64f4f73704d32fc5b.php:75
#: ../storage/framework/messages/f3535bf9086705021a82cd9bd9998a46.php:9
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:30
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:104
#: Http/Controllers/MovementsController.php:97
msgid "Tipo"
msgstr "Type"

#: ../resources/views/commons/selectmovementtypefield.blade.php:20
#: ../storage/framework/messages/59dd3c8aa44733259f6ca59b64267fdb.php:20
msgid "Seleziona un Tipo"
msgstr "Choisissez un type"

#: ../resources/views/commons/selectshippingexport.blade.php:9
#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:98
#: ../storage/framework/messages/2ed2507c59da4e1064eae68fc5bc361a.php:54
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:46
#: ../storage/framework/messages/b9285fc60c8bfdfd34fcf84d5a53b0d8.php:31
#: ../storage/framework/messages/d0fa0bda4cc4cf0d7144b42c2fdd3527.php:9
#: ../storage/framework/messages/f2cc33f11e8a7d2eef65a474dc45b150.php:20
#: Helpers/Dates.php:54
msgid "Tutti"
msgstr "Tous"

#: ../resources/views/commons/selectshippingexport.blade.php:12
#: ../storage/framework/messages/d0fa0bda4cc4cf0d7144b42c2fdd3527.php:12
msgid "Tutti (ordinati per utente)"
msgstr "Tous (triés par utilisateur)"

#: ../resources/views/commons/selectshippingexport.blade.php:15
#: ../storage/framework/messages/d0fa0bda4cc4cf0d7144b42c2fdd3527.php:15
msgid "Tutti (ordinati per luogo)"
msgstr "Tous (triés par lieu)"

#: ../resources/views/commons/selectshippingexport.blade.php:40
#: ../storage/framework/messages/d0fa0bda4cc4cf0d7144b42c2fdd3527.php:40
#, php-format
msgid "Attenzione: %d utenti non hanno un luogo di consegna assegnato"
msgstr ""
"Attention : les utilisateurs de %d n'ont pas de lieu de livraison assigné"

#: ../resources/views/commons/statusfield.blade.php:20
#: ../storage/framework/messages/7306082f50868697f220fadee4b848b2.php:20
msgid ""
"Gli utenti Sospesi e Cessati non possono accedere alla piattaforma, pur "
"restando registrati. È necessario specificare una data di cessazione/"
"sospensione."
msgstr ""
"Les utilisateurs suspendus et résiliés ne peuvent pas accéder à la "
"plateforme, bien qu'ils restent enregistrés. Une date de cessation/"
"suspension doit être précisée."

#: ../resources/views/emails/booking.blade.php:7
#: ../storage/framework/messages/ea046837b1f112983a036c0ab18d08c6.php:7
msgid "Di seguito il riassunto dei prodotti che ti sono stati consegnati:"
msgstr "Voici un résumé des produits qui vous ont été livrés :"

#: ../resources/views/emails/booking.blade.php:14
#: ../storage/framework/messages/ea046837b1f112983a036c0ab18d08c6.php:14
msgid "Di seguito il riassunto dei prodotti che ti saranno consegnati:"
msgstr "Voici un résumé des produits qui vous seront livrés :"

#: ../resources/views/emails/booking.blade.php:20
#: ../storage/framework/messages/ea046837b1f112983a036c0ab18d08c6.php:20
msgid "Di seguito il riassunto dei prodotti che hai ordinato:"
msgstr "Résumé de votre commande :"

#: ../resources/views/gas/exports.blade.php:12
#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Per la consultazione e l'elaborazione dei files in formato CSV (<i>Comma-"
#| "Separated Values</i>) si consiglia l'uso di <a target=\"_blank\" "
#| "href=\"http://it.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>."
msgid ""
"Il carattere da usare per separare i campi in tutti i CSV esportati. La "
"scelta di questo valore dipende soprattutto dall'applicazione che si "
"utilizza per aprire questi files. Si consiglia l'uso di <a target=\"_blank\" "
"href=\"http://it.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>."
msgstr ""
"L'utilisation de <a target=\"_blank\" href=\"https://fr.libreoffice.org/"
"\">LibreOffice</a> est conseillée pour la consultation et l'édition de "
"documents CSV (<i>Comma-Separated Values</i>)."

#: ../resources/views/gas/orders.blade.php:13
#: ../resources/views/movementtypes/base-edit.blade.php:4
#: ../resources/views/movementtypes/edit.blade.php:4
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:561
#: ../storage/framework/messages/15a41599d10fd836476f387dc92f6e90.php:166
#: ../storage/framework/messages/15a41599d10fd836476f387dc92f6e90.php:183
#: ../storage/framework/messages/24e6585fd2a9107a5b306b8740d61755.php:24
#: ../storage/framework/messages/2c95d493f86f70f4873783933851196d.php:4
#: ../storage/framework/messages/33f65f9fc3e4ba275e3f07d7dd5767e2.php:4
#: ../storage/framework/messages/42ca7887bcd8d65fb99d6837fa78b8e7.php:39
#: ../storage/framework/messages/4c5a5fd25cd75df8a24edac1bbc9cab0.php:50
#: ../storage/framework/messages/50477327649a8ffe146298107a47803b.php:38
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:42
#: ../storage/framework/messages/66c39d0532625e10c546742aa7997920.php:17
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:335
#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:57
#: ../storage/framework/messages/91bf059b69dc8c009c86b594fbf0c0cd.php:16
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:109
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:124
#: ../storage/framework/messages/9607dbd43db2cb9c5120df0022174e55.php:26
#: ../storage/framework/messages/9b7d01ded4c1c49181d0e7cc6b803a0a.php:34
#: ../storage/framework/messages/d53eb53a57f3d661758b08be55bbcc1a.php:16
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:344
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:48
#: ../storage/framework/messages/f825bc435cca94fec033eba00f2737e2.php:26
#: Formatters/User.php:42 Http/Controllers/MovementsController.php:335
#: Services/ProductsService.php:24
msgid "Nessuno"
msgstr "Aucun"

#: ../resources/views/gas/orders.blade.php:14
#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:58
msgid "Selezione manuale"
msgstr "Sélection manuelle"

#: ../resources/views/gas/orders.blade.php:19
#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:63
#, php-format
msgid "Tutti %s"
msgstr "Tous %s"

#: ../resources/views/gas/users.blade.php:16
#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:57
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:190
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:283
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:367
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:415
#: ../storage/framework/messages/13e53577964e8dc6fa2f859ee535370f.php:21
#: ../storage/framework/messages/13e53577964e8dc6fa2f859ee535370f.php:52
#: ../storage/framework/messages/16480aa715e0054e599ced34dccb8efd.php:10
#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:19
#: ../storage/framework/messages/2c95d493f86f70f4873783933851196d.php:22
#: ../storage/framework/messages/33f65f9fc3e4ba275e3f07d7dd5767e2.php:61
#: ../storage/framework/messages/42ca7887bcd8d65fb99d6837fa78b8e7.php:21
#: ../storage/framework/messages/4390a58ed2e85d4ca0814d3f40aba86f.php:9
#: ../storage/framework/messages/439359a34b587761de212820fd60cb2c.php:62
#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:11
#: ../storage/framework/messages/5090fc6c4b5168696f5b01280d9982a0.php:9
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:118
#: ../storage/framework/messages/547d787edeebe5b705634608e4c2a410.php:24
#: ../storage/framework/messages/57435c32fec115951cb1f0c339617bcb.php:34
#: ../storage/framework/messages/59cb3308e97c32e28e296506fc7755ac.php:20
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:21
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:83
#: ../storage/framework/messages/70a3cbfa91d593dc813db2f2ec946ae3.php:9
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:305
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:380
#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:325
#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:96
#: ../storage/framework/messages/7abfec41ad729046119ec4c1fe89f83b.php:9
#: ../storage/framework/messages/86b2abb60e1cbe846b56ea0f13f695cb.php:34
#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:49
#: ../storage/framework/messages/9367e708bd743754e54ad4681788a4a4.php:29
#: ../storage/framework/messages/ada074b3e294fc9c4a73e8857ff74c79.php:9
#: ../storage/framework/messages/b9285fc60c8bfdfd34fcf84d5a53b0d8.php:46
#: ../storage/framework/messages/d9cbe0688eff033e88b702535e1b35ea.php:24
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:66
#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:9
#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:69
#: ../storage/framework/messages/e9d2efee412f77d3e08482cb69803cf0.php:42
#: ../storage/framework/messages/e9d2efee412f77d3e08482cb69803cf0.php:95
#: ../storage/framework/messages/ee07227d01f90fdd843d1ac15854d15e.php:242
#: ../storage/framework/messages/f32750ef3a7e4cd44834e19d03b50bce.php:36
#: ../storage/framework/messages/f825bc435cca94fec033eba00f2737e2.php:11
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:21
#: Formatters/GenericProductFormat.php:11 Formatters/User.php:118
#: Http/Controllers/MovementsController.php:305
#: Http/Controllers/MovementsController.php:380 Importers/CSV/Products.php:19
#: Importers/CSV/Users.php:21 Product.php:325
msgid "Nome"
msgstr "Prénom"

#: ../resources/views/gas/users.blade.php:17
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:205
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:298
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:382
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:430
#: ../storage/framework/messages/439359a34b587761de212820fd60cb2c.php:77
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:114
#: ../storage/framework/messages/547d787edeebe5b705634608e4c2a410.php:39
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:36
#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:97
#: ../storage/framework/messages/d9cbe0688eff033e88b702535e1b35ea.php:39
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:25
#: Formatters/User.php:114 Importers/CSV/Users.php:25
msgid "Cognome"
msgstr "Nom"

#: ../resources/views/gas/users.blade.php:18
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:813
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:51
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:305
#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:98
#: ../storage/framework/messages/9a50c2f30a82726dc85aaf54c0037c39.php:45
#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:9
#: ../storage/framework/messages/cebf52dab29b3019886cf5f1cc0c135f.php:22
#: ../storage/framework/messages/d9cbe0688eff033e88b702535e1b35ea.php:98
#: Contact.php:45 Http/Controllers/MovementsController.php:305
msgid "E-Mail"
msgstr "Courriel"

#: ../resources/views/gas/users.blade.php:19
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:66
#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:99
#: ../storage/framework/messages/9a50c2f30a82726dc85aaf54c0037c39.php:47
#: Contact.php:47
msgid "Telefono"
msgstr "Téléphone"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:40
#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:65
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:84
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:109
msgid "Assoluto"
msgstr "Absolu"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:41
#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:66
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:85
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:110
msgid "Percentuale"
msgstr "Pourcentage"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:42
#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:67
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:86
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Peso"
msgid "A Peso"
msgstr "Poids"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:43
#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:25
#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:24
#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:340
#: ../storage/framework/messages/7abfec41ad729046119ec4c1fe89f83b.php:24
#: ../storage/framework/messages/8a89adf64fbb4fd26a0b4422b7312688.php:96
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:20
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:68
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:87
#: ../storage/framework/messages/ee07227d01f90fdd843d1ac15854d15e.php:296
#: Formatters/GenericProductFormat.php:24 Formatters/Order.php:96
#: Importers/CSV/Products.php:25 Product.php:340
msgid "Prezzo Unitario"
msgstr "Prix unitaire"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:47
#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:71
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:91
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:115
msgid "Nessuna soglia"
msgstr "Aucun seuil"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:48
#: ../storage/framework/messages/1bc0c1923cabadefb5794a40354aab3b.php:57
#: ../storage/framework/messages/27efff00c2435c7b5b4088acf43b8185.php:4
#: ../storage/framework/messages/2fa396db38336042e4e917012aec0f43.php:52
#: ../storage/framework/messages/8a89adf64fbb4fd26a0b4422b7312688.php:48
#: ../storage/framework/messages/9607dbd43db2cb9c5120df0022174e55.php:26
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:92
#: Formatters/Order.php:48
msgid "Quantità"
msgstr "Quantité"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:49
#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:72
#: ../storage/framework/messages/03a823f6e8b9aeaed24b3b781d7b3327.php:61
#: ../storage/framework/messages/1573aaed809ce2025e4b72b46e2ca1a5.php:32
#: ../storage/framework/messages/15a41599d10fd836476f387dc92f6e90.php:103
#: ../storage/framework/messages/271dc481fcf18803ac6d0451ee8840d6.php:45
#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:24
#: ../storage/framework/messages/52f2d00edc5aa8394e35e54550373e51.php:54
#: ../storage/framework/messages/62e6932c1964afc74795357bb083c95d.php:20
#: ../storage/framework/messages/64deb8f894617fab0c7d673a8f9a4b88.php:120
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:97
#: ../storage/framework/messages/86b2abb60e1cbe846b56ea0f13f695cb.php:60
#: ../storage/framework/messages/9607dbd43db2cb9c5120df0022174e55.php:26
#: ../storage/framework/messages/b80b17b5cf4f36d7929d1bdb783bdb14.php:57
#: ../storage/framework/messages/e3de429f0549244bbf6b288a06a0c161.php:11
#: ../storage/framework/messages/e3de429f0549244bbf6b288a06a0c161.php:42
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:93
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:116
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:158
#: ../storage/framework/messages/f0a9f6dc34c810fc03c8c5b71426c5ba.php:73
#: Http/Controllers/MovementsController.php:97 Importers/CSV/Movements.php:24
msgid "Valore"
msgstr "Montant"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:50
#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:73
#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:43
#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:111
#: ../storage/framework/messages/9607dbd43db2cb9c5120df0022174e55.php:26
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:161
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:94
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:117
#: Formatters/GenericProductFormat.php:43
msgid "Peso"
msgstr "Poids"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:54
#: ../storage/framework/messages/27efff00c2435c7b5b4088acf43b8185.php:3
#: ../storage/framework/messages/2fa396db38336042e4e917012aec0f43.php:51
#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:54
#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:146
#: ../storage/framework/messages/95c32b8b1355b89c2beed7c2098c7907.php:290
#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:28
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:535
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:98
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:32
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:86
#: Http/Controllers/StatisticsController.php:290 Order.php:535
msgid "Prodotto"
msgstr "Produit"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:55
#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:77
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:99
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:121
msgid "Singola Prenotazione"
msgstr "Commande unique"

#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:56
#: ../resources/views/modifier/edit.blade.php:78
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:100
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:122
msgid "Ordine Complessivo"
msgstr "Commande totale"

#: ../resources/views/movement/modal.blade.php:25
#: ../storage/framework/messages/07549c5a640d4271bbbf239a13c3c864.php:18
#: ../storage/framework/messages/0eade8f186b90f75ce294e60f7afa17c.php:51
#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:153
#: ../storage/framework/messages/226649edfdfd8869f5c254d127444dc5.php:25
#: ../storage/framework/messages/72b9ff707c8b5b51db5660388af06f3a.php:9
#: ../storage/framework/messages/e13537e83f89a0eab09c4fe59dd49c4c.php:226
#: ../storage/framework/messages/ee07227d01f90fdd843d1ac15854d15e.php:105
#: Helpers/Components.php:226
msgid "Elimina"
msgstr "Supprimer"

#: ../resources/views/notification/base-edit.blade.php:68
#: ../storage/framework/messages/e407dfd5e131a7753e89b92e045f5405.php:151
msgid ""
"Questa notifica è già stata inoltrata via mail. Salvandola mantenendo questo "
"flag attivo verrà inviata una nuova mail."
msgstr ""
"Cette notification a déjà été envoyée par courriel. Conservez cet attribut "
"actif pour envoyer un nouveau courriel."

#: ../resources/views/notification/base-edit.blade.php:71
#: ../storage/framework/messages/e407dfd5e131a7753e89b92e045f5405.php:154
msgid ""
"Se abiliti questa opzione la notifica sarà subito inoltrata via mail. Se "
"intendi modificarla prima di inoltrarla, attiva questa opzione solo dopo "
"aver salvato e modificato la notifica."
msgstr ""
"Si vous activez cette option, la notification sera envoyée tout de suite par "
"courriel. Si vous voulez la modifier avant de l'envoyer, activez cette "
"option seulement après avoir sauvegardé et modifié la notification."

#: ../resources/views/order/aggregate.blade.php:43
#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:43
msgid "Invia Riepiloghi Prenotazioni"
msgstr "Envoyer le résumé des réservations"

#: ../resources/views/order/aggregate.blade.php:43
#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:43
msgid "Invia Riepiloghi Consegne"
msgstr "Envoyer le résumé des livraisons"

#: ../resources/views/order/aggregate.blade.php:44
#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:44
msgid ""
"Questa mail verrà inviata a coloro che hanno partecipato all'ordine ma la "
"cui prenotazione non è ancora stata consegnata."
msgstr ""

#: ../resources/views/order/aggregate.blade.php:44
#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:44
msgid ""
"Questa mail verrà inviata a coloro che hanno partecipato all'ordine e la cui "
"prenotazione è stata effettivamente consegnata."
msgstr ""

#: ../resources/views/order/edit.blade.php:15
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:37
msgid "No, ignora la dimensione delle confezioni"
msgstr "Non, ignorer la taille du paquet"

#: ../resources/views/order/edit.blade.php:16
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:38
msgid "Si, permetti eventuali altre prenotazioni"
msgstr "Oui, autoriser toute autre réservation"

#: ../resources/views/order/edit.blade.php:20
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:42
msgid "Si, e contempla le quantità prenotate da parte di tutti i GAS"
msgstr "Oui, et il inclut les quantités comptabilisées par tous les GAS"

#: ../resources/views/order/filesmail.blade.php:5
#: ../storage/framework/messages/52f2d00edc5aa8394e35e54550373e51.php:5
msgid "Documento allegato"
msgstr "Pièce jointe"

#: ../resources/views/supplier/invoicedata.blade.php:11
#: ../storage/framework/messages/231a84efcb770310b8c3176d180a487d.php:11
#, php-format
msgid "Saldo Attuale: %s"
msgstr "Solde actuel : %s"

#: ../resources/views/user/edit.blade.php:24
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Modifica"
msgid "Modifica Amico"
msgstr "Éditer"

#: ../storage/framework/messages/0132ce7dcdcdb2867adedff38e99ed56.php:9
msgid "Duplica Prodotto"
msgstr "Dupliquer un produit"

#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:7
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Saldo Fornitore"
msgid "Stato Fornitori"
msgstr "Solde fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:22
#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Saldo Attuale: %s"
msgid "Saldo Attuale"
msgstr "Solde actuel : %s"

#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:25
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:23
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:206
#, fuzzy
#| msgid "è minore di"
msgid "Minore di"
msgstr "est inférieur à"

#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:29
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:27
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:206
#, fuzzy
#| msgid "è maggiore di"
msgid "Maggiore di"
msgstr "est supérieur à"

#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:32
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Ricarica Credito"
msgid "Filtra Credito"
msgstr "Ajouter du crédit"

#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:90
#: ../storage/framework/messages/20076dac15c402e6bad4145cb0300997.php:26
#: ../storage/framework/messages/20076dac15c402e6bad4145cb0300997.php:41
#: ../storage/framework/messages/50477327649a8ffe146298107a47803b.php:21
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:127
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:76
#: ../storage/framework/messages/9b7d01ded4c1c49181d0e7cc6b803a0a.php:11
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:42
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:116
msgid "Esporta CSV"
msgstr "Exporter CSV"

#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:94
#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:114
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:135
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:198
#, fuzzy
#| msgid "IntegralCES"
msgid "Esporta IntegralCES"
msgstr "IntegralCES"

#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:107
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:167
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:191
msgid "Causale"
msgstr "Motif"

#: ../storage/framework/messages/017de366b10ecb67dad379f4131432ad.php:107
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Versamento sul conto"
msgid "Versamento GAS"
msgstr "Transfert vers le compte"

#: ../storage/framework/messages/0193662dfd3c0e2f0242b214ac3231e1.php:14
#: Parameters/MovementType/DonationFromGas.php:14
msgid "Donazione dal GAS"
msgstr "Donation de GAS"

#: ../storage/framework/messages/03a823f6e8b9aeaed24b3b781d7b3327.php:51
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:97
#: Http/Controllers/MovementsController.php:97
msgid "Data Registrazione"
msgstr "Date d'inscription"

#: ../storage/framework/messages/03a823f6e8b9aeaed24b3b781d7b3327.php:52
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:97
#: Http/Controllers/MovementsController.php:97
msgid "Data Movimento"
msgstr "Date de la transaction"

#: ../storage/framework/messages/03a823f6e8b9aeaed24b3b781d7b3327.php:54
#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:518
#: ../storage/framework/messages/271dc481fcf18803ac6d0451ee8840d6.php:147
#: ../storage/framework/messages/33a50076d2dc082de4e17ecd9072bf0a.php:75
#: ../storage/framework/messages/54dfb5ef6b2d073ac0cbc1dcfac35561.php:25
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:97
#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:102
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:94
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:292
#: Http/Controllers/MovementsController.php:97
msgid "Pagamento"
msgstr "Paiement"

#: ../storage/framework/messages/03a823f6e8b9aeaed24b3b781d7b3327.php:56
#: ../storage/framework/messages/2c95d493f86f70f4873783933851196d.php:67
#: ../storage/framework/messages/33f65f9fc3e4ba275e3f07d7dd5767e2.php:106
#: ../storage/framework/messages/62e6932c1964afc74795357bb083c95d.php:21
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:97
#: Http/Controllers/MovementsController.php:97
msgid "Pagante"
msgstr "Payant"

#: ../storage/framework/messages/03a823f6e8b9aeaed24b3b781d7b3327.php:59
#: ../storage/framework/messages/2c95d493f86f70f4873783933851196d.php:82
#: ../storage/framework/messages/33f65f9fc3e4ba275e3f07d7dd5767e2.php:121
#: ../storage/framework/messages/62e6932c1964afc74795357bb083c95d.php:22
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:97
#: Http/Controllers/MovementsController.php:97
msgid "Pagato"
msgstr "Payé"

#: ../storage/framework/messages/03a823f6e8b9aeaed24b3b781d7b3327.php:62
#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:487
#: ../storage/framework/messages/15a41599d10fd836476f387dc92f6e90.php:68
#: ../storage/framework/messages/226649edfdfd8869f5c254d127444dc5.php:255
#: ../storage/framework/messages/271dc481fcf18803ac6d0451ee8840d6.php:95
#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:27
#: ../storage/framework/messages/54dfb5ef6b2d073ac0cbc1dcfac35561.php:29
#: ../storage/framework/messages/64deb8f894617fab0c7d673a8f9a4b88.php:129
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:97
#: ../storage/framework/messages/b80b17b5cf4f36d7929d1bdb783bdb14.php:106
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:611
#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:300
#: ../storage/framework/messages/fbf050f1cfcc721b57435d639ae3936e.php:170
#: Http/Controllers/MovementsController.php:97 Importers/CSV/Movements.php:27
#: Order.php:611
msgid "Note"
msgstr "Notes"

#: ../storage/framework/messages/03a823f6e8b9aeaed24b3b781d7b3327.php:64
#: ../storage/framework/messages/54dfb5ef6b2d073ac0cbc1dcfac35561.php:31
msgid "Modifica"
msgstr "Éditer"

#: ../storage/framework/messages/03f0743673b4c2ccb3ba8a9dc466679c.php:415
#: Services/BookingsService.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Credito Utente"
msgid "Credito non sufficiente"
msgstr "Crédit de l'utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/041678c282573924be42eafcbc43e95a.php:18
#: ../storage/framework/messages/0eade8f186b90f75ce294e60f7afa17c.php:66
#: ../storage/framework/messages/9ca1c9a87140dbeec9adda631672270a.php:18
#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:155
msgid "Dettagli"
msgstr "Détails"

#: ../storage/framework/messages/041678c282573924be42eafcbc43e95a.php:35
#: ../storage/framework/messages/16569d24e5b708a31b2f783b1c18ac94.php:53
#: ../storage/framework/messages/2be5f87d414888d00a24846c25953cc8.php:189
#: ../storage/framework/messages/59cb3308e97c32e28e296506fc7755ac.php:46
#: ../storage/framework/messages/76d1fd9f090a1b4df1303301395031f2.php:120
#: ../storage/framework/messages/9ca1c9a87140dbeec9adda631672270a.php:125
#: Providers/MenuServiceProvider.php:53 Supplier.php:189
msgid "Ordini"
msgstr "Commandes"

#: ../storage/framework/messages/041678c282573924be42eafcbc43e95a.php:52
#: ../storage/framework/messages/0f9c11c445c806c569c970f5d7ce1803.php:183
#: ../storage/framework/messages/486fafac6ab6f08a14ca8856a0c08119.php:124
#: ../storage/framework/messages/5090fc6c4b5168696f5b01280d9982a0.php:24
#: ../storage/framework/messages/57435c32fec115951cb1f0c339617bcb.php:57
#: ../storage/framework/messages/9ca1c9a87140dbeec9adda631672270a.php:142
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:53
#: Printers/Aggregate.php:183 View/Texts/Modifier.php:53
msgid "Prodotti"
msgstr "Produits"

#: ../storage/framework/messages/041678c282573924be42eafcbc43e95a.php:69
#: ../storage/framework/messages/9ca1c9a87140dbeec9adda631672270a.php:159
msgid "File e Immagini"
msgstr "Fichiers et images"

#: ../storage/framework/messages/041678c282573924be42eafcbc43e95a.php:87
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:944
#: ../storage/framework/messages/16569d24e5b708a31b2f783b1c18ac94.php:73
#: ../storage/framework/messages/9ca1c9a87140dbeec9adda631672270a.php:177
#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:9
#: Providers/MenuServiceProvider.php:73
msgid "Contabilità"
msgstr "Comptabilité"

#: ../storage/framework/messages/04172e070e755e4f2e7beae1492ad6b4.php:9
#: Exceptions/MissingFieldException.php:9
msgid "Colonna obbligatoria non specificata"
msgstr "Champ obligatoire non spécifié"

#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:8
msgid ""
"Ci sono ordini chiusi da oltre un anno ma non archiviati: cercali usando la "
"funzione di ricerca qui sotto. È raccomandato archiviare i vecchi ordini, in "
"modo che non siano più visualizzati nella dashboard ed il caricamento delle "
"pagine sia più veloce. Gli ordini archiviati possono comunque essere sempre "
"recuperati con la funzione di ricerca."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:20
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:47
#: Order.php:47
msgid "Ordine"
msgstr "Commande"

#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:31
#: ../storage/framework/messages/50509728b0b6842d419b1025bcc5b4a1.php:9
msgid "Aggrega Ordini"
msgstr "Fusionner les commandes"

#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:46
#: ../storage/framework/messages/b5e0292a6e86aeb64f4f73704d32fc5b.php:11
msgid "Gestione Date"
msgstr "Gestion des dates"

#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:61
#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Prossime date in calendario:"
msgid "Gestione Ordini Automatici"
msgstr "Prochaines dates dans le calendrier :"

#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:98
#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:155
#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:24
#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:71
#: ../storage/framework/messages/15a41599d10fd836476f387dc92f6e90.php:67
#: ../storage/framework/messages/2be5f87d414888d00a24846c25953cc8.php:53
#: ../storage/framework/messages/33a50076d2dc082de4e17ecd9072bf0a.php:14
#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:50
#: ../storage/framework/messages/486fafac6ab6f08a14ca8856a0c08119.php:81
#: ../storage/framework/messages/50477327649a8ffe146298107a47803b.php:38
#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:34
#: ../storage/framework/messages/8a89adf64fbb4fd26a0b4422b7312688.php:27
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:124
#: ../storage/framework/messages/95c32b8b1355b89c2beed7c2098c7907.php:284
#: ../storage/framework/messages/9abea96d78deef1a9f7e5db8a582a6d8.php:9
#: ../storage/framework/messages/9b7d01ded4c1c49181d0e7cc6b803a0a.php:34
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:17
#: ../storage/framework/messages/b5e0292a6e86aeb64f4f73704d32fc5b.php:45
#: ../storage/framework/messages/c2b32362934c07f6fdbb7e1a5c2a3db5.php:10
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:25
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:49
#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:98
#: ../storage/framework/messages/f2b6d99cbb006fd6d024fe3768a1a19f.php:264
#: ../storage/framework/messages/f2cc33f11e8a7d2eef65a474dc45b150.php:20
#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:217
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:88
#: Formatters/Order.php:27 Http/Controllers/InvoicesController.php:217
#: Http/Controllers/OrdersController.php:264
#: Http/Controllers/StatisticsController.php:284 Importers/CSV/Movements.php:34
#: Supplier.php:53
msgid "Fornitore"
msgstr "Fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:126
#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:502
#: ../storage/framework/messages/1afe41ceed31f9c9fceae5fd98a1fd54.php:31
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:137
#: ../storage/framework/messages/7306082f50868697f220fadee4b848b2.php:39
#: ../storage/framework/messages/7d3006cc59ada65f05140203ae7b35ce.php:19
#: ../storage/framework/messages/b9285fc60c8bfdfd34fcf84d5a53b0d8.php:48
#: Formatters/User.php:137
msgid "Stato"
msgstr "État"

#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:156
#: ../storage/framework/messages/33a50076d2dc082de4e17ecd9072bf0a.php:23
#: ../storage/framework/messages/486fafac6ab6f08a14ca8856a0c08119.php:43
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:71
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:205
#: ../storage/framework/messages/f2b6d99cbb006fd6d024fe3768a1a19f.php:265
#: Http/Controllers/OrdersController.php:265
msgid "Data Apertura"
msgstr "Date d'ouverture"

#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:157
#: ../storage/framework/messages/33a50076d2dc082de4e17ecd9072bf0a.php:38
#: ../storage/framework/messages/486fafac6ab6f08a14ca8856a0c08119.php:58
#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:145
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:86
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:220
#: ../storage/framework/messages/f2b6d99cbb006fd6d024fe3768a1a19f.php:266
#: Http/Controllers/OrdersController.php:266
msgid "Data Chiusura"
msgstr "Date de clôture"

#: ../storage/framework/messages/061b6f883946dd123974691ab0786237.php:158
#: ../storage/framework/messages/1afe41ceed31f9c9fceae5fd98a1fd54.php:117
#: ../storage/framework/messages/33a50076d2dc082de4e17ecd9072bf0a.php:53
#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:93
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:101
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:235
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:111
#: ../storage/framework/messages/f2b6d99cbb006fd6d024fe3768a1a19f.php:267
#: Http/Controllers/OrdersController.php:267
msgid "Data Consegna"
msgstr "Date de livraison"

#: ../storage/framework/messages/07549c5a640d4271bbbf239a13c3c864.php:9
msgid "Elimina Saldo Passato"
msgstr "Effacer le solde passé"

#: ../storage/framework/messages/07549c5a640d4271bbbf239a13c3c864.php:24
msgid ""
"Attenzione! I saldi passati possono essere rimossi ma con prudenza, "
"l'operazione non è reversibile, e non sarà più possibile ricalcolare questi "
"valori in nessun modo!"
msgstr ""
"Attention ! Les soldes passés peuvent être supprimés mais, par prudence, "
"l'opération n'est pas réversible et il ne sera plus possible de recalculer "
"ces valeurs d'aucune manière !"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:50
msgid "Anagrafica"
msgstr "Informations personnelles"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:55
msgid "Questo utente è in attesa di approvazione!"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:67
msgid "Approva"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:113
msgid "Non Approvare ed Elimina"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:175
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:268
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:352
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:400
#: ../storage/framework/messages/439359a34b587761de212820fd60cb2c.php:47
#: ../storage/framework/messages/456733109bc5c4182ae3b8e2e1c512e4.php:65
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:128
#: ../storage/framework/messages/547d787edeebe5b705634608e4c2a410.php:9
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:81
#: ../storage/framework/messages/ac5dd3afccbd10ab3578e2595ada7b10.php:21
#: ../storage/framework/messages/d9cbe0688eff033e88b702535e1b35ea.php:9
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:29
#: Formatters/User.php:128 Importers/CSV/Deliveries.php:21
#: Importers/CSV/Users.php:29
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:212
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:307
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:389
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:439
#: ../storage/framework/messages/439359a34b587761de212820fd60cb2c.php:92
#: ../storage/framework/messages/456733109bc5c4182ae3b8e2e1c512e4.php:80
#: ../storage/framework/messages/547d787edeebe5b705634608e4c2a410.php:50
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:96
#: ../storage/framework/messages/635107401cca95b95bce9d0fd342004b.php:34
#: ../storage/framework/messages/cebf52dab29b3019886cf5f1cc0c135f.php:37
#: ../storage/framework/messages/d9cbe0688eff033e88b702535e1b35ea.php:124
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:34
#: Importers/CSV/Users.php:34
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:221
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:316
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:70
#: Importers/CSV/Users.php:70
msgid "Data di Nascita"
msgstr "Date de naissance"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:236
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:331
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:131
#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:54
#: ../storage/framework/messages/f32750ef3a7e4cd44834e19d03b50bce.php:87
#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:319
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:75
#: Formatters/User.php:131 Importers/CSV/Users.php:75
msgid "Codice Fiscale"
msgstr "Code fiscal"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:251
msgid "Persone in Famiglia"
msgstr "Membres de la famille"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:449
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:451
#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:54
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:87
msgid "Foto"
msgstr "Photo de profil"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:463
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:494
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:665
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:100
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:79
#: Formatters/User.php:100 Importers/CSV/Users.php:79
msgid "Membro da"
msgstr "Membre depuis"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:478
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:509
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:134
#: Formatters/User.php:134
msgid "Numero Tessera"
msgstr "Numéro de membre"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:529
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:680
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:86
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:84
#: Formatters/User.php:86 Importers/CSV/Users.php:84
msgid "Ultimo Accesso"
msgstr "Dernier accès"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:544
#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:695
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:93
#: Formatters/User.php:93
msgid "Ultima Prenotazione"
msgstr "Dernière réservation"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:561
#: ../storage/framework/messages/22a1f8db35ff343d46e0cd95fddd1d22.php:36
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:37
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:317
#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:24
#: ../storage/framework/messages/b7cf15f26580ac58ab7ae2868da1328e.php:79
#: ../storage/framework/messages/b7cf15f26580ac58ab7ae2868da1328e.php:109
#: ../storage/framework/messages/d0fa0bda4cc4cf0d7144b42c2fdd3527.php:52
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:96
#: Formatters/User.php:37 Http/Controllers/MovementsController.php:317
#: Importers/CSV/Users.php:96 View/Icons/AggregateBooking.php:36
msgid "Luogo di Consegna"
msgstr "Adresse de livraison"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:561
msgid ""
"Dove l'utente preferisce avere i propri prodotti recapitati. Permette di "
"organizzare le consegne in luoghi diversi."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:581
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:143
#: ../storage/framework/messages/64deb8f894617fab0c7d673a8f9a4b88.php:85
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:63
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:87
#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:84
#: Formatters/User.php:143
msgid "Modalità Pagamento"
msgstr "Mode de paiement"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:598
msgid "Configurazione SEPA"
msgstr "Configuration SEPA"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:598
msgid ""
"Specifica qui i parametri per la generazione dei RID per questo utente. Per "
"gli utenti per i quali questi campi non sono stati compilati non sarà "
"possibile generare alcun RID."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:607
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:53
#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:116
#: Formatters/User.php:53
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:622
msgid "Identificativo Mandato SEPA"
msgstr "Identifiant de mandat SEPA"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:637
#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:61
#: Formatters/User.php:61
msgid "Data Mandato SEPA"
msgstr "Date du mandat SEPA"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:742
#, fuzzy
#| msgid "Nuovo utente registrato"
msgid "Promuovi a utente regolare"
msgstr "Nouvel utilisateur enregistré"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:799
#, php-format
msgid ""
"Cliccando \"Salva\", questo utente diventerà un utente regolare. Gli sarà "
"assegnato il ruolo %s, avrà una propria contabilità, e non potrà più essere "
"amministrato da %s. Sarà preservato lo storico delle sue prenotazioni, ma "
"tutti i suoi pagamenti pregressi resteranno addebitati a %s."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:813
msgid ""
"È necessario specificare almeno un indirizzo email di contatto del nuovo "
"utente"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:841
#, fuzzy
#| msgid "La Mia Prenotazione"
msgid "Cambia assegnazione"
msgstr "Ma réservation"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:883
#, php-format
msgid ""
"Da qui è possibile riassegnare un amico ad un altro utente. Tutti i "
"pagamenti pregressi resteranno addebitati a %s."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:895
msgid "Nuovo assegnatario"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:962
#: ../storage/framework/messages/16569d24e5b708a31b2f783b1c18ac94.php:63
#: Providers/MenuServiceProvider.php:63
msgid "Prenotazioni"
msgstr "Réservations"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:980
#: ../storage/framework/messages/16569d24e5b708a31b2f783b1c18ac94.php:83
#: Providers/MenuServiceProvider.php:83
msgid "Statistiche"
msgstr "Statistiques"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:998
msgid "Amici"
msgstr "Amis"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:1016
#: ../storage/framework/messages/16569d24e5b708a31b2f783b1c18ac94.php:89
#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:8
#: Providers/MenuServiceProvider.php:89
msgid "Notifiche"
msgstr "Notifications"

#: ../storage/framework/messages/0770a85b3b7fd3acd522ff62e7749785.php:1021
msgid ""
"Seleziona i fornitori per i quali vuoi ricevere una notifica all'apertura di "
"nuovi ordini."
msgstr ""
"Choisissez les fournisseurs pour lesquels vous souhaitez recevoir une "
"notification lors de nouvelles commandes."

#: ../storage/framework/messages/08a2fb3fcd8d273c2aaaa59562e40456.php:21
#: ../storage/framework/messages/08a2fb3fcd8d273c2aaaa59562e40456.php:37
#: ../storage/framework/messages/15a41599d10fd836476f387dc92f6e90.php:34
#: ../storage/framework/messages/51b6da3790c3cd53f6fc7efcc0211425.php:25
#: ../storage/framework/messages/62e6932c1964afc74795357bb083c95d.php:9
#: ../storage/framework/messages/91bf059b69dc8c009c86b594fbf0c0cd.php:9
#: ../storage/framework/messages/d53eb53a57f3d661758b08be55bbcc1a.php:9
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:17
msgid "Importa CSV"
msgstr "Importer CSV"

#: ../storage/framework/messages/08a2fb3fcd8d273c2aaaa59562e40456.php:62
#: ../storage/framework/messages/08a2fb3fcd8d273c2aaaa59562e40456.php:70
msgid ""
"Sono ammessi solo files in formato CSV. Si raccomanda di formattare la "
"propria tabella in modo omogeneo, senza usare celle unite, celle vuote, "
"intestazioni: ogni riga deve contenere tutte le informazioni relative al "
"soggetto. Eventuali prezzi e somme vanno espresse senza includere il simbolo "
"dell'euro."
msgstr ""
"Seuls les fichiers au format CSV sont autorisés. Il est recommandé de mettre "
"en forme votre tableau de façon homogène, sans cellules fusionnées ou vides "
"et sans en-tête : chaque ligne doit contenir toutes les informations "
"relative au produit. Les prix sont à écrire sans le symbole euro."

#: ../storage/framework/messages/08a2fb3fcd8d273c2aaaa59562e40456.php:66
msgid ""
"Una volta caricato il file sarà possibile specificare quale attributo "
"rappresenta ogni colonna trovata nel documento."
msgstr ""
"Une fois le fichier téléversé, il sera possible d'attribuer chaque colonne "
"du document à un paramètre."

#: ../storage/framework/messages/08a2fb3fcd8d273c2aaaa59562e40456.php:92
#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:127
msgid "File da Caricare"
msgstr "Fichier à téléverser"

#: ../storage/framework/messages/08de398eb55c092e723eeb5e6f566c9d.php:17
#: Parameters/MovementType/DepositPay.php:17
msgid "Deposito cauzione socio del GAS"
msgstr "Dépôt du membre GAS"

#: ../storage/framework/messages/0a1dcc6a0ea00e566200609fd64837ad.php:41
#: ../storage/framework/messages/0a1dcc6a0ea00e566200609fd64837ad.php:62
#: ../storage/framework/messages/0a580fba91cd8cf047416c304e7c627c.php:158
#: ../storage/framework/messages/536354612c165c10403654614b2488e6.php:42
#: ../storage/framework/messages/536354612c165c10403654614b2488e6.php:102
#: ../storage/framework/messages/60d4aa4c23adfd158759213a23217d54.php:30
#: ../storage/framework/messages/b43f4a12924d213617b79f5a42d61db2.php:33
#: ../storage/framework/messages/b583d3c3fd5b29c0963e79599d0124d8.php:32
#: ../storage/framework/messages/b583d3c3fd5b29c0963e79599d0124d8.php:54
#: ../storage/framework/messages/b583d3c3fd5b29c0963e79599d0124d8.php:119
#: ../storage/framework/messages/d6eae87d77be1ccb16c85fcaecd12515.php:89
#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:92
#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:164
#: Http/Controllers/AttachmentsController.php:32
#: Http/Controllers/AttachmentsController.php:54
#: Http/Controllers/AttachmentsController.php:119
#: Http/Controllers/BookingController.php:30
#: Http/Controllers/CategoriesController.php:42
#: Http/Controllers/CategoriesController.php:102
#: Http/Controllers/DeliveriesController.php:89
#: Http/Controllers/GasController.php:158
#: Http/Controllers/ImportController.php:33
#: Http/Controllers/InvoicesController.php:92
#: Http/Controllers/InvoicesController.php:164
#: Http/Controllers/MeasuresController.php:41
#: Http/Controllers/MeasuresController.php:62
msgid "Non autorizzato"
msgstr "Non autorisé"

#: ../storage/framework/messages/0ac5633066f92afdcee249959836c86e.php:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tenere premuto Ctrl per selezionare più utenti. Se nessun utente viene "
#| "selezionato, l'elemento sarà visibile a tutti."
msgid "Se nessun utente viene selezionato, l'elemento sarà visibile a tutti."
msgstr ""
"Sélectionnez plusieurs utilisateurs à l'aide de la touche Ctrl. Si aucun "
"utilisateur n'est sélectionné, l'élément sera visible par tous."

#: ../storage/framework/messages/0b2eea7de607b5208c455b7f72cfbb35.php:20
#: Parameters/Config/MailNewOrder.php:20
msgid "Nuovo Ordine Aperto per %[supplier_name]"
msgstr "Nouvelle commande ouverte pour %[supplier_name]"

#: ../storage/framework/messages/0b2eea7de607b5208c455b7f72cfbb35.php:21
#: Parameters/Config/MailNewOrder.php:21
msgid ""
"È stato aperto da %[gas_name] un nuovo ordine per il fornitore "
"%[supplier_name].\n"
"Per partecipare, accedi al seguente indirizzo:\n"
"%[gas_booking_link]\n"
"Le prenotazioni verranno chiuse %[closing_date]"
msgstr ""
"Une nouvelle commande a été ouverte sur %[gas_name] pour le fournisseur "
"%[supplier_name].\n"
"Pour participer, connectez-vous via ce lien :\n"
"%[gas_booking_link]\n"
"Les réservations seront fermées le %[closing_date]"

#: ../storage/framework/messages/0c24e59ee001da1df396f732cf032cb1.php:44
#: Printers/Concerns/Summary.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Totale Prenotato"
msgid "Totale con Modificatori"
msgstr "Total réservé"

#: ../storage/framework/messages/0c24e59ee001da1df396f732cf032cb1.php:77
#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:408
#: ../storage/framework/messages/27efff00c2435c7b5b4088acf43b8185.php:76
#: ../storage/framework/messages/2fa396db38336042e4e917012aec0f43.php:122
#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:125
#: ../storage/framework/messages/6aba9026e43578fe455081de22bbe029.php:77
#: ../storage/framework/messages/6c7691720c6b0043531433705c703b80.php:48
#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:323
#: ../storage/framework/messages/b7cf15f26580ac58ab7ae2868da1328e.php:162
#: ../storage/framework/messages/b7cf15f26580ac58ab7ae2868da1328e.php:177
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:37
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:91
#: ../storage/framework/messages/f82655df08c69e942a931567487a42d0.php:72
#: ../storage/framework/messages/fbf050f1cfcc721b57435d639ae3936e.php:154
#: Printers/Concerns/Summary.php:77 Printers/Concerns/Table.php:77
msgid "Totale"
msgstr "Total"

#: ../storage/framework/messages/0e44c3adca5336ac808011b4cc550310.php:17
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Tutti %s"
msgid "Tutti (%s)"
msgstr "Tous %s"

#: ../storage/framework/messages/0e44c3adca5336ac808011b4cc550310.php:19
msgid ""
"Questo permesso speciale si applica automaticamente a tutti i soggetti "
"(presenti e futuri) e permette di agire su tutti, benché l'utente "
"assegnatario non sarà esplicitamente visibile dagli altri."
msgstr ""
"Cette permission spéciale est appliquée automatiquement à tous les "
"utilisateurs (présents et futurs) et permet d'agir sur chacun, bien que "
"l'utilisateur concerné ne soit pas visible par les autres."

#: ../storage/framework/messages/0e44c3adca5336ac808011b4cc550310.php:52
msgid "Non puoi auto-revocarti questo ruolo amministrativo"
msgstr "Vous ne pouvez pas recouvrer ce rôle administratif par vous-même"

#: ../storage/framework/messages/0e44c3adca5336ac808011b4cc550310.php:61
msgid "Revoca Ruolo"
msgstr "Révoquer le rôle"

#: ../storage/framework/messages/0eade8f186b90f75ce294e60f7afa17c.php:11
#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:14
#: ../storage/framework/messages/e9d2efee412f77d3e08482cb69803cf0.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Storico Saldi al %s.csv"
msgid "Storico Saldi"
msgstr "Historique du solde %s.csv"

#: ../storage/framework/messages/0eade8f186b90f75ce294e60f7afa17c.php:30
msgid "Saldo Corrente"
msgstr "Solde actuel"

#: ../storage/framework/messages/0ed11846fb740ff59f7c820dc968a6e7.php:23
msgid ""
"Il valore qui indicato è una stima, sarà finalizzato alla chiusura "
"dell'ordine"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0f9c11c445c806c569c970f5d7ce1803.php:94
#: Printers/Aggregate.php:94
msgid "Dettaglio Consegne Ordini"
msgstr "Détail des livraisons"

#: ../storage/framework/messages/0f9c11c445c806c569c970f5d7ce1803.php:210
#: Printers/Aggregate.php:210
msgid "Prodotti Ordini"
msgstr "Produits des commandes"

#: ../storage/framework/messages/0f9c11c445c806c569c970f5d7ce1803.php:290
#: Printers/Aggregate.php:290
msgid "Tabella.csv"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0ffcc29f37ef2a12e174ec6ded39cd63.php:2
msgid "I seguenti ordini sono stati chiusi:"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/0ffcc29f37ef2a12e174ec6ded39cd63.php:11
msgid "In allegato i relativi riassunti prodotti, in PDF e CSV."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/117aa01e11e9e91e99f64565558362b6.php:47
#: ../storage/framework/messages/9d93997a6d682999d51d267df5d0799d.php:49
msgid "Edita Ruoli"
msgstr "Éditer les rôles"

#: ../storage/framework/messages/13e53577964e8dc6fa2f859ee535370f.php:36
msgid "Sostituisci File"
msgstr "Remplacer le fichier"

#: ../storage/framework/messages/13e53577964e8dc6fa2f859ee535370f.php:61
#: ../storage/framework/messages/52f2d00edc5aa8394e35e54550373e51.php:49
#: ../storage/framework/messages/ada074b3e294fc9c4a73e8857ff74c79.php:31
#: ../storage/framework/messages/e407dfd5e131a7753e89b92e045f5405.php:50
msgid "Destinatari"
msgstr "Destinataires"

#: ../storage/framework/messages/13e53577964e8dc6fa2f859ee535370f.php:71
#: ../storage/framework/messages/57871b08af578889076597ee5bd2c4d4.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Visualizzare le statistiche"
msgid "Visualizza o Scarica"
msgstr "Voir les statistiques"

#: ../storage/framework/messages/13e53577964e8dc6fa2f859ee535370f.php:76
#: ../storage/framework/messages/57871b08af578889076597ee5bd2c4d4.php:25
#: ../storage/framework/messages/ec2581441978a53f861fe00124827396.php:19
msgid "Clicca Qui"
msgstr "Cliquer ici"

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:40
#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:87
#: ../storage/framework/messages/2af1932fe66f32a071208add2d9d35b5.php:21
#: ../storage/framework/messages/688119304d2d6cd8cedc0f1066b9040d.php:113
#: ../storage/framework/messages/9abea96d78deef1a9f7e5db8a582a6d8.php:24
#: ../storage/framework/messages/a6c29328590f865d3229caf6c0798989.php:21
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:26
#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:217
#: Http/Controllers/InvoicesController.php:217
#: Http/Controllers/ReceiptsController.php:113
msgid "Numero"
msgstr "Numéro"

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:55
#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:102
#: ../storage/framework/messages/15a41599d10fd836476f387dc92f6e90.php:65
#: ../storage/framework/messages/226649edfdfd8869f5c254d127444dc5.php:221
#: ../storage/framework/messages/22957867a0fb7224a0a12000f2efd2b2.php:35
#: ../storage/framework/messages/271dc481fcf18803ac6d0451ee8840d6.php:60
#: ../storage/framework/messages/2af1932fe66f32a071208add2d9d35b5.php:36
#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:20
#: ../storage/framework/messages/54dfb5ef6b2d073ac0cbc1dcfac35561.php:23
#: ../storage/framework/messages/62e6932c1964afc74795357bb083c95d.php:19
#: ../storage/framework/messages/688119304d2d6cd8cedc0f1066b9040d.php:113
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:152
#: ../storage/framework/messages/79b2a329dd0311001b6afa7f3eead0e2.php:10
#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:193
#: ../storage/framework/messages/9abea96d78deef1a9f7e5db8a582a6d8.php:39
#: ../storage/framework/messages/a6c29328590f865d3229caf6c0798989.php:36
#: ../storage/framework/messages/b5e0292a6e86aeb64f4f73704d32fc5b.php:54
#: ../storage/framework/messages/d20e228971abb40b5990b2715fd0e01a.php:26
#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:217
#: Http/Controllers/InvoicesController.php:217
#: Http/Controllers/ReceiptsController.php:113 Importers/CSV/Movements.php:20
msgid "Data"
msgstr "Date"

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:119
#: ../storage/framework/messages/9abea96d78deef1a9f7e5db8a582a6d8.php:54
#: ../storage/framework/messages/e407dfd5e131a7753e89b92e045f5405.php:114
#: ../storage/framework/messages/e407dfd5e131a7753e89b92e045f5405.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Aggregato"
msgid "Allegato"
msgstr "Fusionnés"

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:182
#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:304
msgid "Ordini Coinvolti"
msgstr "Commandes concernées"

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:182
msgid ""
"Seleziona gli ordini che sono coinvolti in questa fattura. Quando la fatturà "
"sarà marcata come pagata, ad essi sarà aggiunto il riferimento al movimento "
"contabile di pagamento e saranno automaticamente archiviati"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:208
#: ../storage/framework/messages/f5ee16f2010fddc2cc4237875b63b998.php:9
msgid "Modifica Ordini"
msgstr "Gérer les commandes"

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:225
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:9
msgid "Verifica Contenuti"
msgstr "Vérifier le contenu"

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:303
#: ../storage/framework/messages/50477327649a8ffe146298107a47803b.php:8
#: ../storage/framework/messages/cec9223255a2cee30669a10883bd506b.php:33
#: ../storage/framework/messages/f3713bffcbd4c2e3bf224dfb79becb58.php:38
#: ../storage/framework/messages/f5ee16f2010fddc2cc4237875b63b998.php:93
#: Invoice.php:38
msgid "Fattura"
msgstr "Facture"

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:309
#: ../storage/framework/messages/2af1932fe66f32a071208add2d9d35b5.php:51
#: ../storage/framework/messages/9abea96d78deef1a9f7e5db8a582a6d8.php:69
#: ../storage/framework/messages/a6c29328590f865d3229caf6c0798989.php:51
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:35
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:89
msgid "Totale Imponibile"
msgstr "Total imposable"

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:346
#: ../storage/framework/messages/2af1932fe66f32a071208add2d9d35b5.php:66
#: ../storage/framework/messages/9abea96d78deef1a9f7e5db8a582a6d8.php:84
#: ../storage/framework/messages/a6c29328590f865d3229caf6c0798989.php:66
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:36
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:90
msgid "Totale IVA"
msgstr "Total TVA"

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:447
msgid "Altri modificatori non destinati a questa fattura:"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/14d30e961e687258e91754a8670ef5a7.php:555
msgid "Registra Pagamento"
msgstr "Enregistrer le paiement"

#: ../storage/framework/messages/1521ce6101cf3cc4d26e2371097adb5a.php:9
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:216
#: ../storage/framework/messages/f3535bf9086705021a82cd9bd9998a46.php:9
msgid "Notifica"
msgstr "Notification"

#: ../storage/framework/messages/1573aaed809ce2025e4b72b46e2ca1a5.php:9
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:152
msgid "Contatti"
msgstr "Contacts"

#: ../storage/framework/messages/1573aaed809ce2025e4b72b46e2ca1a5.php:9
msgid ""
"Qui si può specificare un numero arbitrario di contatti per il soggetto. Le "
"notifiche saranno spedite a tutti gli indirizzi e-mail indicati. Si "
"raccomanda di specificare un solo contatto per riga."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/1573aaed809ce2025e4b72b46e2ca1a5.php:15
#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:37
#: ../storage/framework/messages/57435c32fec115951cb1f0c339617bcb.php:29
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:305
#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:380
#: ../storage/framework/messages/86b2abb60e1cbe846b56ea0f13f695cb.php:55
#: ../storage/framework/messages/b5e0292a6e86aeb64f4f73704d32fc5b.php:39
#: Http/Controllers/MovementsController.php:305
#: Http/Controllers/MovementsController.php:380
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../storage/framework/messages/15a41599d10fd836476f387dc92f6e90.php:49
#: ../storage/framework/messages/6f21101a5ea9079aca9a13fbfc0c1226.php:5
msgid "Errori"
msgstr "Erreurs"

#: ../storage/framework/messages/15a41599d10fd836476f387dc92f6e90.php:64
#: ../storage/framework/messages/9367e708bd743754e54ad4681788a4a4.php:33
#: ../storage/framework/messages/9367e708bd743754e54ad4681788a4a4.php:48
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:65
msgid "Importa"
msgstr "Importer"

#: ../storage/framework/messages/15a41599d10fd836476f387dc92f6e90.php:66
#: ../storage/framework/messages/20076dac15c402e6bad4145cb0300997.php:9
#: ../storage/framework/messages/2af1932fe66f32a071208add2d9d35b5.php:12
#: ../storage/framework/messages/34c03b93d13622c1896465cbf45ca507.php:71
#: ../storage/framework/messages/3fd6c930987c85f7d359415cb846b4e5.php:104
#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:30
#: ../storage/framework/messages/688119304d2d6cd8cedc0f1066b9040d.php:113
#: ../storage/framework/messages/6c7691720c6b0043531433705c703b80.php:47
#: ../storage/framework/messages/8edcc5a8b176dc831eb177248e7b9771.php:14
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:109
#: ../storage/framework/messages/a6c29328590f865d3229caf6c0798989.php:12
#: Http/Controllers/ReceiptsController.php:113 Importers/CSV/Movements.php:30
#: Parameters/Roles/User.php:14 User.php:71
msgid "Utente"
msgstr "Utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/15e104fa8353f14dc8ef654722fb8e1d.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Variabile"
msgid "Variante"
msgstr "Variable"

#: ../storage/framework/messages/15e104fa8353f14dc8ef654722fb8e1d.php:129
#: ../storage/framework/messages/15e104fa8353f14dc8ef654722fb8e1d.php:253
#: ../storage/framework/messages/5e24e2b0fb4fd2b677bd5de5d0ba0c39.php:122
#: ../storage/framework/messages/5e24e2b0fb4fd2b677bd5de5d0ba0c39.php:134
#: ../storage/framework/messages/5e24e2b0fb4fd2b677bd5de5d0ba0c39.php:167
#: ../storage/framework/messages/5e24e2b0fb4fd2b677bd5de5d0ba0c39.php:172
#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:217
#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:232
#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:288
#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:293
#: ../storage/framework/messages/9958c76f8375e0c136cc160ef3e39b22.php:111
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:64
#: View/Texts/Modifier.php:64
msgid "Chili"
msgstr "Kg"

#: ../storage/framework/messages/16480aa715e0054e599ced34dccb8efd.php:7
#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:46
#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Arrotondamento Consegna Manuale"
msgid "Ordinamento Manuale"
msgstr "Arrondi manuel des livraisons"

#: ../storage/framework/messages/16480aa715e0054e599ced34dccb8efd.php:13
#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:35
#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:21
#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:330
#: ../storage/framework/messages/792ca1fb29fc6813270c4551f708a454.php:31
#: ../storage/framework/messages/7abfec41ad729046119ec4c1fe89f83b.php:39
#: ../storage/framework/messages/8a89adf64fbb4fd26a0b4422b7312688.php:89
#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:52
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:69
#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:72
#: ../storage/framework/messages/ee07227d01f90fdd843d1ac15854d15e.php:260
#: Formatters/GenericProductFormat.php:21 Formatters/Order.php:89
#: Importers/CSV/Products.php:35 Product.php:330 View/Icons/Product.php:31
msgid "Categoria"
msgstr "Catégorie"

#: ../storage/framework/messages/16569d24e5b708a31b2f783b1c18ac94.php:20
#: Providers/MenuServiceProvider.php:20
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: ../storage/framework/messages/16569d24e5b708a31b2f783b1c18ac94.php:33
#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:9
#: ../storage/framework/messages/a866841f8d018d5d7e8d515a0ee38488.php:139
#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:53
#: ../storage/framework/messages/e9d2efee412f77d3e08482cb69803cf0.php:29
#: Gas.php:139 Providers/MenuServiceProvider.php:33
msgid "Utenti"
msgstr "Utilisateurs"

#: ../storage/framework/messages/16569d24e5b708a31b2f783b1c18ac94.php:43
#: ../storage/framework/messages/59cb3308e97c32e28e296506fc7755ac.php:32
#: ../storage/framework/messages/76d1fd9f090a1b4df1303301395031f2.php:73
#: ../storage/framework/messages/a866841f8d018d5d7e8d515a0ee38488.php:136
#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:189
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:19
#: ../storage/framework/messages/e9d2efee412f77d3e08482cb69803cf0.php:82
#: Gas.php:136 Providers/MenuServiceProvider.php:43
msgid "Fornitori"
msgstr "Fournisseurs"

#: ../storage/framework/messages/16569d24e5b708a31b2f783b1c18ac94.php:95
#: ../storage/framework/messages/d51292beeb17d2b06992368268ba6917.php:5
#: Providers/MenuServiceProvider.php:95
msgid "Configurazioni"
msgstr "Paramètres"

#: ../storage/framework/messages/16569d24e5b708a31b2f783b1c18ac94.php:105
#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:211
#: ../storage/framework/messages/f926bf2fbf10a9051b6a3711f68e4c80.php:42
#: Providers/MenuServiceProvider.php:105 View/Icons/Aggregate.php:42
msgid "Multi-GAS"
msgstr "Multi-GAS"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:22
#: ../storage/framework/messages/7abfec41ad729046119ec4c1fe89f83b.php:69
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:38
#: ../storage/framework/messages/b5e0292a6e86aeb64f4f73704d32fc5b.php:69
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:67
#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:39
#: ../storage/framework/messages/f0a9f6dc34c810fc03c8c5b71426c5ba.php:88
#: ../storage/framework/messages/f32750ef3a7e4cd44834e19d03b50bce.php:67
#: Importers/CSV/Products.php:22
msgid "Descrizione"
msgstr "Description"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:28
#: Importers/CSV/Products.php:28
msgid "Prezzo Unitario (senza IVA)"
msgstr "Prix unitaire (sans TVA)"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:29
#: Importers/CSV/Products.php:29
msgid "Da usare in combinazione con Aliquota IVA"
msgstr "À utiliser en combinaison avec le taux de TVA"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:32
#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:31
#: ../storage/framework/messages/7abfec41ad729046119ec4c1fe89f83b.php:84
#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:101
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:71
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:33
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:87
#: Formatters/GenericProductFormat.php:31 Importers/CSV/Products.php:32
msgid "Aliquota IVA"
msgstr "Taux de TVA"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:38
#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:18
#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:335
#: ../storage/framework/messages/7abfec41ad729046119ec4c1fe89f83b.php:54
#: ../storage/framework/messages/8a89adf64fbb4fd26a0b4422b7312688.php:72
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:576
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:70
#: ../storage/framework/messages/ee07227d01f90fdd843d1ac15854d15e.php:278
#: Formatters/GenericProductFormat.php:18 Formatters/Order.php:72
#: Importers/CSV/Products.php:38 Order.php:576 Product.php:335
msgid "Unità di Misura"
msgstr "Unité de mesure"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:41
#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:15
#: ../storage/framework/messages/8a89adf64fbb4fd26a0b4422b7312688.php:34
#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:23
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:59
#: ../storage/framework/messages/b529896f28e1c8bdf4b5e5b219167170.php:10
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:72
#: Formatters/GenericProductFormat.php:15 Formatters/Order.php:34
#: Importers/CSV/Products.php:41
msgid "Codice Fornitore"
msgstr "Code fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:44
#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:40
#: ../storage/framework/messages/ef363bba4dccf893c0676b625c5cc381.php:31
#: Formatters/GenericProductFormat.php:40 Importers/CSV/Products.php:44
msgid "Dimensione Confezione"
msgstr "Dimensions de l'emballage"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:47
#: Importers/CSV/Products.php:47
msgid "Prezzo Confezione"
msgstr "Prix de l'emballage"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:48
#: Importers/CSV/Products.php:48
msgid ""
"Se specificato, il prezzo unitario viene calcolato come Prezzo Confezione / "
"Dimensione Confezione"
msgstr ""
"Si spécifié, le prix unitaire est calculé comme Prix de l'emballage / "
"Dimensions de l'emballage"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:51
#: Importers/CSV/Products.php:51
msgid "Peso (in KG)"
msgstr "Poids (en kg)"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:54
#: Importers/CSV/Products.php:54
msgid "Ordine Minimo"
msgstr "Quantité minimum"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:57
#: Importers/CSV/Products.php:57
msgid "Ordinabile per Multipli"
msgstr "Peut-être commandé par multiple"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:60
#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:34
#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:66
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:101
#: Formatters/GenericProductFormat.php:34 Importers/CSV/Products.php:60
msgid "Pezzatura"
msgstr "Unités"

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:84
#: Importers/CSV/Products.php:84
msgid ""
"Le categorie e le unità di misura il cui nome non sarà trovato tra quelle "
"esistenti saranno create."
msgstr "Les catégories et les unités de mesures non existantes seront créées."

#: ../storage/framework/messages/16fdd32779c281c942372c3ef6d988d4.php:291
#: Importers/CSV/Products.php:291
msgid "Prodotti importati"
msgstr "Produits importés"

#: ../storage/framework/messages/17b98e8dcfb15628a38e2a243441f726.php:22
#: Notifications/NewUserNotification.php:22
msgid "Nuovo utente registrato"
msgstr "Nouvel utilisateur enregistré"

#: ../storage/framework/messages/1899bc642ecc566152c7744e433c9a5e.php:31
#: ../storage/framework/messages/1899bc642ecc566152c7744e433c9a5e.php:56
#: ../storage/framework/messages/231e668efac9f5dc944cd2a3f2adc3f1.php:26
#: ../storage/framework/messages/231e668efac9f5dc944cd2a3f2adc3f1.php:41
#: Formatters/Product.php:26 Formatters/Product.php:41
#: Formatters/VariantCombo.php:31 Formatters/VariantCombo.php:56
msgid "Si"
msgstr "Oui"

#: ../storage/framework/messages/1899bc642ecc566152c7744e433c9a5e.php:31
#: ../storage/framework/messages/1899bc642ecc566152c7744e433c9a5e.php:56
#: ../storage/framework/messages/231e668efac9f5dc944cd2a3f2adc3f1.php:26
#: ../storage/framework/messages/231e668efac9f5dc944cd2a3f2adc3f1.php:41
#: ../storage/framework/messages/bff51bd81f97c250eb012c9f494953e5.php:24
#: Formatters/Product.php:26 Formatters/Product.php:41
#: Formatters/VariantCombo.php:31 Formatters/VariantCombo.php:56
msgid "No"
msgstr "Non"

#: ../storage/framework/messages/1899bc642ecc566152c7744e433c9a5e.php:45
#: ../storage/framework/messages/231e668efac9f5dc944cd2a3f2adc3f1.php:35
#: ../storage/framework/messages/7abfec41ad729046119ec4c1fe89f83b.php:84
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:314
#: Formatters/Product.php:35 Formatters/VariantCombo.php:45
msgid "Nessuna"
msgstr "Aucun"

#: ../storage/framework/messages/1949b5406268e12705e4db3e05a60893.php:10
#: ../storage/framework/messages/c02037e8798cd9d2e49b0b15a107f61c.php:24
msgid "Dettaglio Consegne Aggregato"
msgstr "Résumé des livraisons"

#: ../storage/framework/messages/1949b5406268e12705e4db3e05a60893.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Riassunto Prodotti"
msgid "Riassunto Prodotti Aggregato"
msgstr "Résumé des produits"

#: ../storage/framework/messages/1949b5406268e12705e4db3e05a60893.php:40
#: ../storage/framework/messages/e2e7f654bcc6959ca7f88de4388c9767.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Tabella Complessiva Prodotti"
msgid "Tabella Complessiva Aggregato"
msgstr "Tableau global des produits"

#: ../storage/framework/messages/1a0e7715efc3c35c7b9dca204dee33fc.php:26
msgid ""
"Attenzione: il tuo credito è insuffiente per effettuare nuove prenotazioni."
msgstr ""
"Attention : votre crédit est insuffisant pour effectuer de nouvelles "
"réservations."

#: ../storage/framework/messages/1a0e7715efc3c35c7b9dca204dee33fc.php:49
msgid "La Mia Prenotazione"
msgstr "Ma réservation"

#: ../storage/framework/messages/1a0e7715efc3c35c7b9dca204dee33fc.php:71
msgid "Prenotazioni per gli Amici"
msgstr "Réservations pour mes amis"

#: ../storage/framework/messages/1a0e7715efc3c35c7b9dca204dee33fc.php:80
msgid ""
"Da qui potrai creare delle sotto-prenotazioni assegnate ai tuoi amici. Esse "
"andranno a far parte della tua prenotazione globale, ma potrai comunque "
"mantenere separate le informazioni. Popola la tua lista di amici dalla "
"pagina del tuo profilo."
msgstr ""
"Depuis cette page, vous pouvez ajouter des sous-réservations associées à vos "
"amis. Celles-ci feront partie de votre réservation globale, mais vous pouvez "
"conserver des informations différentes pour chacun de vos amis. Gérer la "
"liste de vos amis depuis votre profil personnel."

#: ../storage/framework/messages/1a0e7715efc3c35c7b9dca204dee33fc.php:80
msgid "Non ci sono amici registrati per questo utente."
msgstr "Il n'y a pas d’amis enregistrés pour cet utilisateur."

#: ../storage/framework/messages/1a0e7715efc3c35c7b9dca204dee33fc.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Prenotazioni per Altri"
msgid "Prenotazioni per Altri Utenti"
msgstr "Réservations pour d'autres personnes"

#: ../storage/framework/messages/1a0e7715efc3c35c7b9dca204dee33fc.php:105
#: ../storage/framework/messages/1a0e7715efc3c35c7b9dca204dee33fc.php:139
#: ../storage/framework/messages/3fd6c930987c85f7d359415cb846b4e5.php:45
msgid "Cerca Utente"
msgstr "Trouver un utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/1a0e7715efc3c35c7b9dca204dee33fc.php:131
msgid "Aggiungi/Modifica Prenotazione"
msgstr "Ajouter/éditer une réservation"

#: ../storage/framework/messages/1a0e7715efc3c35c7b9dca204dee33fc.php:133
msgid ""
"Attenzione: questo ordine è stato chiuso, prima di aggiungere o modificare "
"una prenotazione accertati che i quantitativi totali desiderati non siano "
"già stati comunicati al fornitore o che possano comunque essere modificati."
msgstr ""
"Attention : cette commande est close. Avant d'éditer une commande, soyez sûr "
"que le total n'a pas encore été communiqué au fournisseur, ou bien qu'il "
"peut tout de même être modifié."

#: ../storage/framework/messages/1a27de67877b391ed0962e0debd78f49.php:6
msgid "Quota Associativa"
msgstr "Cotisation"

#: ../storage/framework/messages/1a27de67877b391ed0962e0debd78f49.php:8
msgid ""
"Dati relativi alla quota associativa dell'utente, che scade ogni anno. Per "
"disabilitare questa opzione, vai in Configurazione -> Contabilità"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/1a27de67877b391ed0962e0debd78f49.php:17
#: ../storage/framework/messages/1a27de67877b391ed0962e0debd78f49.php:25
msgid "Deposito"
msgstr "Dépôt"

#: ../storage/framework/messages/1a27de67877b391ed0962e0debd78f49.php:19
#: ../storage/framework/messages/1a27de67877b391ed0962e0debd78f49.php:27
msgid ""
"Dati relativi al deposito pagato dall'utente al momento dell'iscrizione al "
"GAS. Per disabilitare questa opzione, vai in Configurazione -> Contabilità"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/1afe41ceed31f9c9fceae5fd98a1fd54.php:31
msgid ""
"Da qui puoi modificare lo stato di tutti gli ordini inclusi nell'aggregato"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/1afe41ceed31f9c9fceae5fd98a1fd54.php:47
#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:86
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:56
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:188
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:66
msgid "Commento"
msgstr "Commentaire"

#: ../storage/framework/messages/1afe41ceed31f9c9fceae5fd98a1fd54.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Modifica Categorie"
msgid "Modifica Date"
msgstr "Modifier les catégories"

#: ../storage/framework/messages/1afe41ceed31f9c9fceae5fd98a1fd54.php:63
msgid ""
"Da qui è possibile modificare la data di apertura, chiusura a consegna di "
"tutti gli ordini inclusi nell'aggregato"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/1afe41ceed31f9c9fceae5fd98a1fd54.php:87
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:81
msgid "Data Apertura Prenotazioni"
msgstr "Date d'ouverture des réservations"

#: ../storage/framework/messages/1afe41ceed31f9c9fceae5fd98a1fd54.php:102
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:96
msgid "Data Chiusura Prenotazioni"
msgstr "Date de clôture des réservations"

#: ../storage/framework/messages/1afe41ceed31f9c9fceae5fd98a1fd54.php:140
#: ../storage/framework/messages/33a50076d2dc082de4e17ecd9072bf0a.php:62
#: ../storage/framework/messages/5090fc6c4b5168696f5b01280d9982a0.php:24
#: ../storage/framework/messages/59cb3308e97c32e28e296506fc7755ac.php:64
#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:18
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:123
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:252
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:149
msgid "Luoghi di Consegna"
msgstr "Adresse de livraison"

#: ../storage/framework/messages/1bc0c1923cabadefb5794a40354aab3b.php:9
#: ../storage/framework/messages/503c230c4b07f0cf97458db8965862b5.php:24
#: ../storage/framework/messages/63f2fbe3638b3bb04c2ee663d65a0e4a.php:25
msgid "Riassunto Prodotti"
msgstr "Résumé des produits"

#: ../storage/framework/messages/1bc0c1923cabadefb5794a40354aab3b.php:24
#: ../storage/framework/messages/20076dac15c402e6bad4145cb0300997.php:52
#: ../storage/framework/messages/503c230c4b07f0cf97458db8965862b5.php:39
#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:24
#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:77
#: ../storage/framework/messages/bc997baa9bf99a54a268c5fc6e84813e.php:28
#: ../storage/framework/messages/e2e7f654bcc6959ca7f88de4388c9767.php:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Per la consultazione e l'elaborazione dei files in formato CSV (<i>Comma-"
#| "Separated Values</i>) si consiglia l'uso di <a target=\"_blank\" "
#| "href=\"http://it.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>."
msgid ""
"Per la consultazione e l'elaborazione dei files in formato CSV (<i>Comma-"
"Separated Values</i>) si consiglia l'uso di <a target=\"_blank\" "
"href=\"http://it.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>."
msgstr ""
"L'utilisation de <a target=\"_blank\" href=\"https://fr.libreoffice.org/"
"\">LibreOffice</a> est conseillée pour la consultation et l'édition de "
"documents CSV (<i>Comma-Separated Values</i>)."

#: ../storage/framework/messages/1bc0c1923cabadefb5794a40354aab3b.php:41
#: ../storage/framework/messages/20076dac15c402e6bad4145cb0300997.php:66
#: ../storage/framework/messages/503c230c4b07f0cf97458db8965862b5.php:58
#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:91
#: ../storage/framework/messages/a4f2a3c452b422b1e754717cdf84c182.php:3
msgid "Colonne"
msgstr "Colonnes"

#: ../storage/framework/messages/1bc0c1923cabadefb5794a40354aab3b.php:57
#: ../storage/framework/messages/503c230c4b07f0cf97458db8965862b5.php:74
#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:74
#: ../storage/framework/messages/bc997baa9bf99a54a268c5fc6e84813e.php:61
#: ../storage/framework/messages/c02037e8798cd9d2e49b0b15a107f61c.php:87
#: ../storage/framework/messages/e2e7f654bcc6959ca7f88de4388c9767.php:61
msgid "Prenotate"
msgstr "Réservé"

#: ../storage/framework/messages/1bc0c1923cabadefb5794a40354aab3b.php:57
#: ../storage/framework/messages/503c230c4b07f0cf97458db8965862b5.php:74
#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:74
#: ../storage/framework/messages/bc997baa9bf99a54a268c5fc6e84813e.php:61
#: ../storage/framework/messages/c02037e8798cd9d2e49b0b15a107f61c.php:87
#: ../storage/framework/messages/e2e7f654bcc6959ca7f88de4388c9767.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Consegnato"
msgid "Consegnate"
msgstr "Livré"

#: ../storage/framework/messages/1bc0c1923cabadefb5794a40354aab3b.php:73
#: ../storage/framework/messages/503c230c4b07f0cf97458db8965862b5.php:89
#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:90
#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:106
#: ../storage/framework/messages/c02037e8798cd9d2e49b0b15a107f61c.php:103
msgid "Formato"
msgstr "Format"

#: ../storage/framework/messages/1bc0c1923cabadefb5794a40354aab3b.php:73
#: ../storage/framework/messages/503c230c4b07f0cf97458db8965862b5.php:89
#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:90
#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:106
#: ../storage/framework/messages/c02037e8798cd9d2e49b0b15a107f61c.php:103
msgid "PDF"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/1bc0c1923cabadefb5794a40354aab3b.php:73
#: ../storage/framework/messages/503c230c4b07f0cf97458db8965862b5.php:89
#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:90
#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:106
#: ../storage/framework/messages/c02037e8798cd9d2e49b0b15a107f61c.php:103
msgid "CSV"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/1bc0c1923cabadefb5794a40354aab3b.php:73
#: ../storage/framework/messages/503c230c4b07f0cf97458db8965862b5.php:89
#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:106
msgid "GDXP"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/1ead1fb0c1686b5a9ee01abf4af0e61d.php:21
msgid "Intervallo"
msgstr "Intervalle"

#: ../storage/framework/messages/1ead1fb0c1686b5a9ee01abf4af0e61d.php:23
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:142
msgid "Da"
msgstr "De"

#: ../storage/framework/messages/1ead1fb0c1686b5a9ee01abf4af0e61d.php:25
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:144
msgid "a"
msgstr "à"

#: ../storage/framework/messages/1f947d6e5f421687b8e527d240631a07.php:36
msgid "(prodotto a prezzo variabile)"
msgstr "(produit à prix variable)"

#: ../storage/framework/messages/1f947d6e5f421687b8e527d240631a07.php:36
msgid "(variabile)"
msgstr "(variable)"

#: ../storage/framework/messages/20076dac15c402e6bad4145cb0300997.php:50
#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:75
#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:164
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: ../storage/framework/messages/20076dac15c402e6bad4145cb0300997.php:96
#, fuzzy
#| msgid "Stato"
msgid "Stato Quote"
msgstr "État"

#: ../storage/framework/messages/20076dac15c402e6bad4145cb0300997.php:124
#: ../storage/framework/messages/b9285fc60c8bfdfd34fcf84d5a53b0d8.php:31
#: ../storage/framework/messages/c2b32362934c07f6fdbb7e1a5c2a3db5.php:86
msgid "Cessati"
msgstr "Terminés"

#: ../storage/framework/messages/2029f8facf4f9575fa24fbf297bf1ca3.php:20
#: ../storage/framework/messages/eb286dbdc872d5daff072283612134b8.php:223
#: AggregateBooking.php:223 Models/Concerns/TracksUpdater.php:20
#, php-format
msgid "Ultima Modifica: <br class=\"d-block d-md-none\">%s - %s"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/21cc17fbe2edd8f9663b3c15fdd91fec.php:31
#: Notifications/RemindOrderNotification.php:31
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Salva Informazioni"
msgid "Per informazioni: %s"
msgstr "Enregistrer les informations"

#: ../storage/framework/messages/22003032a64c922e7ff5a5ad9196614c.php:18
#: Rules/EMail.php:18
msgid "L'indirizzo e-mail è già registrato."
msgstr "L'adresse courriel est déjà enregistrée."

#: ../storage/framework/messages/226649edfdfd8869f5c254d127444dc5.php:40
msgid "Modifica Movimento"
msgstr "Modifier la transaction"

#: ../storage/framework/messages/226649edfdfd8869f5c254d127444dc5.php:163
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Credito Attuale"
msgid "Credito Attuale %s"
msgstr "Crédit actuel"

#: ../storage/framework/messages/226649edfdfd8869f5c254d127444dc5.php:184
#: ../storage/framework/messages/226649edfdfd8869f5c254d127444dc5.php:204
#: ../storage/framework/messages/62e6932c1964afc74795357bb083c95d.php:18
#: ../storage/framework/messages/64deb8f894617fab0c7d673a8f9a4b88.php:111
#: ../storage/framework/messages/b80b17b5cf4f36d7929d1bdb783bdb14.php:76
msgid "Metodo"
msgstr "Méthode"

#: ../storage/framework/messages/226649edfdfd8869f5c254d127444dc5.php:186
#, php-format
msgid ""
"Attenzione! Nessun metodo di pagamento è attivo per questo tipo di movimento "
"(%s)! Si raccomanda di modificare le impostazioni nel pannello Contabilità -"
"> Tipi Movimenti, o non sarà possibile salvare correttamente questo "
"movimento!"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/226649edfdfd8869f5c254d127444dc5.php:238
#: ../storage/framework/messages/271dc481fcf18803ac6d0451ee8840d6.php:77
#: ../storage/framework/messages/b80b17b5cf4f36d7929d1bdb783bdb14.php:91
msgid "Identificativo"
msgstr "Identifiant"

#: ../storage/framework/messages/22806c39bd367cfa466fdc0aa40a5a60.php:13
#: Parameters/MailTypes/PasswordReset.php:13
msgid "Messaggio per il ripristino della password."
msgstr "Message pour la récupération du mot de passe."

#: ../storage/framework/messages/22806c39bd367cfa466fdc0aa40a5a60.php:18
#: Parameters/MailTypes/PasswordReset.php:18
msgid "Username dell'utente"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/22806c39bd367cfa466fdc0aa40a5a60.php:19
#: Parameters/MailTypes/PasswordReset.php:19
msgid "Link per il reset della password"
msgstr "Lien pour la réinitialisation du mot de passe"

#: ../storage/framework/messages/22957867a0fb7224a0a12000f2efd2b2.php:20
#: ../storage/framework/messages/d20e228971abb40b5990b2715fd0e01a.php:11
#: ../storage/framework/messages/d644fff9d779a52df114d7d7387e27ae.php:11
#: ../storage/framework/messages/e407dfd5e131a7753e89b92e045f5405.php:67
msgid "Contenuto"
msgstr "Contenu"

#: ../storage/framework/messages/22a1f8db35ff343d46e0cd95fddd1d22.php:14
#: ../storage/framework/messages/b512755e6a8bdeeb044dff02b0fd7de4.php:14
#: View/Icons/AggregateBooking.php:14 View/Icons/Booking.php:14
msgid "Da consegnare"
msgstr "À livrer"

#: ../storage/framework/messages/22a1f8db35ff343d46e0cd95fddd1d22.php:20
#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:57
#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:149
#: ../storage/framework/messages/5c51f30340b80b1d45f01c918ba76065.php:176
#: ../storage/framework/messages/85a77e923a9dedb6c6ba07ba2a957d87.php:39
#: ../storage/framework/messages/b512755e6a8bdeeb044dff02b0fd7de4.php:20
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:568
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:23
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:97
#: Helpers/Status.php:39 ModifiedValue.php:176 Order.php:568
#: View/Icons/AggregateBooking.php:20 View/Icons/Booking.php:20
msgid "Consegnato"
msgstr "Livré"

#: ../storage/framework/messages/22a1f8db35ff343d46e0cd95fddd1d22.php:26
#: ../storage/framework/messages/b512755e6a8bdeeb044dff02b0fd7de4.php:26
#: View/Icons/AggregateBooking.php:26 View/Icons/Booking.php:26
msgid "Salvato"
msgstr "Enregistré"

#: ../storage/framework/messages/24ddc059307c3b9d768beebf0a94adae.php:37
#: ../storage/framework/messages/2ed2507c59da4e1064eae68fc5bc361a.php:6
#: ../storage/framework/messages/2ed2507c59da4e1064eae68fc5bc361a.php:200
#: ../storage/framework/messages/9367e708bd743754e54ad4681788a4a4.php:43
#: ../storage/framework/messages/e13537e83f89a0eab09c4fe59dd49c4c.php:39
#: Helpers/Components.php:39 Helpers/Dates.php:6 Helpers/Dates.php:200
msgid "Mai"
msgstr "Jamais"

#: ../storage/framework/messages/2573fd650c14c8fe1e28e8c57d87e2ba.php:713
#: ../storage/framework/messages/e9d2efee412f77d3e08482cb69803cf0.php:98
#: Booking.php:713
msgid "Saldo"
msgstr "Solde"

#: ../storage/framework/messages/271dc481fcf18803ac6d0451ee8840d6.php:113
msgid "Registrato Il"
msgstr "Enregistré le"

#: ../storage/framework/messages/271dc481fcf18803ac6d0451ee8840d6.php:128
msgid "Registrato Da"
msgstr "Enregistré par"

#: ../storage/framework/messages/271dc481fcf18803ac6d0451ee8840d6.php:128
msgid "Automatico"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/271dc481fcf18803ac6d0451ee8840d6.php:145
#, fuzzy
#| msgid "Movimenti importati"
msgid "Movimenti Correlati"
msgstr "Transactions importées"

#: ../storage/framework/messages/27efff00c2435c7b5b4088acf43b8185.php:5
#: ../storage/framework/messages/2fa396db38336042e4e917012aec0f43.php:54
#: ../storage/framework/messages/8a89adf64fbb4fd26a0b4422b7312688.php:106
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:540
#: Formatters/Order.php:106 Order.php:540
msgid "Prezzo"
msgstr "Prix"

#: ../storage/framework/messages/280944e88ced21ea92e692cfaf280bc0.php:21
msgid "Calcola Quantità"
msgstr "Calculer la quantité"

#: ../storage/framework/messages/2932c20944de648f9730effce9da3740.php:14
#: Parameters/MovementType/UserCredit.php:14
msgid "Deposito di credito da parte di un socio"
msgstr "Dépôt de crédit par un associé"

#: ../storage/framework/messages/29c635da7ae130e31b485748ad652726.php:13
#: Parameters/MailTypes/OrderReminder.php:13
msgid ""
"Notifica di promemoria per gli ordini in chiusura (inviato agli utenti che "
"hanno esplicitamente abilitato le notifiche per il fornitore)."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/29c635da7ae130e31b485748ad652726.php:18
#: Parameters/MailTypes/OrderReminder.php:18
msgid "Elenco degli ordini in chiusura"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/2af1932fe66f32a071208add2d9d35b5.php:81
#: ../storage/framework/messages/a6c29328590f865d3229caf6c0798989.php:81
msgid "Altro"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/2af1932fe66f32a071208add2d9d35b5.php:98
#: ../storage/framework/messages/a6c29328590f865d3229caf6c0798989.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Prenotazioni Chiuse"
msgid "Prenotazioni Coinvolte"
msgstr "Réservations closes"

#: ../storage/framework/messages/2af1932fe66f32a071208add2d9d35b5.php:126
#: ../storage/framework/messages/ec2581441978a53f861fe00124827396.php:9
msgid "Scarica o Inoltra"
msgstr "Télécharger ou transférer"

#: ../storage/framework/messages/2be5f87d414888d00a24846c25953cc8.php:117
#: Supplier.php:117
msgid "Listino PDF (autogenerato)"
msgstr "Liste des prix (PDF, généré automatiquement)"

#: ../storage/framework/messages/2be5f87d414888d00a24846c25953cc8.php:122
#: Supplier.php:122
msgid "Listino CSV (autogenerato)"
msgstr "Liste des prix (CSV, généré automatiquement)"

#: ../storage/framework/messages/2c95d493f86f70f4873783933851196d.php:37
#: ../storage/framework/messages/33f65f9fc3e4ba275e3f07d7dd5767e2.php:76
msgid "Accetta Valori Negativi"
msgstr "Autorise les valeurs négatives"

#: ../storage/framework/messages/2c95d493f86f70f4873783933851196d.php:37
#: ../storage/framework/messages/33f65f9fc3e4ba275e3f07d7dd5767e2.php:76
msgid ""
"Se disabilitato, impedisce di immettere un ammontare negativo per il "
"movimento contabile"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/2c95d493f86f70f4873783933851196d.php:52
#: ../storage/framework/messages/33f65f9fc3e4ba275e3f07d7dd5767e2.php:91
msgid "Valore Fisso"
msgstr "Valeur fixe"

#: ../storage/framework/messages/2c95d493f86f70f4873783933851196d.php:52
msgid ""
"Se diverso da 0, non sarà possibile modificare il valore dei nuovi movimenti "
"di questo tipo"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/2c95d493f86f70f4873783933851196d.php:67
msgid ""
"Il tipo di entità che effettua il pagamento. Se selezionato, sarà possibile "
"selezionare l'entità all'interno del pannello di creazione di un nuovo "
"movimento"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/2c95d493f86f70f4873783933851196d.php:82
msgid ""
"Il tipo di entità che riceve il pagamento. Se selezionato, sarà possibile "
"selezionare l'entità all'interno del pannello di creazione di un nuovo "
"movimento"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/2ca289532e8ef0619349789f2bb5b766.php:17
#: Observers/UserObserver.php:17
msgid "Username già assegnato"
msgstr "Nom d'utilisateur déjà pris"

#: ../storage/framework/messages/2ca289532e8ef0619349789f2bb5b766.php:26
#: Observers/UserObserver.php:26
msgid "Nome e cognome già presenti"
msgstr "Prénom et nom déjà présents"

#: ../storage/framework/messages/2ca289532e8ef0619349789f2bb5b766.php:98
#: Observers/UserObserver.php:98
msgid "Numero tessera già assegnato"
msgstr "Numéro de membre déjà pris"

#: ../storage/framework/messages/2d19ab5d32d90d70874254e3f3887ebb.php:32
#: Notifications/BookingNotification.php:32
#, php-format
msgid "Riassunto prenotazione del GAS: %s - consegna %s"
msgstr "Résumé des réservations du GAS : %s - consegna %s"

#: ../storage/framework/messages/2d65bd50d7c292d2a7e84fcd7089f379.php:16
#: Parameters/MovementType/AnnualFee.php:16
msgid "Versamento della quota annuale da parte di un socio"
msgstr "Paiement de la cotisation annuelle par un membre"

#: ../storage/framework/messages/2ed2507c59da4e1064eae68fc5bc361a.php:55
#: Helpers/Dates.php:55
msgid "Ogni due Settimane"
msgstr "Toutes les deux semaines"

#: ../storage/framework/messages/2ed2507c59da4e1064eae68fc5bc361a.php:56
#: Helpers/Dates.php:56
msgid "Primo del Mese"
msgstr "Le premier du mois"

#: ../storage/framework/messages/2ed2507c59da4e1064eae68fc5bc361a.php:57
#: Helpers/Dates.php:57
msgid "Secondo del Mese"
msgstr "Le 2 du mois"

#: ../storage/framework/messages/2ed2507c59da4e1064eae68fc5bc361a.php:58
#: Helpers/Dates.php:58
msgid "Terzo del Mese"
msgstr "Le 3 du mois"

#: ../storage/framework/messages/2ed2507c59da4e1064eae68fc5bc361a.php:59
#: Helpers/Dates.php:59
msgid "Quarto del Mese"
msgstr "Le 4 du mois"

#: ../storage/framework/messages/2ed2507c59da4e1064eae68fc5bc361a.php:60
#: Helpers/Dates.php:60
msgid "Ultimo del Mese"
msgstr "Le dernier jour du mois"

#: ../storage/framework/messages/2fa396db38336042e4e917012aec0f43.php:23
#, php-format
msgid "C.F. %s"
msgstr "Code fiscal %s"

#: ../storage/framework/messages/2fa396db38336042e4e917012aec0f43.php:26
#, php-format
msgid "P.IVA %s"
msgstr "TVA %s"

#: ../storage/framework/messages/2fa396db38336042e4e917012aec0f43.php:53
msgid "Unità Misura"
msgstr "Unité de mesure"

#: ../storage/framework/messages/2fa396db38336042e4e917012aec0f43.php:116
#, php-format
msgid "IVA %s%%"
msgstr "TVA %s%%"

#: ../storage/framework/messages/2fad485c1ed9532f0d02dcac85d8eb4e.php:20
#: ../storage/framework/messages/a3ec98cfc0d6b8b2183492f35aa397cb.php:20
#: ../storage/framework/messages/aea2b456c0bc946b66efe3c4647b0132.php:20
#: Parameters/Config/MailApproved.php:20
#: Parameters/Config/MailManualWelcome.php:20
#: Parameters/Config/MailWelcome.php:20
msgid "Benvenuto!"
msgstr "Bienvenue !"

#: ../storage/framework/messages/2fad485c1ed9532f0d02dcac85d8eb4e.php:21
#: Parameters/Config/MailApproved.php:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Benvenuto in %[gas_name]!\n"
#| "In futuro potrai accedere usando il link qui sotto, lo username "
#| "\"%[username]\" e la password da te scelta.\n"
#| "%[gas_login_link]\n"
#| "Una mail di notifica è stata inviata agli amministratori."
msgid ""
"Benvenuto in %[gas_name]!\n"
"In futuro potrai accedere usando il link qui sotto, lo username "
"\"%[username]\" e la password da te scelta.\n"
"%[gas_login_link]"
msgstr ""
"Bienvenue dans %[gas_name] !\n"
"À l'avenir, vous pourrez vous connecter en utilisant le lien ci-dessous, "
"l'identifiant « %[username] » et le mot de passe de ton choix.\n"
"%[gas_login_link]\n"
"Un courriel de notification a été envoyé aux administrateurs."

#: ../storage/framework/messages/301074aee9d30fe6620e981f06c01148.php:14
#: Parameters/MovementType/BookingPaymentAdjust.php:14
msgid "Aggiustamento pagamento prenotazione da parte di un socio"
msgstr "Ajustement du paiement de la réservation par un membre"

#: ../storage/framework/messages/309cb1bdf8b8551acdea6e4fb3eef60e.php:2
#, php-format
msgid "Nuova notifica da parte di %s"
msgstr "Nouvelle notification de %s"

#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:56
msgid ""
"Invia a tutti gli utenti che hanno partecipato all'ordine una mail "
"riassuntiva della propria prenotazione. È possibile aggiungere un messaggio "
"da allegare a tutti, per eventuali segnalazioni addizionali. Il messaggio di "
"riepilogo viene automaticamente inviato alla chiusura dell'ordine, "
"automatica o manuale che sia, se configurato dal pannello Configurazioni."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:65
#: ../storage/framework/messages/e407dfd5e131a7753e89b92e045f5405.php:168
msgid "Invia Mail"
msgstr "Envoyer le courriel"

#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:72
msgid "Ultime notifiche inviate"
msgstr "Dernière notification envoyée"

#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:88
msgid "Notifiche Mail"
msgstr "Notifications par courriel"

#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:126
msgid "Messaggio (Opzionale)"
msgstr "Message (optionnel)"

#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:192
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:82
msgid "Aggregato"
msgstr "Fusionnés"

#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:229
msgid "Consegne"
msgstr "Livraisons"

#: ../storage/framework/messages/30ed929c472a3fef2516888dd7b5e7b7.php:246
msgid "Consegne Veloci"
msgstr "Livraison express"

#: ../storage/framework/messages/31c4fcaa06ea3106df5b053070f5f108.php:25
#: Parameters/MailTypes/CreditNotification.php:25
msgid "Credito corrente dell'utente"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/33f65f9fc3e4ba275e3f07d7dd5767e2.php:35
msgid ""
"Questo è un tipo di movimento contabile indispensabile per il funzionamento "
"del sistema: non può essere eliminato e può essere modificato solo "
"parzialmente."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/33f65f9fc3e4ba275e3f07d7dd5767e2.php:141
msgid "Note di Default"
msgstr "Notes par défaut"

#: ../storage/framework/messages/33f65f9fc3e4ba275e3f07d7dd5767e2.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Note di Default"
msgid "Default"
msgstr "Notes par défaut"

#: ../storage/framework/messages/34c03b93d13622c1896465cbf45ca507.php:115
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:47
#: ../storage/framework/messages/9eb48120a063778e1db8220dab388fae.php:113
#: Helpers/Accounting.php:113 User.php:115
msgid "Non Specificato"
msgstr "Non spécifié"

#: ../storage/framework/messages/34c03b93d13622c1896465cbf45ca507.php:166
#: User.php:166
#, php-format
msgid "Ha ordinato %s"
msgstr "À commandé %s"

#: ../storage/framework/messages/34c03b93d13622c1896465cbf45ca507.php:236
#: ../storage/framework/messages/54dfb5ef6b2d073ac0cbc1dcfac35561.php:27
#: ../storage/framework/messages/e9d2efee412f77d3e08482cb69803cf0.php:44
#: User.php:236
msgid "Credito"
msgstr "Crédit"

#: ../storage/framework/messages/38f3c571d4acaf948cfcc8142ec7d006.php:38
msgid "Lascia vuoto per non modificare la password"
msgstr "Laisser vide pour ne pas modifier votre mot de passe"

#: ../storage/framework/messages/398502471d6f4ec93a02ad28aa0ce9f4.php:14
#: Parameters/MovementType/UserRefund.php:14
msgid "Rimborso spesa socio"
msgstr "Remboursement des dépenses des membres"

#: ../storage/framework/messages/3a6cfb874c4234fbc22cf2c9d89df29e.php:12
msgid "Crea Nuova Variante"
msgstr "Créer une nouvelle variante"

#: ../storage/framework/messages/3a6cfb874c4234fbc22cf2c9d89df29e.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Crea/Modifica Variante"
msgid "Modifica Matrice Varianti"
msgstr "Créer/éditer une variante"

#: ../storage/framework/messages/3a7e38347bad3f0e0d481caa5addbec7.php:20
#: ../storage/framework/messages/a866841f8d018d5d7e8d515a0ee38488.php:169
#: Gas.php:169 Parameters/PaymentType/Satispay.php:20
msgid "Satispay"
msgstr "Satispay"

#: ../storage/framework/messages/3a8673e2ccda6fd1094b29185a324078.php:22
msgid ""
"Ci sono ordini non ancora consegnati e archiviati in cui appare il prodotto "
"di cui ha appena modificato il prezzo. Seleziona quelli in cui vuoi che "
"venga applicato il nuovo prezzo (del prodotto e/o le differenze prezzi delle "
"eventuali varianti)."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/3a8673e2ccda6fd1094b29185a324078.php:26
msgid ""
"Se modifichi i prezzi e nell'ordine ci sono prenotazioni che sono già state "
"consegnate, dovrai manualmente salvare nuovamente tali consegne affinché "
"vengano rigenerati i nuovi movimenti contabili aggiornati."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:12
msgid ""
"Con questo strumento puoi gestire apertura e chiusura automatica degli "
"ordini. Gli ordini che vengono aperti e chiusi insieme (dunque hanno gli "
"stessi parametri di ricorrenza, chiusura e consegna) saranno automaticamente "
"aggregati. Quando una ricorrenza è esaurita (tutte le sue occorrenza sono "
"date passate) viene rimossa da questo elenco."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:59
#: ../storage/framework/messages/b5e0292a6e86aeb64f4f73704d32fc5b.php:63
msgid "Ricorrenza"
msgstr "Récurrence"

#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:65
msgid "Chiusura dopo..."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Consegnato"
msgid "Consegna dopo..."
msgstr "Livré"

#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Sospeso"
msgid "Sospendi"
msgstr "Suspendu"

#: ../storage/framework/messages/3b3cf77ac28e6f07900bfb0019868535.php:99
msgid ""
"Se un ordine automatico viene sospeso, le prossime aperture verranno "
"ignorate. Usa questa opzione per gestire i periodi di inattività del GAS, ad "
"esempio durante le festività."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/3fd6c930987c85f7d359415cb846b4e5.php:15
#: ../storage/framework/messages/3fd6c930987c85f7d359415cb846b4e5.php:41
msgid "Aggiungi Utente"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/3fd6c930987c85f7d359415cb846b4e5.php:26
msgid ""
"Da qui puoi reimportare un CSV generato dalla funzione \"Tabella Complessiva "
"Prodotti\" dell'ordine, dopo averlo manualmente elaborato con le quantità "
"consegnate per ogni utente."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/3fd6c930987c85f7d359415cb846b4e5.php:73
msgid ""
"Attenzione: alcuni prodotti sono stati modificati dopo essere stati "
"consegnati all'interno di questo ordine. Se sono stati alterati i prezzi, è "
"necessario rieseguire le consegne coinvolte per consolidare i nuovi totali e "
"rielaborare i relativi movimenti contabili."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/3fd6c930987c85f7d359415cb846b4e5.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Questo pannello sarà attivo quando le prenotazioni saranno chiuse"
msgid "Questo pannello sarà attivo quando tutte le prenotazioni saranno chiuse"
msgstr ""
"Ce champ sera activé lorsque l'ensemble des réservations seront terminées"

#: ../storage/framework/messages/3fd6c930987c85f7d359415cb846b4e5.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Data Registrazione"
msgid "Data Creazione"
msgstr "Date d'inscription"

#: ../storage/framework/messages/3fd6c930987c85f7d359415cb846b4e5.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Modifica"
msgid "Ultima Modifica"
msgstr "Éditer"

#: ../storage/framework/messages/3fd6c930987c85f7d359415cb846b4e5.php:107
#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:102
#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:188
msgid "Totale Prenotato"
msgstr "Total réservé"

#: ../storage/framework/messages/3fe8a10a2ebc9d1940450af70faaec1d.php:51
#: Importers/CSV/CSVImporter.php:51
msgid "Impossibile interpretare il file"
msgstr "Le fichier ne peut pas être interprété"

#: ../storage/framework/messages/3fe8a10a2ebc9d1940450af70faaec1d.php:62
#: Importers/CSV/CSVImporter.php:62
msgid "File non caricato correttamente, possibili problemi con la dimensione"
msgstr ""
"Le fichier n'a pas été téléversé correctement, peut-être à cause d'un "
"problème de taille"

#: ../storage/framework/messages/3fe8a10a2ebc9d1940450af70faaec1d.php:89
#: Importers/CSV/CSVImporter.php:89
msgid "Errore nel salvataggio del file"
msgstr "Erreur pendant la sauvegarde du fichier"

#: ../storage/framework/messages/40dd490799583002b394b32f3e40f896.php:19
#: Parameters/Constraints/MinQuantity.php:19
#, php-format
msgid "Minimo: %.02f"
msgstr "Minimum : %.02f"

#: ../storage/framework/messages/40dd490799583002b394b32f3e40f896.php:31
#: Parameters/Constraints/MinQuantity.php:31
msgid "Quantità inferiore al minimo consentito"
msgstr "Quantité inférieure au minimum autorisé"

#: ../storage/framework/messages/411fb54df50058fccf1b649c4d8e7b17.php:19
#: Parameters/MovementType/BookingPayment.php:19
msgid "Pagamento prenotazione da parte di un socio"
msgstr "Paiement de la réservation par un membre"

#: ../storage/framework/messages/42163c51c6623c702739ba65005ae5c7.php:14
#: Parameters/MovementType/SupplierRounding.php:14
msgid "Arrotondamento/sconto fornitore"
msgstr "Arrondissement du fournisseur/escompte"

#: ../storage/framework/messages/42ca7887bcd8d65fb99d6837fa78b8e7.php:39
#: ../storage/framework/messages/f825bc435cca94fec033eba00f2737e2.php:26
msgid "Ruolo Superiore"
msgstr "Rôle principal"

#: ../storage/framework/messages/42ca7887bcd8d65fb99d6837fa78b8e7.php:62
msgid ""
"Questo è l'unico ruolo abilitato a questo permesso speciale: se lo revochi "
"rischi di perdere il controllo dell'istanza."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/42ca7887bcd8d65fb99d6837fa78b8e7.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Aggiungi Nuovo Utente"
msgid "Cerca e Aggiungi Nuovo Utente"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/4333584238d2d397a76312323a32ea04.php:13
#: Parameters/MailTypes/ManualWelcome.php:13
msgid "Messaggio inviato ai nuovi utenti creati sulla piattaforma."
msgstr "Message envoyé aux nouveaux utilisateurs créés sur la plateforme."

#: ../storage/framework/messages/4333584238d2d397a76312323a32ea04.php:18
#: ../storage/framework/messages/6cf5cccade8e43304f11cc2ec65b31ad.php:26
#: ../storage/framework/messages/a5aa7e66ab3fe90c8d4c825776dd555e.php:18
#: Parameters/MailTypes/Approved.php:18
#: Parameters/MailTypes/ManualWelcome.php:18
#: Parameters/MailTypes/Welcome.php:26
msgid "Username assegnato al nuovo utente"
msgstr "Identifiant assigné au nouvel utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/4333584238d2d397a76312323a32ea04.php:19
#: Parameters/MailTypes/ManualWelcome.php:19
msgid "Link per accedere la prima volta"
msgstr "Lien pour se connecter la première fois"

#: ../storage/framework/messages/4333584238d2d397a76312323a32ea04.php:20
#: ../storage/framework/messages/6cf5cccade8e43304f11cc2ec65b31ad.php:27
#: ../storage/framework/messages/a5aa7e66ab3fe90c8d4c825776dd555e.php:19
#: Parameters/MailTypes/Approved.php:19
#: Parameters/MailTypes/ManualWelcome.php:20
#: Parameters/MailTypes/Welcome.php:27
msgid "Link della pagina di login"
msgstr "Lien vers la page de connexion"

#: ../storage/framework/messages/4390a58ed2e85d4ca0814d3f40aba86f.php:24
msgid "Aliquota"
msgstr "TVA"

#: ../storage/framework/messages/439359a34b587761de212820fd60cb2c.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Nome del GAS"
msgid "Nome del nuovo GAS"
msgstr "Nom du groupe"

#: ../storage/framework/messages/439359a34b587761de212820fd60cb2c.php:29
msgid ""
"Ogni GAS ha i suoi utenti, e qui puoi definire le credenziali per il primo "
"utente del nuovo GAS. Gli verrà assegnato il \"Ruolo Amministratore Multi-"
"GAS\" definito nel pannello delle configurazioni dei permessi."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/454197ced8ea26940f301c4273d9b340.php:13
#: Parameters/MailTypes/SupplierSummary.php:13
msgid "Notifica destinata ai fornitori alla chiusura automatica dell'ordine."
msgstr ""
"Notification aux fournisseurs de la fermeture automatique des commandes."

#: ../storage/framework/messages/454197ced8ea26940f301c4273d9b340.php:18
#: ../storage/framework/messages/9c9d64cba66823cbc79f64f9c48557f6.php:18
#: Parameters/MailTypes/NewOrder.php:18
#: Parameters/MailTypes/SupplierSummary.php:18
msgid "Il nome del fornitore"
msgstr "Nom du fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/454197ced8ea26940f301c4273d9b340.php:19
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:26
#: Parameters/MailTypes/SupplierSummary.php:19
msgid "Numero progressivo automaticamente assegnato ad ogni ordine"
msgstr "Numéro progressif attribué automatiquement à chaque commande"

#: ../storage/framework/messages/455ed5277dcc632ed49386217ad1fe60.php:14
#: Parameters/Roles/SecondaryAdmin.php:14
msgid "Amministratore GAS Secondario"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/456733109bc5c4182ae3b8e2e1c512e4.php:27
msgid ""
"Modalità Manutenzione: Accesso Temporaneamente Ristretto ai soli "
"Amministratori"
msgstr "Mode maintenance : l'accès est réservé aux administrateurs"

#: ../storage/framework/messages/456733109bc5c4182ae3b8e2e1c512e4.php:53
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:202
#: ../storage/framework/messages/b4e0e56eedc3b39713318faa43618c63.php:39
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"

#: ../storage/framework/messages/456733109bc5c4182ae3b8e2e1c512e4.php:95
msgid "Ricordami"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: ../storage/framework/messages/456733109bc5c4182ae3b8e2e1c512e4.php:114
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:12
msgid "Registrati"
msgstr "S'inscrire"

#: ../storage/framework/messages/456733109bc5c4182ae3b8e2e1c512e4.php:116
#: ../storage/framework/messages/c8f973b455b7a8dac9a51c75d371da8f.php:20
#: Parameters/Config/MailPasswordReset.php:20
msgid "Recupero Password"
msgstr "Récupérer le mot de passe"

#: ../storage/framework/messages/4664e5cb28dc8612c01e5f940555a5c5.php:25
#: View/Icons/Supplier.php:25
msgid "Puoi modificare il fornitore"
msgstr "Les fournisseurs peuvent être modifiés"

#: ../storage/framework/messages/4664e5cb28dc8612c01e5f940555a5c5.php:31
#: View/Icons/Supplier.php:31
msgid "Puoi aprire nuovi ordini per il fornitore"
msgstr "Vous pouvez ouvrir de nouvelles commandes pour le fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/4664e5cb28dc8612c01e5f940555a5c5.php:37
#: View/Icons/Supplier.php:37
msgid "Gestisci le consegne per il fornitore"
msgstr "Gérer les livraisons du fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/468c1714549a71444c4c53ac3d04ebe8.php:82
#: ../storage/framework/messages/b6cef3475eb0058d2ea04523703652ef.php:4
#: Modifier.php:82
msgid "Nessun Valore"
msgstr "Aucune valeur"

#: ../storage/framework/messages/468c1714549a71444c4c53ac3d04ebe8.php:100
#: Modifier.php:100
msgid "al KG"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/47999a2b279d1f78a7b0b95b2036c8c7.php:9
#: ../storage/framework/messages/5e784b761c2413b6a1db6a3f0cc1ed41.php:143
#: ../storage/framework/messages/83b96f917d93b568a74b07672c529093.php:9
#: ../storage/framework/messages/8de8776c320de88851e4ddb914e690a1.php:9
msgid "Attenzione"
msgstr "Attention"

#: ../storage/framework/messages/47999a2b279d1f78a7b0b95b2036c8c7.php:22
#, php-format
msgid ""
"L'ordine %s include modificatori il cui valore deve essere distribuito tra "
"le prenotazioni, ed in fase di consegna tale valore è stato assegnato "
"proporzionalmente, ma le quantità effettivamente consegnate non "
"corrispondono a quelle prenotate e possono esserci delle discrepanze."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/47999a2b279d1f78a7b0b95b2036c8c7.php:34
#, php-format
msgid "%s - valore definito: %s / valore distribuito: %s"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/47999a2b279d1f78a7b0b95b2036c8c7.php:38
msgid "Come vuoi procedere?"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/47999a2b279d1f78a7b0b95b2036c8c7.php:46
msgid ""
"Non fare nulla: lascia invariati i valori calcolati per i modificatori, ed i "
"relativi addebiti ai singoli utenti, anche se la loro somma non corrisponde "
"al valore finale atteso."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/47999a2b279d1f78a7b0b95b2036c8c7.php:53
msgid ""
"Ricalcola il valore dei modificatori e ridistribuiscili in base alle "
"consegne effettive registrate. I pagamenti avvenuti usando il Credito Utente "
"saranno alterati, ed i relativi saldi saranno conseguentemente aggiornati; i "
"pagamenti avvenuti con altri metodi (contanti, bonifico...) resteranno "
"inalterati, ed eventuali aggiustamenti saranno consolidati nel saldo "
"corrente di ciascun utente."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/486fafac6ab6f08a14ca8856a0c08119.php:9
#: ../storage/framework/messages/66c39d0532625e10c546742aa7997920.php:9
#: ../storage/framework/messages/a6e6ad2870196d007f425b3f81a6c812.php:9
#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:85
#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:101
msgid "Importa GDXP"
msgstr "Importer GDXP"

#: ../storage/framework/messages/486fafac6ab6f08a14ca8856a0c08119.php:84
msgid "Crea nuovo"
msgstr "Nouveau"

#: ../storage/framework/messages/486fafac6ab6f08a14ca8856a0c08119.php:90
msgid "Aggiorna fornitore esistente"
msgstr "Modifier un fournisseur existant"

#: ../storage/framework/messages/486fafac6ab6f08a14ca8856a0c08119.php:101
msgid "Seleziona un fornitore"
msgstr "Sélectionner un fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/486fafac6ab6f08a14ca8856a0c08119.php:126
#, php-format
msgid "Nel file ci sono %s prodotti."
msgstr "Le fichier contient %s produits."

#: ../storage/framework/messages/48c933b38c7937396771101e260f8c83.php:315
#: Services/UsersService.php:315
msgid "Un utente non può essere amico di sé stesso"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/48c933b38c7937396771101e260f8c83.php:320
#: Services/UsersService.php:320
msgid "Il nuovo utente assegnatario non può gestire amici"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/48c933b38c7937396771101e260f8c83.php:325
#: Services/UsersService.php:325
msgid "Un utente regolare non può essere retrocesso ad amico"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/49e5024a57babae030de6b8db408152c.php:18
#: Rules/Captcha.php:18
msgid "Il codice di controllo è sbagliato"
msgstr "Le code de contrôle est erroné"

#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:12
#: ../storage/framework/messages/63f2fbe3638b3bb04c2ee663d65a0e4a.php:10
#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:9
#: ../storage/framework/messages/cec9223255a2cee30669a10883bd506b.php:27
msgid "Dettaglio Consegne"
msgstr "Détails de la livraison"

#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:55
#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:147
#: ../storage/framework/messages/5c51f30340b80b1d45f01c918ba76065.php:176
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:562
#: ModifiedValue.php:176 Order.php:562
msgid "Prenotato"
msgstr "Réservé"

#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:105
#: ../storage/framework/messages/4a284ab2ea3ff41735eae907bf615882.php:191
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:606
#: Order.php:606
msgid "Totale Consegnato"
msgstr "Total livré"

#: ../storage/framework/messages/4b8f16689656622aebf9f0655502e095.php:14
#: ../storage/framework/messages/9a50c2f30a82726dc85aaf54c0037c39.php:44
#: Contact.php:44 Parameters/Roles/Referent.php:14
msgid "Referente"
msgstr "Responsable"

#: ../storage/framework/messages/4d131d49bc2115a503c8ccfdfd5c8685.php:2
msgid "Permessi"
msgstr "Permissions"

#: ../storage/framework/messages/4d131d49bc2115a503c8ccfdfd5c8685.php:28
msgid "Ruolo Utente non Privilegiato"
msgstr "Rôle utilisateur sans privilèges"

#: ../storage/framework/messages/4d131d49bc2115a503c8ccfdfd5c8685.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Numero progressivo automaticamente assegnato ad ogni ordine"
msgid "Questo ruolo sarà automaticamete assegnato ad ogni nuovo utente"
msgstr "Numéro progressif attribué automatiquement à chaque commande"

#: ../storage/framework/messages/4d131d49bc2115a503c8ccfdfd5c8685.php:45
msgid "Ruolo Sotto-Utente"
msgstr "Rôle sous-utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/4d131d49bc2115a503c8ccfdfd5c8685.php:45
msgid ""
"Questo ruolo sarà automaticamente assegnato ad ogni amico degli utenti "
"esistenti. Si consiglia di creare un ruolo dedicato, con permessi limitati "
"alle sole prenotazioni"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/4d131d49bc2115a503c8ccfdfd5c8685.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Amministrare le categorie"
msgid "Ruolo Amministratore GAS Secondario"
msgstr "Éditer les catégories"

#: ../storage/framework/messages/4d131d49bc2115a503c8ccfdfd5c8685.php:63
msgid ""
"Questo ruolo sarà automaticamente assegnato al primo utente di ogni nuovo "
"GAS creato nel pannello Multi-GAS"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/4d131d49bc2115a503c8ccfdfd5c8685.php:85
#: ../storage/framework/messages/cf78ee7958be57bf60fbdc500816fb90.php:69
#: View/Icons/User.php:69
msgid "Ruolo"
msgstr "Rôle"

#: ../storage/framework/messages/4e8d81b23f2dd907cbed2ac80126e34b.php:44
#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:182
msgid "Per segnalazioni relative a questo ordine si può contattare:"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/4e8d81b23f2dd907cbed2ac80126e34b.php:69
#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:338
msgid "Totale Complessivo"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/4f20818bb69c3fbde98db2ae7d684bbe.php:20
#: Parameters/Config/MailOrderReminder.php:20
msgid "Ordini in chiusura per %[gas_name]"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/4f20818bb69c3fbde98db2ae7d684bbe.php:21
#: Parameters/Config/MailOrderReminder.php:21
msgid ""
"Tra pochi giorni si chiuderanno gli ordini aperti da %[gas_name] per i "
"seguenti fornitori:\n"
"\n"
"%[orders_list]"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:28
#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:350
#: ../storage/framework/messages/792ca1fb29fc6813270c4551f708a454.php:22
#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:38
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:76
#: ../storage/framework/messages/b529896f28e1c8bdf4b5e5b219167170.php:7
#: ../storage/framework/messages/ee07227d01f90fdd843d1ac15854d15e.php:332
#: Formatters/GenericProductFormat.php:28 Product.php:350
#: View/Icons/Product.php:22
msgid "Ordinabile"
msgstr "Commandable"

#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:37
#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:81
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:178
#: Formatters/GenericProductFormat.php:37
msgid "Variabile"
msgstr "Variable"

#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:46
#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:126
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:193
#: Formatters/GenericProductFormat.php:46
msgid "Multiplo"
msgstr "Multiple"

#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:49
#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:141
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:131
#: Formatters/GenericProductFormat.php:49
msgid "Minimo"
msgstr "Minimum"

#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:52
#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:156
#: Formatters/GenericProductFormat.php:52
msgid "Massimo Consigliato"
msgstr "Maximum conseillé"

#: ../storage/framework/messages/4f6ed72ceb8dc482053483b816dffc8f.php:55
#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:345
#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:171
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:146
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:545
#: ../storage/framework/messages/ee07227d01f90fdd843d1ac15854d15e.php:314
#: Formatters/GenericProductFormat.php:55 Order.php:545 Product.php:345
msgid "Disponibile"
msgstr "Disponible"

#: ../storage/framework/messages/503c230c4b07f0cf97458db8965862b5.php:74
#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:74
#: ../storage/framework/messages/bc997baa9bf99a54a268c5fc6e84813e.php:61
#: ../storage/framework/messages/c02037e8798cd9d2e49b0b15a107f61c.php:87
#: ../storage/framework/messages/e2e7f654bcc6959ca7f88de4388c9767.php:61
msgid "Stato Prenotazioni"
msgstr "Statut de la réservation"

#: ../storage/framework/messages/50477327649a8ffe146298107a47803b.php:9
msgid "Carica Nuova Fattura"
msgstr "Charger une nouvelle facture"

#: ../storage/framework/messages/50509728b0b6842d419b1025bcc5b4a1.php:27
#: ../storage/framework/messages/50509728b0b6842d419b1025bcc5b4a1.php:36
msgid ""
"Una volta aggregati, gli ordini verranno visualizzati come uno solo pur "
"mantenendo ciascuno i suoi attributi. Questa funzione è consigliata per "
"facilitare l'amministrazione di ordini che, ad esempio, vengono consegnati "
"nella stessa data."
msgstr ""
"Une fois fusionnées, les commandes seront affichés comme une seule commande "
"conservant les paramètres de chacune. Cette fonction est conseillée pour "
"simplifier la gestion des commandes, par exemple pour les commandes livrées "
"à la même date."

#: ../storage/framework/messages/50509728b0b6842d419b1025bcc5b4a1.php:32
msgid ""
"Clicca e trascina gli ordini nella stessa cella per aggregarli, o in una "
"cella vuota per disaggregarli."
msgstr ""
"Glissez et déposez les commandes à fusionner dans la même case pour les "
"fusionner, ou dans une case vide pour les séparer."

#: ../storage/framework/messages/5090fc6c4b5168696f5b01280d9982a0.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Soggetto"
msgid "Oggetti"
msgstr "Objet"

#: ../storage/framework/messages/5090fc6c4b5168696f5b01280d9982a0.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Fornitori"
msgid "Fornitori/Ordini"
msgstr "Fournisseurs"

#: ../storage/framework/messages/50fe2eb316b1997d67cc44594d5a5ba8.php:8
#, php-format
msgid "In allegato il file per l'ordine di %s."
msgstr "Pièce-jointe : le fichier pour la commande %s."

#: ../storage/framework/messages/50fe2eb316b1997d67cc44594d5a5ba8.php:12
msgid "Cordiali saluti"
msgstr "Cordialement"

#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:21
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:71
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:80
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:85
#: Importers/CSV/Movements.php:21 Importers/CSV/Users.php:71
#: Importers/CSV/Users.php:80 Importers/CSV/Users.php:85
#, php-format
msgid "Preferibilmente in formato YYYY-MM-DD (e.g. %s)"
msgstr "De préférence au format AAAA-MM_JJ (ex. : %s)"

#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:31
#: Importers/CSV/Movements.php:31
msgid "Username o indirizzo e-mail"
msgstr "Identifiant ou adresse courriel"

#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:35
#: Importers/CSV/Movements.php:35
msgid "Nome o partita IVA"
msgstr "Nom ou numéro de TVA"

#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:42
#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:93
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:164
#: ../storage/framework/messages/e3de429f0549244bbf6b288a06a0c161.php:26
#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:243
#: Importers/CSV/Movements.php:42
msgid "Valuta"
msgstr "Monnaie"

#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:43
#: Importers/CSV/Movements.php:43
#, php-format
msgid ""
"Una delle valute gestite dal sistema. Se non specificato, verrà selezionata "
"quella di default(%s). Valori ammessi: %s"
msgstr ""
"Une des monnaies gérées par le système. Si elle n'est pas spécifiée, la "
"devise par défaut sera sélectionnée (%s). Valeurs autorisées : %s"

#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:62
#: Importers/CSV/Movements.php:62
msgid ""
"Gli utenti sono identificati per username o indirizzo mail (che deve essere "
"univoco!)."
msgstr ""
"Les utilisateurs sont identifiés par leur nom d'utilisateur ou leur adresse "
"courriel (qui doivent être uniques)."

#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:114
#: Importers/CSV/Movements.php:114
#, php-format
msgid "Utente non trovato: %s"
msgstr "Utilisateur non trouvé : %s"

#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:137
#: Importers/CSV/Movements.php:137
#, php-format
msgid "Fornitore non trovato: %s"
msgstr "Fournisseur introuvable : %s"

#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:161
#: Importers/CSV/Movements.php:161
#, php-format
msgid "Valuta non trovata: %s"
msgstr "Monnaie introuvable : %s"

#: ../storage/framework/messages/517ec63c9c8580e344beb3ad83b69dd8.php:270
#: Importers/CSV/Movements.php:270
msgid "Movimenti importati"
msgstr "Transactions importées"

#: ../storage/framework/messages/51b6da3790c3cd53f6fc7efcc0211425.php:43
msgid ""
"Clicca e trascina gli attributi dalla colonna di destra alla colonna "
"centrale, per assegnare ad ogni colonna del tuo file un significato."
msgstr ""
"Cliquez et faites glisser les attributs de la colonne de droite à la colonne "
"centrale, pour donner à chaque colonne de votre fichier une signification."

#: ../storage/framework/messages/51b6da3790c3cd53f6fc7efcc0211425.php:57
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Colonna"
msgid "Colonna %s:"
msgstr "Colonne"

#: ../storage/framework/messages/51b6da3790c3cd53f6fc7efcc0211425.php:64
msgid "Colonna"
msgstr "Colonne"

#: ../storage/framework/messages/51b6da3790c3cd53f6fc7efcc0211425.php:64
#: ../storage/framework/messages/51b6da3790c3cd53f6fc7efcc0211425.php:70
msgid "[Ignora]"
msgstr "[Ignorer]"

#: ../storage/framework/messages/5231ac222fd2797e463cc657caeb9a02.php:20
#: Parameters/Config/MailSupplierSummary.php:20
msgid "Prenotazione ordine %[gas_name]"
msgstr "Réservation de la commande %[gas_name]"

#: ../storage/framework/messages/5231ac222fd2797e463cc657caeb9a02.php:21
#: Parameters/Config/MailSupplierSummary.php:21
msgid ""
"Buongiorno.\n"
"In allegato trova - in duplice copia, PDF e CSV - la prenotazione "
"dell'ordine da parte di %[gas_name].\n"
"Per segnalazioni, può rivolgersi ai referenti in copia a questa mail.\n"
"Grazie."
msgstr ""
"Bonjour.\n"
"Veuillez trouver ci-joint – en double, PDF et CSV – la réservation de la "
"commande de %[gas_name].\n"
"Si vous avez des questions, veuillez contacter les personnes de contact en "
"copie de ce courriel.\n"
"Merci."

#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:57
#: Formatters/User.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Data Mandato SEPA"
msgid "Mandato SEPA"
msgstr "Date du mandat SEPA"

#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:72
#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:143
#: ../storage/framework/messages/76d1fd9f090a1b4df1303301395031f2.php:35
#: ../storage/framework/messages/76d1fd9f090a1b4df1303301395031f2.php:41
#: ../storage/framework/messages/a866841f8d018d5d7e8d515a0ee38488.php:162
#: Formatters/User.php:72 Gas.php:162
msgid "GAS"
msgstr "GAS"

#: ../storage/framework/messages/5291f35e24ab3a714501dd55139aa882.php:122
#: Formatters/User.php:122
msgid "Nome Completo"
msgstr "Nom complet"

#: ../storage/framework/messages/529252b72f3e0f002a52acf0b19a5d17.php:15
#: Parameters/PaymentType/Cash.php:15
msgid "Contanti"
msgstr "Liquide"

#: ../storage/framework/messages/52f2d00edc5aa8394e35e54550373e51.php:24
msgid "Inoltra Mail"
msgstr "Transférer le courriel"

#: ../storage/framework/messages/52f2d00edc5aa8394e35e54550373e51.php:79
#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:65
#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:285
msgid "Soggetto"
msgstr "Objet"

#: ../storage/framework/messages/52f2d00edc5aa8394e35e54550373e51.php:94
#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:300
msgid "Testo"
msgstr "Texte"

#: ../storage/framework/messages/547d787edeebe5b705634608e4c2a410.php:9
msgid "Username col quale l'utente si può autenticare. Deve essere univoco."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/54dfb5ef6b2d073ac0cbc1dcfac35561.php:26
msgid "Riferimento"
msgstr "Référence"

#: ../storage/framework/messages/54dfb5ef6b2d073ac0cbc1dcfac35561.php:28
msgid "Debito"
msgstr "Débit"

#: ../storage/framework/messages/57435c32fec115951cb1f0c339617bcb.php:9
msgid "Modifica Unità di Misura"
msgstr "Modifier les unités de mesure"

#: ../storage/framework/messages/57435c32fec115951cb1f0c339617bcb.php:42
msgid "Unità Discreta"
msgstr "Unité discrète"

#: ../storage/framework/messages/57435c32fec115951cb1f0c339617bcb.php:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Le unità discrete non sono frazionabili: sui prodotti cui viene assegnata "
#| "una unità di misura etichettata con questo attributo non sarà possibile "
#| "attivare proprietà come \"Prezzo Variabile\" e \"Pezzatura\""
msgid ""
"Le unità discrete non sono frazionabili: sui prodotti cui viene assegnata "
"una unità di misura etichettata con questo attributo non sarà possibile "
"attivare proprietà come Prezzo Variabile e Pezzatura"
msgstr ""
"Les unités discrètes ne sont pas fractionnables : sur les produits "
"concernés, il ne sera pas possible d'activer les attributs « Prix variable » "
"et « Taille unitaire »"

#: ../storage/framework/messages/5a703e3698c96ff90baedb087ba7f412.php:31
#: Models/Concerns/Configurable.php:31
msgid "Configurazione GAS non prevista"
msgstr "Configuration GAS non valide"

#: ../storage/framework/messages/5ae540f4f7e1ccb8f756cf9f232ba321.php:42
#: ../storage/framework/messages/7306082f50868697f220fadee4b848b2.php:48
#: Models/Concerns/SuspendableTrait.php:42
msgid "Attivo"
msgstr "Activé"

#: ../storage/framework/messages/5ae540f4f7e1ccb8f756cf9f232ba321.php:44
#: ../storage/framework/messages/7306082f50868697f220fadee4b848b2.php:48
#: ../storage/framework/messages/f550a5135df23d5a815c4bbfac5072f5.php:15
#: Models/Concerns/SuspendableTrait.php:44 View/Icons/Status.php:15
msgid "Sospeso"
msgstr "Suspendu"

#: ../storage/framework/messages/5ae540f4f7e1ccb8f756cf9f232ba321.php:46
#: ../storage/framework/messages/7306082f50868697f220fadee4b848b2.php:48
#: ../storage/framework/messages/f550a5135df23d5a815c4bbfac5072f5.php:22
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:89
#: Importers/CSV/Users.php:89 Models/Concerns/SuspendableTrait.php:46
#: View/Icons/Status.php:22
msgid "Cessato"
msgstr "Terminé"

#: ../storage/framework/messages/5b3178d81a87ef89fa797dcc36495cf4.php:14
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:41
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:115
msgid "Ricerca"
msgstr "Recherche"

#: ../storage/framework/messages/5c411b5a664d834302cf76d20d338812.php:111
#: ../storage/framework/messages/cebf52dab29b3019886cf5f1cc0c135f.php:52
msgid "Conferma Password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"

#: ../storage/framework/messages/5d14f99080763b20c0c13d477403e4c9.php:14
#: Parameters/MovementType/UserDecredit.php:14
msgid "Reso credito per un socio"
msgstr "Retour de crédit pour un membre"

#: ../storage/framework/messages/5e24e2b0fb4fd2b677bd5de5d0ba0c39.php:34
#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:37
#: ../storage/framework/messages/b4fce7fcfe560206f9de9f4289a3cd37.php:44
#: ../storage/framework/messages/ee07227d01f90fdd843d1ac15854d15e.php:24
msgid "Filtra"
msgstr "Filtrer"

#: ../storage/framework/messages/5e784b761c2413b6a1db6a3f0cc1ed41.php:12
#: ../storage/framework/messages/916dd105c85d956d56f12680d04d6eda.php:111
#: ../storage/framework/messages/f2b6d99cbb006fd6d024fe3768a1a19f.php:53
#: ../storage/framework/messages/f2b6d99cbb006fd6d024fe3768a1a19f.php:54
#: Http/Controllers/OrdersController.php:53
#: Http/Controllers/OrdersController.php:54
msgid "Ordini Aperti"
msgstr "Commandes ouvertes"

#: ../storage/framework/messages/5e784b761c2413b6a1db6a3f0cc1ed41.php:26
msgid "Caricamento in corso"
msgstr "Chargement en cours"

#: ../storage/framework/messages/5e784b761c2413b6a1db6a3f0cc1ed41.php:89
msgid "Feedback"
msgstr "Remarques"

#: ../storage/framework/messages/5e784b761c2413b6a1db6a3f0cc1ed41.php:92
msgid "GASdotto è sviluppato con modello open source!"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/5e784b761c2413b6a1db6a3f0cc1ed41.php:96
msgid "Puoi contribuire mandando una segnalazione o una richiesta:"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/5e784b761c2413b6a1db6a3f0cc1ed41.php:105
msgid "O facendo una donazione:"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/5e784b761c2413b6a1db6a3f0cc1ed41.php:113
msgid ""
"Puoi anche consultate <a href=\"https://gasdotto.net/\" target=\"_blank\">il "
"sito di GASdotto</a> per dare una occhiata alla documentazione, o seguirci "
"<a href=\"https://twitter.com/GASdottoNet\" target=\"_blank\">su Twitter</a> "
"o <a href=\"https://sociale.network/@gasdottonet\" target=\"_blank\">su "
"Mastodon</a> per aggiornamenti periodici."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/5e784b761c2413b6a1db6a3f0cc1ed41.php:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Attenzione: per problemi sui contenuti di questo sito (fornitori, ordini, "
#| "prenotazioni...) fai riferimento agli amministrazioni del tuo GAS. I dati "
#| "inviati per mezzo di questo pannello saranno pubblici: non immettere "
#| "informazioni e contatti personali!"
msgid ""
"Attenzione: per problemi sui contenuti di questo sito (fornitori, ordini, "
"prenotazioni...) fai riferimento agli amministrazioni del tuo GAS."
msgstr ""
"Attention : les problèmes relatifs au contenu du site (fournisseurs, "
"commandes, réservations...) sont à adresser à l'administrateur de votre "
"groupe. Les informations transmises par ce formulaire sont publiques. Ne "
"transmettez pas d'informations personnelles !"

#: ../storage/framework/messages/5e784b761c2413b6a1db6a3f0cc1ed41.php:123
msgid ""
"Se vuoi contribuire alla traduzione nella tua lingua, visita <a "
"href=\"https://hosted.weblate.org/projects/gasdottong/translations/\">questa "
"pagina</a>."
msgstr ""
"Pour contribuer à la traduction dans votre langue, visitez <a href=\"https://"
"hosted.weblate.org/projects/gasdottong/translations/\">cette page</a>."

#: ../storage/framework/messages/616cdaaa5a2e4bc90b16fbf16c711801.php:14
#: View/Icons/Receipt.php:14
msgid "Inoltrata"
msgstr "Transféré"

#: ../storage/framework/messages/6177c2da80dcc4ec96d55f25af62c6ca.php:14
#: ../storage/framework/messages/e34bba8c0895bc30620314fc39ccdf83.php:7
#: Parameters/Roles/Friend.php:14
msgid "Amico"
msgstr "Ami"

#: ../storage/framework/messages/62e6932c1964afc74795357bb083c95d.php:9
#: ../storage/framework/messages/91bf059b69dc8c009c86b594fbf0c0cd.php:9
#: ../storage/framework/messages/d53eb53a57f3d661758b08be55bbcc1a.php:9
msgid "Chiudi"
msgstr "Fermer"

#: ../storage/framework/messages/62e6932c1964afc74795357bb083c95d.php:17
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:231
#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Tipo Movimento"
msgid "Tipo Movimento Contabile"
msgstr "Type de transaction"

#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:9
msgid "Configurazioni Generali"
msgstr "Paramètres généraux"

#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:32
#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:249
msgid "Nome del GAS"
msgstr "Nom du groupe"

#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:47
msgid "E-Mail di Riferimento"
msgstr "Courriel de référence"

#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:54
msgid "Logo Homepage"
msgstr "Logo de la page d'accueil"

#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:63
msgid "Messaggio Homepage"
msgstr "Message de la page d'accueil"

#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:63
msgid ""
"Eventuale messaggio da visualizzare sulla pagina di autenticazione di "
"GASdotto, utile per comunicazioni speciali verso i membri del GAS o come "
"messaggio di benvenuto"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:78
msgid "Lingua"
msgstr "Langue"

#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:93
msgid ""
"Simbolo della valuta in uso. Verrà usato in tutte le visualizzazioni in cui "
"sono espressi dei prezzi"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:110
msgid "Modalità Manutenzione"
msgstr "Mode Maintenance"

#: ../storage/framework/messages/6349b34e92ea5e915d178e7dae0bc1c1.php:110
msgid ""
"Se abilitato, il login sarà inibito a tutti gli utenti che non hanno il "
"permesso Accesso consentito anche in manutenzione"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/635107401cca95b95bce9d0fd342004b.php:13
msgid "Per procedere devi settare una nuova password per il tuo profilo."
msgstr ""
"Avant de continuer, vous devez définir un nouveau mot de passe pour votre "
"profil personnel."

#: ../storage/framework/messages/635107401cca95b95bce9d0fd342004b.php:32
msgid "Salva e Procedi"
msgstr "Enregistrer et poursuivre"

#: ../storage/framework/messages/63d4bbdb6b878ba4b281712d925450d0.php:19
#: Parameters/Constraints/MaxQuantity.php:19
#, php-format
msgid "Massimo Consigliato: %.02f"
msgstr "Maximum suggéré : %.02f"

#: ../storage/framework/messages/63d4bbdb6b878ba4b281712d925450d0.php:36
#: Parameters/Constraints/MaxQuantity.php:36
msgid "Quantità superiore al massimo consigliato"
msgstr "Quantité dépassant le maximum recommandé"

#: ../storage/framework/messages/63f2fbe3638b3bb04c2ee663d65a0e4a.php:40
#: ../storage/framework/messages/bc997baa9bf99a54a268c5fc6e84813e.php:9
msgid "Tabella Complessiva Prodotti"
msgstr "Tableau global des produits"

#: ../storage/framework/messages/641ad824ce712fb85c86d830c2083ceb.php:36
msgid "Modifica Categorie"
msgstr "Modifier les catégories"

#: ../storage/framework/messages/641ad824ce712fb85c86d830c2083ceb.php:49
msgid ""
"Clicca e trascina le categorie nell'elenco per ordinarle gerarchicamente."
msgstr "Glissez et déposez les catégories dans la liste pour les ordonner."

#: ../storage/framework/messages/641ad824ce712fb85c86d830c2083ceb.php:76
msgid "Crea Nuova Categoria"
msgstr "Nouvelle catégorie"

#: ../storage/framework/messages/641ad824ce712fb85c86d830c2083ceb.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Crea %s"
msgid "Crea"
msgstr "Créer %s"

#: ../storage/framework/messages/64deb8f894617fab0c7d673a8f9a4b88.php:9
msgid "Paga Fattura"
msgstr "Payer la facture"

#: ../storage/framework/messages/64deb8f894617fab0c7d673a8f9a4b88.php:32
msgid "Totale Fattura"
msgstr "Total facture"

#: ../storage/framework/messages/64deb8f894617fab0c7d673a8f9a4b88.php:47
msgid "Totale Ordini"
msgstr "Total commandes"

#: ../storage/framework/messages/64deb8f894617fab0c7d673a8f9a4b88.php:64
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:787
#: ../storage/framework/messages/f3713bffcbd4c2e3bf224dfb79becb58.php:135
#: Invoice.php:135 Order.php:787
msgid "Saldo Fornitore"
msgstr "Solde fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/66c39d0532625e10c546742aa7997920.php:12
msgid "Fornitori importati"
msgstr "Fournisseurs importés"

#: ../storage/framework/messages/67beb7523843e364c953975d99c0720f.php:9
#: ../storage/framework/messages/85666bf77f40f89e27c014837d6cb7de.php:9
#, php-format
msgid "Configura Ruoli per %s"
msgstr "Configurer les rôles pour %s"

#: ../storage/framework/messages/67beb7523843e364c953975d99c0720f.php:23
#: ../storage/framework/messages/85666bf77f40f89e27c014837d6cb7de.php:14
msgid "Non sei autorizzato a gestire nessun ruolo."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/67beb7523843e364c953975d99c0720f.php:36
msgid "Aggiungi Nuovo Utente"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/686662696c11fa7f334decfd0c0f33b0.php:20
#: Parameters/PaymentType/Sepa.php:20
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"

#: ../storage/framework/messages/688119304d2d6cd8cedc0f1066b9040d.php:78
#: Http/Controllers/ReceiptsController.php:78
#, php-format
msgid "Fattura %s"
msgstr "Facture %s"

#: ../storage/framework/messages/688119304d2d6cd8cedc0f1066b9040d.php:112
#: Http/Controllers/ReceiptsController.php:112
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Esportazione movimenti GAS %s.csv"
msgid "Esportazione ricevute GAS %s.csv"
msgstr "Exporter les transactions GAS %s.csv"

#: ../storage/framework/messages/688119304d2d6cd8cedc0f1066b9040d.php:113
#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:217
#: Http/Controllers/InvoicesController.php:217
#: Http/Controllers/ReceiptsController.php:113
msgid "Imponibile"
msgstr "Imposable"

#: ../storage/framework/messages/688119304d2d6cd8cedc0f1066b9040d.php:113
#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:217
#: Http/Controllers/InvoicesController.php:217
#: Http/Controllers/ReceiptsController.php:113
msgid "IVA"
msgstr "TVA"

#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:5
#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:45
msgid "Stato Crediti"
msgstr "Statut du crédit"

#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:20
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:85
msgid "Credito Residuo"
msgstr "Crédit restant"

#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:131
#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:174
msgid "Esporta SEPA"
msgstr "Exporter SEPA"

#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Notifica Utente Visualizzati"
msgid "Notifica Utenti Visualizzati"
msgstr "Notifier les utilisateurs sélectionnés"

#: ../storage/framework/messages/688636d019888910f56169b585452ced.php:167
msgid "VERSAMENTO GAS"
msgstr "Versement GAS"

#: ../storage/framework/messages/6aba9026e43578fe455081de22bbe029.php:32
#: ../storage/framework/messages/ac5dd3afccbd10ab3578e2595ada7b10.php:81
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:591
#: Importers/CSV/Deliveries.php:81 Order.php:591 Printers/Concerns/Table.php:32
msgid "Totale Prezzo"
msgstr "Prix total"

#: ../storage/framework/messages/6c7691720c6b0043531433705c703b80.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Importazione"
msgid "Importa consegne"
msgstr "Imports"

#: ../storage/framework/messages/6c7691720c6b0043531433705c703b80.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Commento"
msgid "Comportamento"
msgstr "Commentaire"

#: ../storage/framework/messages/6c7691720c6b0043531433705c703b80.php:32
msgid "Assegna le quantità come salvate ma non chiudere le consegne"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/6c7691720c6b0043531433705c703b80.php:32
msgid ""
"Marca le prenotazioni come consegnate e genera i movimenti contabili di "
"pagamento"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/6cd20dffc46bf28d96fbeec6087c3352.php:37
msgid "GRUPPO DI ACQUISTO SOLIDALE"
msgstr "Groupe d'Achat Solidaire (GAS)"

#: ../storage/framework/messages/6cf5cccade8e43304f11cc2ec65b31ad.php:17
#: Parameters/MailTypes/Welcome.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Messaggio inviato ai nuovi iscritti registrati sulla piattaforma."
msgid ""
"Messaggio inviato ai nuovi iscritti registrati sulla piattaforma, in attesa "
"di approvazione."
msgstr "Message envoyé aux nouveaux membres inscrits sur la plateforme."

#: ../storage/framework/messages/6cf5cccade8e43304f11cc2ec65b31ad.php:20
#: Parameters/MailTypes/Welcome.php:20
msgid "Messaggio inviato ai nuovi iscritti registrati sulla piattaforma."
msgstr "Message envoyé aux nouveaux membres inscrits sur la plateforme."

#: ../storage/framework/messages/6fb68d3dad2ac42f64e71a1eb8e68d60.php:14
#: Parameters/Roles/Admin.php:14
msgid "Amministratore"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/70a3cbfa91d593dc813db2f2ec946ae3.php:24
#: ../storage/framework/messages/9a50c2f30a82726dc85aaf54c0037c39.php:43
#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:349
#: Contact.php:43
msgid "Indirizzo"
msgstr "Adresse"

#: ../storage/framework/messages/70a3cbfa91d593dc813db2f2ec946ae3.php:39
msgid "Abilitato di Default"
msgstr "Activé par défaut"

#: ../storage/framework/messages/72b9ff707c8b5b51db5660388af06f3a.php:18
msgid "Conferma"
msgstr "Confirmer"

#: ../storage/framework/messages/72b9ff707c8b5b51db5660388af06f3a.php:30
msgid "Sei sicuro di voler eliminare questo elemento?"
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer cet élément ?"

#: ../storage/framework/messages/7328d926e338734264345d2ed0cc3c8b.php:13
#: Parameters/MailTypes/Receipt.php:13
msgid "Mail di accompagnamento per le ricevute."
msgstr "Courriel d'accompagnement pour les reçus."

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:94
#: Http/Controllers/MovementsController.php:94
#, php-format
msgid "Esportazione movimenti GAS %s.%s"
msgstr "Exporter les transactions GAS %s.%s"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:263
#: Http/Controllers/MovementsController.php:263
#, php-format
msgid "Vuoi davvero eliminare il movimento %s?"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:303
#: Http/Controllers/MovementsController.php:303
#, php-format
msgid "Crediti al %s.csv"
msgstr "Soldes sur %s.csv"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:309
#: Http/Controllers/MovementsController.php:309
#, php-format
msgid "Credito Residuo %s"
msgstr "Crédit restant %s"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:313
#: Http/Controllers/MovementsController.php:313
msgid "Quota Pagata"
msgstr "Montant payé"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:331
#: Http/Controllers/MovementsController.php:331
msgid "SI"
msgstr "Oui"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:331
#: Http/Controllers/MovementsController.php:331
msgid "NO"
msgstr "Non"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:344
#: Http/Controllers/MovementsController.php:344
#, php-format
msgid "SEPA del %s.xml"
msgstr "SEPA de %s.xml"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:369
#: Http/Controllers/MovementsController.php:369
#, fuzzy
msgid "IntegralCES Utenti.csv"
msgstr "IntegralCES Utenti.csv"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:379
#: Http/Controllers/MovementsController.php:379
#, php-format
msgid "Saldi Fornitori al %s.csv"
msgstr "Soldes des fournisseurs au %s.csv"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:384
#: Http/Controllers/MovementsController.php:384
#, php-format
msgid "Saldo %s"
msgstr "Solde %s"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:401
#: Http/Controllers/MovementsController.php:401
#, fuzzy
msgid "IntegralCES Fornitori.csv"
msgstr "IntegralCES Fornitori.csv"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:447
#: Http/Controllers/MovementsController.php:447
#, php-format
msgid "Storico Saldi al %s.csv"
msgstr "Historique du solde %s.csv"

#: ../storage/framework/messages/73c61ee28e53f0167568a3704400517e.php:465
#: ../storage/framework/messages/bec60c5aa926f6426a51a48922cdc603.php:43
#: Http/Controllers/BackedController.php:43
#: Http/Controllers/MovementsController.php:465
msgid "Errore"
msgstr "Erreur"

#: ../storage/framework/messages/756abf1339f4fd0093f6bd775d6fd99e.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Crea Nuovo Movimento"
msgid "Crea Movimento"
msgstr "Ajouter une nouvelle transaction"

#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:311
#: Product.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Ordinato"
msgid "Ordinamento"
msgstr "Commandé"

#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:312
#: Product.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Prezzo unitario del prodotto"
msgid "Ordinamento del prodotto"
msgstr "Prix unitaire du produit"

#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:320
#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:530
#: Order.php:530 Product.php:320
msgid "Selezione"
msgstr "Sélectionnez"

#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:321
#: Product.php:321
msgid "Per selezionare il prodotto e compiere operazioni di gruppo"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:326
#: Product.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Nome Prodotto"
msgid "Nome del prodotto"
msgstr "Nom du produit"

#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:331
#: Product.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Prezzo unitario del prodotto"
msgid "Categoria del prodotto"
msgstr "Prix unitaire du produit"

#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:336
#: Product.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Unità di misura assegnata al prodotto"
msgid "Unità di misura del prodotto"
msgstr "Unité de mesure assignée au produit"

#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:341
#: Product.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Prezzo unitario del prodotto"
msgid "Prezzo Unitario del prodotto"
msgstr "Prix unitaire du produit"

#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:346
#: Product.php:346
msgid ""
"Quantità massima di prodotto che complessivamente può essere prenotata in un "
"ordine"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/75bc57c659a312516d46dd1d718dc73f.php:351
#: Product.php:351
msgid ""
"Indica se il prodotto potrà essere ordinato o meno all'interno dei nuovi "
"ordini per il fornitore"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/76d1fd9f090a1b4df1303301395031f2.php:6
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Attivo"
msgid "GAS attivo: %s"
msgstr "Activé"

#: ../storage/framework/messages/79272e1ad7c468b4a0ad606207517d9d.php:42
#: Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:42
msgid "Username o indirizzo e-mail non trovato"
msgstr "Identifiant ou adresse courriel non trouvé"

#: ../storage/framework/messages/79272e1ad7c468b4a0ad606207517d9d.php:51
#: Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:51
msgid "L'utente indicato non ha un indirizzo mail valido"
msgstr "L'utilisateur/utilisatrice indiqué·e n'a pas d'adresse courriel valide"

#: ../storage/framework/messages/79272e1ad7c468b4a0ad606207517d9d.php:58
#: Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:58
msgid ""
"Ti è stata inviata una mail col link per procedere all'aggiornamento della "
"password"
msgstr ""
"Un courriel avec un lien pour procéder à la mise à jour de votre mot de "
"passe vous a été envoyé"

#: ../storage/framework/messages/792ca1fb29fc6813270c4551f708a454.php:16
#: View/Icons/Product.php:16
msgid "Disabilitato"
msgstr "Désactivé"

#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:31
msgid "Abilita Registrazione Pubblica"
msgstr "Autoriser l'inscription publique"

#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:31
msgid ""
"Quando questa opzione è abilitata, chiunque potrà registrarsi all'istanza "
"per mezzo dell'apposito pannello (accessibile da quello di login). Gli "
"amministratori addetti agli utenti riceveranno una mail di notifica per ogni "
"nuovo utente registrato"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:55
msgid "Approvazione manuale nuovi utenti"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:70
msgid "Link Privacy Policy"
msgstr "Lien vers la politique de confidentialité"

#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:85
msgid "Link Condizioni d'Uso"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/7ab0ba15db61acd8f41acc07039eb6e0.php:119
msgid "Campi Obbligatori"
msgstr "Champs obligatoires"

#: ../storage/framework/messages/7abfec41ad729046119ec4c1fe89f83b.php:54
msgid ""
"Hai selezionato una unità di misura discreta: per questo prodotto possono "
"essere usate solo quantità intere."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/7abfec41ad729046119ec4c1fe89f83b.php:54
msgid ""
"Unità di misura assegnata al prodotto. Attenzione: può influenzare "
"l'abilitazione di alcune variabili del prodotto, si veda il parametro Unità "
"Discreta nel pannello di amministrazione delle unità di misura (acessibile "
"solo agli utenti abilitati)"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/7d3006cc59ada65f05140203ae7b35ce.php:19
msgid ""
"Stato attuale dell'ordine. Può assumere i valori:<ul><li>prenotazioni "
"aperte: tutti gli utenti vedono l'ordine e possono sottoporre le loro "
"prenotazioni. Quando l'ordine viene impostato in questo stato vengono anche "
"inviate le email di annuncio</li><li>prenotazioni chiuse: tutti gli utenti "
"vedono l'ordine ma non possono aggiungere o modificare le prenotazioni. Gli "
"utenti abilitati possono comunque intervenire</li><li>consegnato: l'ordine "
"appare nell'elenco degli ordini solo per gli utenti abilitati, ma nessun "
"valore può essere modificato né tantomeno possono essere modificate le "
"prenotazioni</li><li>archiviato: l'ordine non appare più nell'elenco, ma può "
"essere ripescato con la funzione di ricerca</li><li>in sospeso: l'ordine "
"appare nell'elenco degli ordini solo per gli utenti abilitati, e può essere "
"modificato</li></ul>"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Prenotato"
msgid "Prenotato Da"
msgstr "Réservé"

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Consegnato"
msgid "Consegnato Da"
msgstr "Livré"

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:134
msgid ""
"I prezzi di alcuni prodotti sono cambiati rispetto alla prenotazione. Sotto, "
"puoi scegliere quale prezzo adottare in caso di rettifica della consegna: "
"quello applicato originariamente o quello nel listino attuale."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:214
msgid ""
"Nota bene: la variante selezionata in prenotazione non è più nel listino"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:274
msgid "Seleziona un Prodotto"
msgstr "Choisir un produit"

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:299
msgid "Aggiungi Prodotto"
msgstr "Ajouter un produit"

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Totale Fattura"
msgid "Totale Manuale"
msgstr "Total facture"

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:351
msgid "Carica Quantità Prenotate"
msgstr "Charger les quantités commandées"

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:352
#, fuzzy
#| msgid "Salva Informazioni"
msgid "Salva Informazioni"
msgstr "Enregistrer les informations"

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:355
msgid "Consegna"
msgstr "Livraison"

#: ../storage/framework/messages/7e89c0eddb657758f9afda5d92b954a0.php:382
msgid "Importo da Pagare"
msgstr "Montant à payer"

#: ../storage/framework/messages/808d90ceda485b85f3fcfd86c9f7e871.php:34
#: Http/Controllers/MailController.php:34
msgid "Rimosso indirizzo email "
msgstr "Adresse électronique retirée "

#: ../storage/framework/messages/808d90ceda485b85f3fcfd86c9f7e871.php:47
#: Http/Controllers/MailController.php:47
#, php-format
msgid "Impossibile inoltrare mail a %s: %s"
msgstr "Impossible de transférer le message à %s : %s"

#: ../storage/framework/messages/809b6d80de61b18c7e4ce6b03b818f71.php:9
msgid "Conferma Operazione"
msgstr "Confirmer l'opération"

#: ../storage/framework/messages/809b6d80de61b18c7e4ce6b03b818f71.php:20
msgid "Per confermare questa operazione devi immettere la tua password utente"
msgstr "Pour confirmer cette opération, veuillez rentrer votre mot de passe"

#: ../storage/framework/messages/84450662d763522a434a3bbed4c74d67.php:126
#: BookedProduct.php:126
msgid "Questa combinazione di varianti non è attualmente ordinabile"
msgstr "Cette combinaison de variantes ne peut être commandée pour le moment"

#: ../storage/framework/messages/85a77e923a9dedb6c6ba07ba2a957d87.php:25
#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:58
#: Helpers/Status.php:25
msgid "Prenotazioni Aperte"
msgstr "Réservations ouvertes"

#: ../storage/framework/messages/85a77e923a9dedb6c6ba07ba2a957d87.php:32
#: Helpers/Status.php:32
msgid "Prenotazioni Chiuse"
msgstr "Réservations closes"

#: ../storage/framework/messages/85a77e923a9dedb6c6ba07ba2a957d87.php:47
#: Helpers/Status.php:47
msgid "Pagamento Utenti"
msgstr "Paiement par l'utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/85a77e923a9dedb6c6ba07ba2a957d87.php:55
#: Helpers/Status.php:55
msgid "Archiviato"
msgstr "Archivé"

#: ../storage/framework/messages/85a77e923a9dedb6c6ba07ba2a957d87.php:62
#: Helpers/Status.php:62
msgid "In Sospeso"
msgstr "Suspendu"

#: ../storage/framework/messages/85a77e923a9dedb6c6ba07ba2a957d87.php:77
#: ../storage/framework/messages/c5741e3684b15c147067df3087b32261.php:14
#: ../storage/framework/messages/cf78ee7958be57bf60fbdc500816fb90.php:58
#: Helpers/Status.php:77 View/Icons/Invoice.php:14 View/Icons/User.php:58
msgid "In Attesa"
msgstr "En attente"

#: ../storage/framework/messages/85a77e923a9dedb6c6ba07ba2a957d87.php:78
#: ../storage/framework/messages/c5741e3684b15c147067df3087b32261.php:20
#: Helpers/Status.php:78 View/Icons/Invoice.php:20
msgid "Da Verificare"
msgstr "À valider"

#: ../storage/framework/messages/85a77e923a9dedb6c6ba07ba2a957d87.php:79
#: ../storage/framework/messages/c5741e3684b15c147067df3087b32261.php:26
#: Helpers/Status.php:79 View/Icons/Invoice.php:26
msgid "Verificata"
msgstr "Validé"

#: ../storage/framework/messages/85a77e923a9dedb6c6ba07ba2a957d87.php:80
#: ../storage/framework/messages/c5741e3684b15c147067df3087b32261.php:32
#: Helpers/Status.php:80 View/Icons/Invoice.php:32
msgid "Pagata"
msgstr "Payé"

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Non ci sono elementi da visualizzare.<br/>Aggiungendo elementi, verrà "
#| "attivata la possibilità per ogni utente di selezionare il proprio luogo "
#| "di consegna preferito e nei documenti di riassunto degli ordini le "
#| "prenotazioni saranno suddivise per luogo: utile per GAS distribuiti sul "
#| "territorio."
msgid ""
"Non ci sono elementi da visualizzare.<br/>Aggiungendo elementi verrà "
"attivata la possibilità per ogni utente di selezionare il proprio luogo di "
"consegna preferito, nei documenti di riassunto degli ordini le prenotazioni "
"saranno suddivise per luogo, e sarà possibile attivare alcuni ordini solo "
"per gli utenti afferenti a determinati luoghi di consegna: utile per GAS "
"distribuiti sul territorio."
msgstr ""
"Aucun élément à afficher. <br/> En ajoutant des éléments, chaque utilisateur "
"pourra choisir son lieu de livraison favori et les réservations sur les "
"documents exportés seront triés par destination. Cette fonction est utile "
"pour les groupes étendus géographiquement."

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:54
#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:120
msgid "File Condivisi"
msgstr "Fichiers partagés"

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:61
#: ../storage/framework/messages/ada074b3e294fc9c4a73e8857ff74c79.php:24
#: ../storage/framework/messages/e45c16e10184a9ce1f536f79bb91f60c.php:8
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:76
msgid ""
"Non ci sono elementi da visualizzare.<br/>I files qui aggiunti saranno "
"accessibili a tutti gli utenti dalla dashboard: utile per condividere "
"documenti di interesse comune."
msgstr ""
"Aucun élément à afficher. <br/>Les fichiers ajoutés ici sont accessibles à "
"tous les utilisateurs depuis le tableau de bord. Cela permet de communiquer "
"des documents publics."

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:95
msgid "Aliquote IVA"
msgstr "Taux de TVA"

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:112
msgid ""
"Non ci sono elementi da visualizzare.<br/>Le aliquote potranno essere "
"assegnate ai diversi prodotti nei listini dei fornitori, e vengono usate per "
"scorporare automaticamente l'IVA dai totali delle fatture caricate in "
"<strong>Contabilità -> Fatture</strong>."
msgstr ""
"Aucun élément à afficher. <br/>Les taux de TVA peuvent être assignés aux "
"produits et sont utilisés pour calculer la TVA automatiquement dans les "
"factures enregistrées dans <strong>Comptabilité -> Factures</strong>."

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Modifica"
msgid "Modificatori"
msgstr "Éditer"

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Modifica"
msgid "Modificatore"
msgstr "Éditer"

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Login"
msgid "Log"
msgstr "Se connecter"

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:181
#, fuzzy
#| msgid "Non ci sono prodotti"
msgid "Non ci sono log."
msgstr "Aucun produit disponible"

#: ../storage/framework/messages/85f30bd94f469d1caa149c443c8fcbd0.php:194
msgid "Messaggio"
msgstr "Message"

#: ../storage/framework/messages/86b2abb60e1cbe846b56ea0f13f695cb.php:9
msgid "Crea/Modifica Variante"
msgstr "Créer/éditer une variante"

#: ../storage/framework/messages/86b2abb60e1cbe846b56ea0f13f695cb.php:50
msgid "Valori"
msgstr "Valeurs"

#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:9
msgid "Ordini e Consegne"
msgstr "Commandes et livraisons"

#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:31
msgid "Permetti solo prenotazioni entro il credito disponibile"
msgstr ""
"Autoriser les réservations uniquement dans la limite du crédit disponible"

#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:46
msgid "Permetti consegne manuali senza quantità"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:46
msgid ""
"Abilitando questa opzione, sarà possibile attivare per ogni fornitore la "
"possibilità di effettuare le consegne specificando direttamente il valore "
"totale della consegna anziché le quantità di ogni prodotto consegnato. "
"Attenzione: l'uso di questa funzione non permetterà di ottenere delle "
"statistiche precise sui prodotti consegnati, né una ripartizione equa dei "
"modificatori basati sulle quantità e sui pesi dei prodotti consegnati."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:76
#, fuzzy
#| msgid "sottrai al costo della prenotazione"
msgid "Visualizza contatti in prenotazioni"
msgstr "soustraire au coût de la réservation"

#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:92
msgid "Colonne Riassunto Ordini"
msgstr "Colonnes sommaires de commandes"

#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:92
#: ../storage/framework/messages/ae37493900aeca64e79e00b683a6955b.php:47
msgid ""
"Colonne visualizzate di default nella griglia di riassunto degli ordini. È "
"comunque sempre possibile modificare la visualizzazione dall'interno della "
"griglia stessa per mezzo del selettore posto in alto a destra"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Dettaglio Consegne"
msgid "Colonne Attive in Dettaglio Consegne"
msgstr "Détails de la livraison"

#: ../storage/framework/messages/877eb8f86010b25e5305af585273a51d.php:116
msgid ""
"Attributi selezionati di default durante l'esportazione del Dettaglio "
"Consegne degli ordini"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8a3c0f3ab0713bb9c93e2bd5379b1004.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Nessuna soglia"
msgid "Nessuna Immagine"
msgstr "Aucun seuil"

#: ../storage/framework/messages/8a89adf64fbb4fd26a0b4422b7312688.php:17
#: Formatters/Order.php:17
msgid "Nome Prodotto"
msgstr "Nom du produit"

#: ../storage/framework/messages/8a89adf64fbb4fd26a0b4422b7312688.php:58
#: Formatters/Order.php:58
msgid "Numero Confezioni"
msgstr "Nombre de colis"

#: ../storage/framework/messages/8a89adf64fbb4fd26a0b4422b7312688.php:119
#: Formatters/Order.php:119
msgid "Note Prodotto"
msgstr "Remarques"

#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:33
msgid "Ricalcola Saldi"
msgstr "Recalcul des soldes"

#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:51
msgid "Bilanci Ricalcolati"
msgstr "Soldes recalculés"

#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:53
msgid "Operazione conclusa."
msgstr "Opération terminée."

#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:58
msgid "I seguenti saldi sono risultati diversi al termine del ricalcolo."
msgstr "Les soldes suivants étaient différents après la fin du recalcul."

#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:66
msgid "Prima"
msgstr "Avant"

#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:67
msgid "Dopo"
msgstr "Après"

#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:76
msgid "Tutti i saldi risultano coerenti."
msgstr "Tous les soldes sont corrects."

#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:97
#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:114
msgid "Archivia Saldi"
msgstr "Archiver les soldes"

#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:116
msgid ""
"È raccomandato archiviare i saldi periodicamente, ad esempio alla chiusura "
"dell'anno sociale, dopo aver verificato che questi siano tutti corretti. In "
"tal modo le successive operazioni di ricalcolo saranno molto più veloci, non "
"dovendo computare ogni volta tutti i movimenti contabili esistenti ma solo "
"quelli avvenuti dopo l'ultima archiviazione. I movimenti archiviati saranno "
"comunque sempre consultabili."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8bdce5c20a0e5f057c36d8d37f2a5c20.php:120
msgid "Questa operazione può richiedere diversi minuti per essere completata."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8c95d266e38f9e5321ee5d95e5ba7324.php:24
msgid "Prossime date in calendario:"
msgstr "Prochaines dates dans le calendrier :"

#: ../storage/framework/messages/8c95d266e38f9e5321ee5d95e5ba7324.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Prossime date in calendario:"
msgid "Prossime aperture ordini automatici:"
msgstr "Prochaines dates dans le calendrier :"

#: ../storage/framework/messages/8cd30150004ab6f5f469a795b2636467.php:191
#: Aggregate.php:191
msgid "Non hai partecipato a quest'ordine"
msgstr "Vous n'avez pas participé à cette commande"

#: ../storage/framework/messages/8cd30150004ab6f5f469a795b2636467.php:196
#: Aggregate.php:196
#, php-format
msgid "Hai ordinato %s"
msgstr "Vous avez commandé %s"

#: ../storage/framework/messages/8cd30150004ab6f5f469a795b2636467.php:198
#: Aggregate.php:198
#, php-format
msgid "Hai ordinato %s + %s"
msgstr "Vous avez commandé %s + %s"

#: ../storage/framework/messages/8de8776c320de88851e4ddb914e690a1.php:22
msgid ""
"Ci sono ordini non ancora consegnati ed archiviati per questo fornitore, che "
"non hanno attivato il modificatore appena modificato. Seleziona gli ordini "
"per i quali vuoi attivare questo modificatore (o clicca 'Chiudi' per non "
"attivarlo su nessuno)."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8e1dfc7a308bbeac8e76d162cb21d5ad.php:43
#: Date.php:43
msgid "Confermato"
msgstr "Confirmé"

#: ../storage/framework/messages/8e1dfc7a308bbeac8e76d162cb21d5ad.php:44
#: Date.php:44
msgid "Provvisorio"
msgstr "Temporaire"

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:38
msgid ""
"Indica se il prodotto potrà essere ordinato o meno all'interno dei nuovi "
"ordini per il fornitore. Lo stato dei singoli prodotti potrà comunque essere "
"cambiato da parte dei referenti anche all'interno di un ordine aperto"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:66
msgid ""
"Se diverso da 0, ogni unità si intende espressa come questa quantità. "
"Esempio:<ul><li>unità di misura: chili</li><li>pezzatura: 0.3</li><li>prezzo "
"unitario: 10 euro</li><li>quantità prenotata: 1 (che dunque si intende 1 "
"pezzo da 0.3 chili)</li><li>costo: 1 x 0.3 x 10 = 3 euro</li></ul>Utile per "
"gestire prodotti distribuiti in pezzi, prenotabili dagli utenti in numero di "
"pezzi ma da ordinare e/o pagare presso il fornitore come quantità complessiva"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:81
msgid ""
"Un prodotto variabile viene ordinato in pezzi la cui dimensione definitiva "
"non è esattamente nota al momento della prenotazione. I prodotti così "
"identificati attiveranno un ulteriore pannello in fase di consegna, per "
"calcolarne il prezzo in funzione della pezzatura (vedi informazioni "
"specifiche). Da usare per prodotti consegnati in pezzi non sempre uniformi, "
"come il formaggio o la carne, che sono pesati al momento della consegna."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:96
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:116
msgid "Confezione"
msgstr "Colis"

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:96
msgid ""
"Se il prodotto viene distribuito in confezioni da N pezzi, indicare qui il "
"valore di N. Gli ordini da sottoporre al fornitore dovranno essere espressi "
"in numero di confezioni, ovvero numero di pezzi ordinati / numero di pezzi "
"nella confezione. Se la quantità totale di pezzi ordinati non è un multiplo "
"di questo numero il prodotto sarà marcato con una icona rossa nel pannello "
"di riassunto dell'ordine, da cui sarà possibile sistemare le quantità "
"aggiungendo e togliendo ove opportuno."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:126
msgid ""
"Se diverso da 0, il prodotto è prenotabile solo per multipli di questo "
"valore. Utile per prodotti pre-confezionati ma prenotabili individualmente. "
"Da non confondere con l'attributo Confezione"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:141
msgid ""
"Se diverso da 0, il prodotto è prenotabile solo per una quantità superiore a "
"quella indicata"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:156
msgid ""
"Se diverso da 0, se viene prenotata una quantità superiore di quella "
"indicata viene mostrato un warning"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:171
msgid ""
"Se diverso da 0, questa è la quantità massima di prodotto che "
"complessivamente può essere prenotata in un ordine. In fase di prenotazione "
"gli utenti vedranno quanto è già stato sinora prenotato in tutto"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:186
#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:223
#: ../storage/framework/messages/ef363bba4dccf893c0676b625c5cc381.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Ordine Complessivo"
msgid "Minimo Complessivo"
msgstr "Commande totale"

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:186
msgid ""
"Se diverso da 0, questa è la quantità minima di prodotto che "
"complessivamente può essere prenotata in un ordine. In fase di prenotazione "
"gli utenti vedranno quanto è già stato sinora prenotato in tutto"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:203
#: ../storage/framework/messages/9958c76f8375e0c136cc160ef3e39b22.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Variabile"
msgid "Varianti"
msgstr "Variable"

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:203
msgid ""
"Ogni prodotto può avere delle varianti, ad esempio la taglia o il colore per "
"i capi di abbigliamento. In fase di prenotazione, gli utenti potranno "
"indicare quantità diverse per ogni combinazione di varianti."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/8fcfe408df68e7cc1cc72e35efd8a7da.php:225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Il prodotto duplicato avrà una copia delle varianti del prodotto "
#| "originario. Potranno essere modificate dopo il salvataggio del duplicato."
msgid ""
"Il duplicato avrà una copia delle varianti e dei modificatori del prodotto "
"originario. Potranno essere eventualmente modificati dopo il salvataggio."
msgstr ""
"Le produit dupliqué aura une copie des variantes du produit original, qui "
"pourront ensuite être modifiés."

#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:42
#: ../storage/framework/messages/b4fce7fcfe560206f9de9f4289a3cd37.php:50
#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:62
msgid "Ordina Per"
msgstr "Trier par"

#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Tutti"
msgid "Vedi Tutti"
msgstr "Tous"

#: ../storage/framework/messages/901922bec52b8608e61ea9b03197a328.php:276
msgid ""
"Le quantità di alcune prenotazioni in questo ordine sono salvate ma non "
"risultano ancora effettivamente consegnate né pagate."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/914fd0f5b64fa6d4b1cb8fb6b9a642dc.php:52
#: MovementType.php:52
#, php-format
msgid "Applicazione movimento su oggetto nullo: %s"
msgstr "Application de transaction sur objet nul : %s"

#: ../storage/framework/messages/915b4497d8b3cd8bbcd2291c72ba0757.php:4
msgid "Ordini da pagare"
msgstr "Commandes à payer"

#: ../storage/framework/messages/916dd105c85d956d56f12680d04d6eda.php:112
msgid "Ordini Chiusi"
msgstr "Commandes closes"

#: ../storage/framework/messages/916dd105c85d956d56f12680d04d6eda.php:114
msgid "Date Confermate"
msgstr "Dates confirmées"

#: ../storage/framework/messages/916dd105c85d956d56f12680d04d6eda.php:115
msgid "Date Temporanee"
msgstr "Date temporaire"

#: ../storage/framework/messages/916dd105c85d956d56f12680d04d6eda.php:116
msgid "Appuntamenti"
msgstr "Rendez-vous"

#: ../storage/framework/messages/93034a1029471b5dce302a7687ac0ed0.php:25
#: Notifications/GenericNotificationWrapper.php:25
#, php-format
msgid "Nuova notifica da %s"
msgstr "Nouvelle notification de %s"

#: ../storage/framework/messages/9367e708bd743754e54ad4681788a4a4.php:11
#: ../storage/framework/messages/c2b32362934c07f6fdbb7e1a5c2a3db5.php:60
msgid "Indice Remoto"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/9367e708bd743754e54ad4681788a4a4.php:16
#, php-format
msgid ""
"Questa funzione permette di accedere e tenere automaticamente aggiornati i "
"listini condivisi su %s. Attenzione: è una funzione sperimentale, usare con "
"cautela!"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/9367e708bd743754e54ad4681788a4a4.php:30
#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:69
#: ../storage/framework/messages/f32750ef3a7e4cd44834e19d03b50bce.php:102
#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:334
#, fuzzy
#| msgid "Nome o partita IVA"
msgid "Partita IVA"
msgstr "Nom ou numéro de TVA"

#: ../storage/framework/messages/9367e708bd743754e54ad4681788a4a4.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Aggiorna"
msgid "Aggiornato"
msgstr "Actualiser"

#: ../storage/framework/messages/9367e708bd743754e54ad4681788a4a4.php:32
msgid "Ultima Lettura"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/9367e708bd743754e54ad4681788a4a4.php:48
#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:73
msgid "Aggiorna"
msgstr "Actualiser"

#: ../storage/framework/messages/947a43c173ecfa7bd87d0a6576a8e93f.php:152
#: Services/SuppliersService.php:152
#, php-format
msgid "Listino %s.%s"
msgstr "Liste de prix %s.%s"

#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:22
msgid "Movimenti"
msgstr "Transactions"

#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:28
msgid "Movimento"
msgstr "Transaction"

#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:76
msgid "Esporta PDF"
msgstr "Exporter un PDF"

#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Importa"
msgid "Importo"
msgstr "Importer"

#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:164
#, fuzzy
#| msgid "Tutti"
msgid "Tutte"
msgstr "Tous"

#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:208
msgid "Tipi Movimenti"
msgstr "Types de transaction"

#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:213
msgid ""
"Attenzione! Modifica i comportamenti dei tipi di movimento contabile con "
"molta cautela!"
msgstr ""
"Attention : modifiez le comportement d'un type de transaction avec "
"précaution !"

#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:217
msgid ""
"Prima di modificare il comportamento di un tipo esistente, e magari già "
"assegnato a qualche movimento contabile registrato, si raccomanda di usare "
"la funzione \"Archivia Saldi\" in modo che i movimenti precedentemente "
"contabilizzati non vengano rielaborati usando il nuovo comportamento "
"(producendo saldi completamente diversi da quelli attuali)."
msgstr ""
"Avant de modifier le comportement d'un type de transaction existant, il est "
"recommandé d'utiliser la fonction « Archiver les soldes » afin d'éviter de "
"recalculer des mouvements antérieurs et affecter les soldes courants."

#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:263
msgid "Fatture"
msgstr "Factures"

#: ../storage/framework/messages/94938eca958cb54fced0ba4c3c18bd69.php:280
#, fuzzy
#| msgid "Ricevuta"
msgid "Ricevute"
msgstr "Reçu"

#: ../storage/framework/messages/94cf976a9ad471324dbaef9632ddbf83.php:20
#: Parameters/Config/MailReceipt.php:20
msgid "Nuova fattura da %[gas_name]"
msgstr "Nouvelle facture de %[gas_name]"

#: ../storage/framework/messages/94cf976a9ad471324dbaef9632ddbf83.php:21
#: Parameters/Config/MailReceipt.php:21
msgid "In allegato l'ultima fattura da %[gas_name]"
msgstr "Ci-joint la dernière facture de% [gas_name]"

#: ../storage/framework/messages/95c32b8b1355b89c2beed7c2098c7907.php:284
#: ../storage/framework/messages/95c32b8b1355b89c2beed7c2098c7907.php:290
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:53
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:127
#: Http/Controllers/StatisticsController.php:284
#: Http/Controllers/StatisticsController.php:290
msgid "Valore Ordini"
msgstr "Valeur des commandes"

#: ../storage/framework/messages/95c32b8b1355b89c2beed7c2098c7907.php:284
#: ../storage/framework/messages/95c32b8b1355b89c2beed7c2098c7907.php:290
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:59
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:133
#: Http/Controllers/StatisticsController.php:284
#: Http/Controllers/StatisticsController.php:290
msgid "Utenti Coinvolti"
msgstr "Utilisateurs concernés"

#: ../storage/framework/messages/95c32b8b1355b89c2beed7c2098c7907.php:303
#: Http/Controllers/StatisticsController.php:303
#, php-format
msgid "Statistiche %s.csv"
msgstr "Statistiques %s.csv"

#: ../storage/framework/messages/9607dbd43db2cb9c5120df0022174e55.php:9
msgid "Riferimento su cui applicare il modificatore"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/9607dbd43db2cb9c5120df0022174e55.php:26
#, fuzzy
#| msgid "e distribuiscilo in base al peso delle prenotazioni"
msgid "Distribuzione sulle prenotazioni in base a"
msgstr "et le distribuer en fonction du poids des réservations"

#: ../storage/framework/messages/968df05cc93a3ce597d3d6653f36eaed.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Importo Massimo"
msgid "Massimo"
msgstr "Montant maximum"

#: ../storage/framework/messages/9924164f98867029c8ac1c0c3bfa2031.php:21
#: Console/Commands/CheckRemoteProducts.php:21
#, php-format
msgid ""
"Nuovo aggiornamento disponibile per il listino %s (%s). Consultalo dal "
"pannello Fornitori -> Indice Remoto."
msgstr ""
"Nouvelle mise à jour disponible pour la liste de prix %s (%s). Consultez-le "
"à partir du panneau Fournisseurs -> Index à distance."

#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Da qui puoi ottenere un documento PDF formattato per la stampa, in cui si "
#| "trovano le informazioni relative alle singole prenotazioni. Utile da "
#| "consultare mentre si effettuano le consegne."
msgid ""
"Da qui puoi ottenere un documento in cui si trovano le informazioni relative "
"alle singole prenotazioni. Utile da consultare mentre si effettuano le "
"consegne."
msgstr ""
"Depuis cette page vous pouvez obtenir un document PDF à imprimer avec "
"l'ensemble des produits réservés. Utile à consulter pendant que vous faites "
"les livraisons."

#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:41
#: ../storage/framework/messages/bc997baa9bf99a54a268c5fc6e84813e.php:45
#: ../storage/framework/messages/c02037e8798cd9d2e49b0b15a107f61c.php:54
#: ../storage/framework/messages/e2e7f654bcc6959ca7f88de4388c9767.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Utenti"
msgid "Dati Utenti"
msgstr "Utilisateurs"

#: ../storage/framework/messages/998abee3d3ff6581a89b79729bed58cd.php:58
#: ../storage/framework/messages/c02037e8798cd9d2e49b0b15a107f61c.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Nome Prodotto"
msgid "Colonne Prodotti"
msgstr "Nom du produit"

#: ../storage/framework/messages/9a50c2f30a82726dc85aaf54c0037c39.php:46
#: Contact.php:46
msgid "E-Mail (no notifiche)"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/9a50c2f30a82726dc85aaf54c0037c39.php:48
#: Contact.php:48
msgid "Cellulare"
msgstr "Mobile"

#: ../storage/framework/messages/9a50c2f30a82726dc85aaf54c0037c39.php:49
#: Contact.php:49
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../storage/framework/messages/9a50c2f30a82726dc85aaf54c0037c39.php:50
#: Contact.php:50
msgid "Sito Web"
msgstr "Site web"

#: ../storage/framework/messages/9a50c2f30a82726dc85aaf54c0037c39.php:54
#: ../storage/framework/messages/9eb48120a063778e1db8220dab388fae.php:95
#: Contact.php:54 Helpers/Accounting.php:95
msgid "IntegralCES"
msgstr "IntegralCES"

#: ../storage/framework/messages/9b7d01ded4c1c49181d0e7cc6b803a0a.php:7
msgid "Inoltra Ricevute in Attesa"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/9c9d64cba66823cbc79f64f9c48557f6.php:13
#: Parameters/MailTypes/NewOrder.php:13
msgid ""
"Notifica per i nuovi ordini aperti (inviato agli utenti che hanno "
"esplicitamente abilitato le notifiche per il fornitore)."
msgstr ""
"Notification pour les nouvelles commandes ouvertes (envoyée aux utilisateurs "
"qui ont activé explicitement les notifications pour le fournisseur)."

#: ../storage/framework/messages/9c9d64cba66823cbc79f64f9c48557f6.php:19
#: Parameters/MailTypes/NewOrder.php:19
msgid "Testo di commento dell'ordine"
msgstr "Texte commenté de la commande"

#: ../storage/framework/messages/9c9d64cba66823cbc79f64f9c48557f6.php:20
#: Parameters/MailTypes/NewOrder.php:20
msgid "Link per le prenotazioni"
msgstr "Lien vers la réservation"

#: ../storage/framework/messages/9c9d64cba66823cbc79f64f9c48557f6.php:21
#: Parameters/MailTypes/NewOrder.php:21
msgid "Indirizzi email dei referenti dell'ordine"
msgstr "Adresses courriel des personnes de contact de la commande"

#: ../storage/framework/messages/9c9d64cba66823cbc79f64f9c48557f6.php:22
#: Parameters/MailTypes/NewOrder.php:22
msgid "Data di chiusura dell'ordine"
msgstr "Date de clôture de la commande"

#: ../storage/framework/messages/9ca1c9a87140dbeec9adda631672270a.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Consegne Veloci"
msgid "Abilita Consegne Veloci"
msgstr "Livraison express"

#: ../storage/framework/messages/9ca1c9a87140dbeec9adda631672270a.php:49
msgid ""
"Quando questa opzione è abilitata, nel pannello degli ordini per questo "
"fornitore viene attivata la tab Consegne Veloci (accanto a Consegne) che "
"permette di marcare più prenotazioni come consegnate in un'unica operazione"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/9ca1c9a87140dbeec9adda631672270a.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Abilita Consegne Rapide"
msgid "Abilita Consegne Senza Quantità"
msgstr "Autoriser la livraison rapide"

#: ../storage/framework/messages/9ca1c9a87140dbeec9adda631672270a.php:66
msgid ""
"Quando questa opzione è abilitata, nel pannello delle consegne per questo "
"fornitore viene attivato un campo per immettere direttamente il valore "
"totale della consegna anziché le quantità di ogni prodotto consegnato. Se "
"questo campo viene usato, tutte le quantità presenti nella prenotazione si "
"assumono essere consegnate e viene tenuto traccia della differenza del "
"valore teorico e di quello reale immesso a mano."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/9ca1c9a87140dbeec9adda631672270a.php:86
msgid ""
"Questi valori saranno usati come default per tutti i nuovi ordini di questo "
"fornitore, ma sarà comunque possibile modificarli per ciascun ordine. Solo i "
"modificatori valorizzati con qualche valore, o esplicitamente marcati come "
"\"sempre attivi\", risulteranno accessibili dai relativi ordini."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:12
msgid ""
"Il listino di questo fornitore è stato importato dall'archivio "
"centralizzato: si raccomanda si modificarlo il meno possibile in modo che "
"sia più semplice poi gestirne gli aggiornamenti futuri."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:51
#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Esporta"
msgid "Esporta Listino"
msgstr "Exporter"

#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Attenzione: ci sono ordini non ancora consegnati ed archiviati per questo "
#| "fornitore, eventuali modifiche ai prodotti saranno applicate anche a tali "
#| "ordini."
msgid ""
"Attenzione: ci sono ordini non ancora consegnati ed archiviati per questo "
"fornitore. Eventuali nuovi prodotti qui aggiunti o disabilitati dovranno "
"essere abilitati o rimossi esplicitamente nell'ordine, se desiderato, agendo "
"sulla tabella dei prodotti."
msgstr ""
"Attention : il y a des commandes qui ne sont pas encore livrées et archivées "
"pour ce fournisseur ; toute modification des produits s'appliquera également "
"à ces commandes."

#: ../storage/framework/messages/9f3fd203917bc926f2fd56d03cb8135a.php:172
msgid "Modifica Rapida"
msgstr "Modification rapide"

#: ../storage/framework/messages/9fd4ac566efa46763f6928a1eb1f7054.php:32
#: Parameters/Constraints/DiscreteUnit.php:32
msgid "La quantità di questo prodotto deve essere intera"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:97
#: Http/Controllers/UsersController.php:97
msgid "utenti.csv"
msgstr "utilisateurs.csv"

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:178
#: Http/Controllers/UsersController.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Benvenuto in %s!"
msgid "Benvenuto in GASdotto!"
msgstr "Bienvenue chez %s !"

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:179
#: Http/Controllers/UsersController.php:179
msgid ""
"Qui ti diamo qualche suggerimento per iniziare ad utilizzare questa nuova "
"piattaforma..."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:183
#: Http/Controllers/UsersController.php:183
msgid "I tuoi dati"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:184
#: Http/Controllers/UsersController.php:184
msgid ""
"Cliccando qui accedi al pannello dei tuoi dati personali, da cui poi "
"cambiare il tuo indirizzo email, la tua password di accesso e molto altro."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:190
#: Http/Controllers/UsersController.php:190
msgid "Gli altri utenti"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:191
#: Http/Controllers/UsersController.php:191
msgid ""
"Da qui consulti l'elenco degli utenti, ne modifichi i parametri, e ne puoi "
"invitare di nuovi (o li puoi importare da un file CSV)."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:198
#: Http/Controllers/UsersController.php:198
msgid "I fornitori e i listini"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:199
#: Http/Controllers/UsersController.php:199
msgid ""
"Cliccando qui puoi consultare l'elenco dei fornitori, crearne di nuovi, "
"modificarli, e per ciascuno caricare o modificare il relativo listino."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:206
#: Http/Controllers/UsersController.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Ordini"
msgid "Gli ordini"
msgstr "Commandes"

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:207
#: Http/Controllers/UsersController.php:207
msgid ""
"Da questa pagina accedi all'elenco degli ordini, da cui crearli e "
"modificarli. Cliccando su ciascun ordine puoi trovare anche la tab "
"'Consegne' per tenere traccia delle consegne e generare i movimenti "
"contabili di pagamento."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:214
#: Http/Controllers/UsersController.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Prenotazioni"
msgid "Le prenotazioni"
msgstr "Réservations"

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:215
#: Http/Controllers/UsersController.php:215
msgid ""
"Qui trovi l'elenco degli ordini attualmente in corso, e puoi sottoporre le "
"tue prenotazioni: clicca su ciascun ordine, e specifica la quantità "
"desiderata per ogni prodotto."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:222
#: Http/Controllers/UsersController.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Contabilità"
msgid "La contabilità"
msgstr "Comptabilité"

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:223
#: Http/Controllers/UsersController.php:223
msgid ""
"In questa pagina trovi tutti i movimenti contabili ed i relativi strumenti "
"di amministrazione."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:230
#: Http/Controllers/UsersController.php:230
#, fuzzy
#| msgid "Configurazioni"
msgid "Tutte le configurazioni"
msgstr "Paramètres"

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:231
#: Http/Controllers/UsersController.php:231
msgid ""
"Cliccando qui trovi una moltitudine di parametri per personalizare il "
"comportamento di questa istanza GASdotto."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:237
#: Http/Controllers/UsersController.php:237
msgid "Help in linea"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:238
#: Http/Controllers/UsersController.php:238
msgid ""
"Aprendo i diversi pannelli di GASdotto, accanto a molti parametri trovi una "
"icona blu: passandoci sopra il cursore del mouse, o pigiandoci sopra con il "
"dito usando lo smartphone, ti viene mostrato un breve testo descrittivo che "
"te ne illustra i dettagli."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:243
#: Http/Controllers/UsersController.php:243
msgid "Dubbi?"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:244
#: Http/Controllers/UsersController.php:244
msgid ""
"Se hai un dubbio sull'utilizzo di GASdotto, o una segnalazione, o una "
"richiesta, cliccando qui trovi i nostri contatti."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/a31df716c203033a3ce020a9a26652f9.php:253
#: Http/Controllers/UsersController.php:253
#, fuzzy
#| msgid "Fornitore"
msgid "Finito"
msgstr "Fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/a3ec98cfc0d6b8b2183492f35aa397cb.php:21
#: Parameters/Config/MailWelcome.php:21
msgid ""
"Benvenuto in %[gas_name]!\n"
"In futuro potrai accedere usando il link qui sotto, lo username "
"\"%[username]\" e la password da te scelta.\n"
"%[gas_login_link]\n"
"Una mail di notifica è stata inviata agli amministratori."
msgstr ""
"Bienvenue dans %[gas_name] !\n"
"À l'avenir, vous pourrez vous connecter en utilisant le lien ci-dessous, "
"l'identifiant « %[username] » et le mot de passe de ton choix.\n"
"%[gas_login_link]\n"
"Un courriel de notification a été envoyé aux administrateurs."

#: ../storage/framework/messages/a5aa7e66ab3fe90c8d4c825776dd555e.php:13
#: Parameters/MailTypes/Approved.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Messaggio inviato ai nuovi iscritti registrati sulla piattaforma."
msgid "Messaggio inviato agli iscritti approvati."
msgstr "Message envoyé aux nouveaux membres inscrits sur la plateforme."

#: ../storage/framework/messages/a6c29328590f865d3229caf6c0798989.php:9
#: ../storage/framework/messages/ec2581441978a53f861fe00124827396.php:18
msgid "Scarica"
msgstr "Télécharger"

#: ../storage/framework/messages/a6e6ad2870196d007f425b3f81a6c812.php:12
msgid "Errore nel caricamento o nella lettura del file."
msgstr "Erreur durant le téléversement ou la lecture du fichier."

#: ../storage/framework/messages/a6e6ad2870196d007f425b3f81a6c812.php:16
msgid ""
"Si prega di riprovare, o di sottoporre il problema agli sviluppatori di "
"GASdotto: info@madbob.org"
msgstr ""
"Veuillez essayer de nouveau. Si le problème persiste, merci de le signaler "
"aux développeurs de GASdotto : info@madbob.org"

#: ../storage/framework/messages/a7ab9e64315eee0a61a0fa8cb1108afe.php:195
msgid "Questo pannello sarà attivo quando le prenotazioni saranno chiuse"
msgstr ""
"Ce champ sera activé lorsque l'ensemble des réservations seront terminées"

#: ../storage/framework/messages/a866841f8d018d5d7e8d515a0ee38488.php:160
#: Gas.php:160
msgid "Conto Corrente"
msgstr "Compte courant"

#: ../storage/framework/messages/a866841f8d018d5d7e8d515a0ee38488.php:161
#: Gas.php:161
msgid "Cassa Contanti"
msgstr "Liquide"

#: ../storage/framework/messages/a866841f8d018d5d7e8d515a0ee38488.php:163
#: Gas.php:163
msgid "Cauzioni"
msgstr "Caution"

#: ../storage/framework/messages/a86b1c1c74d18011652600db1e88d1e1.php:2
#, php-format
msgid "Nuovo utente registrato su %s:"
msgstr "Nouvel utilisateur inscrit sur %s :"

#: ../storage/framework/messages/a86b1c1c74d18011652600db1e88d1e1.php:13
msgid ""
"Il nuovo utente è in attesa di revisione: consulta il pannello di "
"amministrazione per approvarlo o eliminarlo."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/aa9d03450d806f04dc475b92ad2999b2.php:65
msgid "Il modificatore non è stato applicato in questo intervallo di date."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ab472bd370d348bf4d86818eaffa1dee.php:16
#: ../storage/framework/messages/f926bf2fbf10a9051b6a3711f68e4c80.php:19
#: View/Icons/Aggregate.php:19 View/Icons/Order.php:16
msgid "Confezioni Da Completare"
msgstr "Paquets à compléter"

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:32
msgid ""
"Da questa tabella puoi attivare specifiche tipologie di notifiche mail "
"legate agli ordini, da inviare a diversi destinatari in base allo stato di "
"ciascun ordine."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:46
msgid "Aperto"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Data Chiusura"
msgid "In Chiusura"
msgstr "Date de clôture"

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Chiudi"
msgid "Chiuso"
msgstr "Fermer"

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:78
msgid ""
"Se questa opzione non viene abilitata, gli utenti ricevono solo le notifiche "
"email per gli ordini dei fornitori che hanno individualmente abilitato dal "
"proprio pannello di configurazione personale. Se viene abilitata, tutti gli "
"utenti ricevono una notifica email ogni volta che un ordine viene aperto"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:119
msgid "Quanti giorni prima?"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:157
msgid ""
"La notifica viene inviata solo agli utenti che hanno partecipato all'ordine"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Referente"
msgid "Referenti"
msgstr "Responsable"

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:216
msgid ""
"Ai fornitori viene inviato solo il Riassunto Prodotti, senza dettagli sulle "
"persone che hanno prenotato"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:241
msgid ""
"Da qui puoi modificare i testi delle mail in uscita da GASdotto. Per ogni "
"tipologia sono previsti dei placeholders, che saranno sostituiti con gli "
"opportuni valori al momento della generazione: per aggiungerli nei testi, "
"usare la sintassi %[nome_placeholder]"
msgstr ""
"D'ici, vous pouvez modifier le texte des courriels sortants de GASdotto. "
"Pour chaque type, il y a des espaces réservés qui seront remplacés par les "
"valeurs appropriées au moment de la génération : pour les ajouter dans les "
"textes, utiliser la syntaxe %[nom_espace-réservé]"

#: ../storage/framework/messages/ab7c7b41742f226552370ca314376191.php:245
msgid "Placeholder globali, che possono essere usati in tutti i messaggi:"
msgstr ""
"Espaces réservés globaux, qui peuvent être utilisés dans tous les messages :"

#: ../storage/framework/messages/ac5dd3afccbd10ab3578e2595ada7b10.php:25
#: Importers/CSV/Deliveries.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Prodotto"
msgid "Primo prodotto"
msgstr "Produit"

#: ../storage/framework/messages/ac5dd3afccbd10ab3578e2595ada7b10.php:27
#: Importers/CSV/Deliveries.php:27
msgid ""
"Usa questo elemento per identificare il primo prodotto che appare nell'elenco"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ac5dd3afccbd10ab3578e2595ada7b10.php:52
#: Importers/CSV/Deliveries.php:52
msgid ""
"Nota bene: come nelle normali consegne, si assume che la quantità consegnata "
"dei prodotti con pezzatura sia qui espressa a peso e non in numero di pezzi."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ac5dd3afccbd10ab3578e2595ada7b10.php:89
#: Importers/CSV/Deliveries.php:89
msgid ""
"Operazione fallita: nel documento importato sono presenti prodotti di "
"diversi ordini"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ac5dd3afccbd10ab3578e2595ada7b10.php:102
#: Importers/CSV/Deliveries.php:102
#, php-format
msgid "Prodotto non identificato: %s"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ac5dd3afccbd10ab3578e2595ada7b10.php:111
#: Importers/CSV/Deliveries.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Ordine Minimo"
msgid "Ordine non identificato"
msgstr "Quantité minimum"

#: ../storage/framework/messages/ac5dd3afccbd10ab3578e2595ada7b10.php:234
#: Importers/CSV/Deliveries.php:234
msgid "Consegne importate"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ae37493900aeca64e79e00b683a6955b.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Fornitori importati"
msgid "Fornitori e Prodotti"
msgstr "Fournisseurs importés"

#: ../storage/framework/messages/ae37493900aeca64e79e00b683a6955b.php:31
msgid "Permetti di riorganizzare manualmente l'elenco dei prodotti"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ae37493900aeca64e79e00b683a6955b.php:31
msgid ""
"Abilitando questa opzione, nel pannello di Modifica Rapida dei prodotti dei "
"fornitori sarà possibile forzare un ordinamento arbitrario"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ae37493900aeca64e79e00b683a6955b.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Modifica Rapida"
msgid "Colonne Modifica Rapida"
msgstr "Modification rapide"

#: ../storage/framework/messages/aea2b456c0bc946b66efe3c4647b0132.php:21
#: Parameters/Config/MailManualWelcome.php:21
msgid ""
"Sei stato invitato a %[gas_name]!\n"
"\n"
"Per accedere la prima volta clicca il link qui sotto.\n"
"%[gas_access_link]\n"
"\n"
"In futuro potrai accedere usando quest'altro link, lo username "
"\"%[username]\" e la password che avrai scelto.\n"
"%[gas_login_link]\n"
msgstr ""
"Vous avez été invité·e à %[gas_name] !\n"
"\n"
"Pour vous connecter la première fois, cliquez sur le lien ci-dessous.\n"
"%[gas_access_link].\n"
"\n"
"À l'avenir, vous pourrez vous connecter en utilisant cet autre lien, le nom "
"d'utilisateur « %[username] » et le mot de passe que vous avez choisi.\n"
"%[gas_login_link]\n"

#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:11
msgid "Esporta"
msgstr "Exporter"

#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:56
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:66
#, php-format
msgid ""
"Eventuale testo informativo da visualizzare nel titolo dell'ordine. Se più "
"lungo di %d caratteri, il testo viene invece incluso nel pannello delle "
"relative prenotazioni."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:86
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:96
msgid ""
"Data di chiusura dell'ordine. Al termine del giorno qui indicato, l'ordine "
"sarà automaticamente impostato nello stato Prenotazioni Chiuse"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:123
#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:149
msgid ""
"Selezionando uno o più luoghi di consegna, l'ordine sarà visibile solo agli "
"utenti che hanno attivato quei luoghi. Se nessun luogo viene selezionato, "
"l'ordine sarà visibile a tutti."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:152
msgid ""
"I contatti degli utenti selezionati saranno mostrati nel pannello delle "
"prenotazioni. Tenere premuto Ctrl per selezionare più utenti"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:170
#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:270
msgid "Forza completamento confezioni"
msgstr "Forcer la complétion des emballages"

#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:170
msgid ""
"Se questa opzione viene abilitata, alla chiusura dell'ordine sarà verificato "
"se ci sono prodotti la cui quantità complessivamente ordinata non è multipla "
"della dimensione della relativa confezione. Se si, l'ordine resterà aperto e "
"sarà possibile per gli utenti prenotare solo quegli specifici prodotti "
"finché non si raggiunge la quantità desiderata"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Senza Luogo di Consegna"
msgid "Non limitare luogo di consegna"
msgstr "Sans lieu de livraison"

#: ../storage/framework/messages/b2b281ef50a6aefa0f3785f694569872.php:297
msgid ""
"Da qui è possibile immettere il movimento contabile di pagamento dell'ordine "
"nei confronti del fornitore, che andrà ad alterare il relativo saldo"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/b39f1e348aeae806d78705f291d74eaa.php:19
#: Parameters/Constraints/Multiple.php:19
#, php-format
msgid "Multiplo: %.02f"
msgstr "Multiplicateur : %.02f"

#: ../storage/framework/messages/b39f1e348aeae806d78705f291d74eaa.php:31
#: Parameters/Constraints/Multiple.php:31
msgid "Quantità non multipla del valore consentito"
msgstr "Quantité non multiple de la valeur autorisée"

#: ../storage/framework/messages/b43f4a12924d213617b79f5a42d61db2.php:49
#: Http/Controllers/ImportController.php:49
msgid "Importazione fallita"
msgstr "L'importation a échoué"

#: ../storage/framework/messages/b43f4a12924d213617b79f5a42d61db2.php:64
#: Http/Controllers/ImportController.php:64
#, php-format
msgid "Comando %s/%s non valido"
msgstr "Commande %s/%s non valide"

#: ../storage/framework/messages/b4e0e56eedc3b39713318faa43618c63.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Recupero Password"
msgid "Chiedi Reset Password"
msgstr "Récupérer le mot de passe"

#: ../storage/framework/messages/b4e0e56eedc3b39713318faa43618c63.php:21
msgid "Username o Indirizzo E-Mail"
msgstr "Identifiant ou adresse courriel"

#: ../storage/framework/messages/b52595e52c2ccb24e6f5f225d86d4b29.php:16
#: Parameters/MovementType/OrderPayment.php:16
msgid "Pagamento ordine a fornitore"
msgstr "Paiement de la commande au fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/b529896f28e1c8bdf4b5e5b219167170.php:20
msgid ""
"Se non viene specificato, tutte le varianti usano il Codice Fornitore del "
"prodotto principale."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/b529896f28e1c8bdf4b5e5b219167170.php:29
msgid "Differenza Prezzo"
msgstr "Différence de prix"

#: ../storage/framework/messages/b529896f28e1c8bdf4b5e5b219167170.php:39
msgid ""
"Differenza di prezzo, positiva o negativa, da applicare al prezzo del "
"prodotto quando una specifica combinazione di varianti viene selezionata."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/b529896f28e1c8bdf4b5e5b219167170.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Differenza Prezzo"
msgid "Differenza Peso"
msgstr "Différence de prix"

#: ../storage/framework/messages/b583d3c3fd5b29c0963e79599d0124d8.php:37
#: ../storage/framework/messages/b583d3c3fd5b29c0963e79599d0124d8.php:60
#: Http/Controllers/AttachmentsController.php:37
#: Http/Controllers/AttachmentsController.php:60
msgid "File non caricato correttamente"
msgstr "Le fichier n'a pas été téléversé correctement"

#: ../storage/framework/messages/b5e0292a6e86aeb64f4f73704d32fc5b.php:14
msgid ""
"Da qui è possibile aggiungere date arbitrarie al calendario delle consegne, "
"anche per ordini non ancora esistenti. Questa funzione è consigliata per "
"facilitare il coordinamento di diversi referenti all'interno del GAS e "
"pianificare le attività a lungo termine."
msgstr ""
"Depuis cette page, vous pouvez ajouter des dates arbitraires dans le "
"calendrier de livraison, même pour des commandes non existantes. Cette "
"fonction est utile pour coordonner différents intervenants et planifier les "
"activités de long terme du GAS."

#: ../storage/framework/messages/b6bc4d41d985d32f0f7ebd765df88161.php:30
#: Notifications/ClosedOrdersNotification.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Ordine chiuso automaticamente"
msgid "Ordini chiusi automaticamente"
msgstr "Commande fermée automatiquement"

#: ../storage/framework/messages/b6eb89743da8f110488aa97e536a4d1e.php:16
#: Parameters/MovementType/InvoicePayment.php:16
msgid "Pagamento fattura a fornitore"
msgstr "Paiement de la facture au fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/b7cf15f26580ac58ab7ae2868da1328e.php:57
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Dettaglio Consegne Ordine %s presso %s del %s"
msgid "Dettaglio Consegne Ordine %s a %s del %s"
msgstr "Détails des livraisons de commandes %s à %s du %s"

#: ../storage/framework/messages/b7cf15f26580ac58ab7ae2868da1328e.php:60
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Dettaglio Consegne"
msgid "Dettaglio Consegne del %s"
msgstr "Détails de la livraison"

#: ../storage/framework/messages/b7e11d08b4898141cddc791367ec45e8.php:12
#, php-format
msgid "Listino %s del %s"
msgstr "Liste de prix %s sur %s"

#: ../storage/framework/messages/b906a81b9df67e7a1e42402d6e1ab7fd.php:17
#: Parameters/ModifierType/Discount.php:17
msgid "Sconto"
msgstr "Réduction"

#: ../storage/framework/messages/b9285fc60c8bfdfd34fcf84d5a53b0d8.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Conto Corrente"
msgid "Controllo Quote"
msgstr "Compte courant"

#: ../storage/framework/messages/b9285fc60c8bfdfd34fcf84d5a53b0d8.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Attivo"
msgid "Attivi"
msgstr "Activé"

#: ../storage/framework/messages/b9285fc60c8bfdfd34fcf84d5a53b0d8.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Sospeso"
msgid "Sospesi"
msgstr "Suspendu"

#: ../storage/framework/messages/b9285fc60c8bfdfd34fcf84d5a53b0d8.php:47
msgid "Ultima Quota Versata"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:72
msgid "Non ci sono prenotazioni aperte."
msgstr "Aucun élément à afficher."

#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:88
msgid "Ordini in Consegna"
msgstr "Commandes en cours de livraison"

#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:102
msgid "Non ci sono ordini in consegna."
msgstr "Aucun élément en cours de livraison."

#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:172
msgid "Questo è il tuo saldo attuale nei confronti del GAS."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:179
#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:102
#: Importers/CSV/Users.php:102
msgid "Credito Attuale"
msgstr "Crédit actuel"

#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:192
msgid ""
"Questo è il totale delle tue prenotazioni non ancora consegnate, e di cui "
"non è dunque ancora stato registrato il pagamento."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:199
msgid "Da Pagare"
msgstr "À payer"

#: ../storage/framework/messages/bad9ab12d8a0cdafe98b0ad382b49c6b.php:202
msgid "di cui"
msgstr "de"

#: ../storage/framework/messages/bc997baa9bf99a54a268c5fc6e84813e.php:20
#: ../storage/framework/messages/e2e7f654bcc6959ca7f88de4388c9767.php:20
msgid ""
"Da qui puoi ottenere un documento CSV coi dettagli di tutti i prodotti "
"prenotati in quest'ordine."
msgstr ""
"Depuis cette page vous pouvez obtenir un fichier CSV avec le détail de "
"l'ensemble des produits commandés."

#: ../storage/framework/messages/bc997baa9bf99a54a268c5fc6e84813e.php:24
#: ../storage/framework/messages/e2e7f654bcc6959ca7f88de4388c9767.php:24
msgid ""
"Se intendi utilizzare questo documento con la funzione 'Consegne -> Importa "
"CSV', per importare le quantità consegnate dopo averle elaborate "
"manualmente, ti raccomandiamo di includere nell'esportazione anche lo "
"Username degli utenti coinvolti."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/bc997baa9bf99a54a268c5fc6e84813e.php:61
#: ../storage/framework/messages/e2e7f654bcc6959ca7f88de4388c9767.php:61
msgid "Salvate"
msgstr "Enregistré"

#: ../storage/framework/messages/bcfb40301194541ab32e0aa9cbfd169a.php:13
#: Parameters/MailTypes/Declined.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Messaggio inviato ai nuovi iscritti registrati sulla piattaforma."
msgid "Messaggio inviato agli iscritti non approvati."
msgstr "Message envoyé aux nouveaux membres inscrits sur la plateforme."

#: ../storage/framework/messages/bdc8b6659c1e9e7d1c15a79ba3cd64f3.php:21
#: Parameters/ModifierType/ShippingAdjust.php:21
msgid "Arrotondamento Consegna Manuale"
msgstr "Arrondi manuel des livraisons"

#: ../storage/framework/messages/bff51bd81f97c250eb012c9f494953e5.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Vedere tutti i fornitori"
msgid "Includi tutti i modificatori"
msgstr "Voir tous les fournisseurs"

#: ../storage/framework/messages/bff51bd81f97c250eb012c9f494953e5.php:24
msgid "Sì"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/bff51bd81f97c250eb012c9f494953e5.php:24
msgid ""
"Usa questa funzione per includere o meno i modificatori che non sono "
"destinati al fornitore. È consigliato selezionare 'No' se il documento sarà "
"inoltrato al fornitore, e 'Si' se il documento viene usato per le consegne "
"da parte degli addetti."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/c02037e8798cd9d2e49b0b15a107f61c.php:35
msgid ""
"Da qui puoi ottenere un documento PDF formattato per la stampa, in cui si "
"trovano le informazioni relative alle singole prenotazioni di tutti gli "
"ordini inclusi in questo aggregato."
msgstr ""
"Depuis cette page, vous pouvez obtenir un document PDF à imprimer avec "
"toutes les informations relatives aux commandes contenues dans cette "
"sélection."

#: ../storage/framework/messages/c2b32362934c07f6fdbb7e1a5c2a3db5.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Amministrare le categorie"
msgid "Amministra Categorie"
msgstr "Éditer les catégories"

#: ../storage/framework/messages/c2b32362934c07f6fdbb7e1a5c2a3db5.php:42
msgid "Amministra Unità di Misura"
msgstr "Gérer les unités de mesure"

#: ../storage/framework/messages/c3f8b3dc3cb3de44e2f63a103bb3cbbd.php:49
#: Http/Controllers/Auth/LoginController.php:49
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "La password è uguale allo username! Cambiala il prima possibile dal tuo "
#| "<a href=\"%s\">pannello utente</a>!"
msgid ""
"La password è uguale allo username! Cambiala il prima possibile dal tuo <a "
"class=\"ms-1\" href=\"%s\">pannello utente</a>!"
msgstr ""
"Le mot de passe est identique à l'identifiant ! Changez-le dès que possible "
"depuis votre <a href=\"%s\">panneau utilisateur</a> !"

#: ../storage/framework/messages/c3f8b3dc3cb3de44e2f63a103bb3cbbd.php:53
#: Http/Controllers/Auth/LoginController.php:53
msgid ""
"Il tuo account è stato sospeso, e non puoi effettuare prenotazioni. Verifica "
"lo stato dei tuoi pagamenti e del tuo credito o eventuali notifiche inviate "
"dagli amministratori."
msgstr ""
"Votre compte a été suspendu et vous ne pouvez pas effectuer de réservations. "
"Vérifiez l'état de vos paiements et de votre crédit ou éventuellement les "
"notifications envoyées par les administrateurs."

#: ../storage/framework/messages/c3f8b3dc3cb3de44e2f63a103bb3cbbd.php:76
#: Http/Controllers/Auth/LoginController.php:76
msgid "Username non valido"
msgstr "Nom d'utilisateur invalide"

#: ../storage/framework/messages/c459df7d9c12e37651be317f00eea7ba.php:15
#: Parameters/PaymentType/Credit.php:15
msgid "Credito Utente"
msgstr "Crédit de l'utilisateur"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:151
#: Order.php:151
#, php-format
msgid "da %s a %s"
msgstr "de %s à %s"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:154
#: Order.php:154
#, php-format
msgid ", in consegna %s"
msgstr ", à livrer le %s"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:531
#: Order.php:531
msgid ""
"Per abilitare o disabilitare prodotti del listino fornitore all'interno "
"dell'ordine"
msgstr ""
"Pour activer ou désactiver les produits de la liste des fournisseurs à "
"l'intérieur de la commande"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:536
#: Order.php:536
msgid "Nome e descrizione del prodotto"
msgstr "Nom et description du produit"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:541
#: Order.php:541
msgid "Prezzo unitario del prodotto"
msgstr "Prix unitaire du produit"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:546
#: Order.php:546
msgid "Quantità disponibile del prodotto"
msgstr "Quantité disponible du produit"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:563
#: Order.php:563
msgid ""
"Modificatore Prodotto, sul Prenotato. Mostrato solo se il modificatore è "
"attivo per un qualche prodotto nell'ordine"
msgstr ""
"Modificateur de produit, sur le site Booked. S'affiche uniquement si le "
"modificateur est actif pour un produit de la commande"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:569
#: Order.php:569
msgid ""
"Modificatore Prodotto, sul Consegnato. Mostrato solo se il modificatore è "
"attivo per un qualche prodotto nell'ordine"
msgstr ""
"Modificateur de produit, sur le site Booked. S'affiche uniquement si le "
"modificateur est actif pour un produit de la commande"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:577
#: Order.php:577
msgid "Unità di misura assegnata al prodotto"
msgstr "Unité de mesure assignée au produit"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:581
#: Order.php:581
msgid "Quantità Prenotata"
msgstr "Quantité réservée"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:582
#: Order.php:582
msgid "Quantità complessivamente prenotata del prodotto"
msgstr "Quantité totale réservée du produit"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:586
#: Order.php:586
msgid "Peso Prenotato"
msgstr "Poids réservé"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:587
#: Order.php:587
msgid "Peso complessivamente prenotato del prodotto"
msgstr "Poids total du produit comptabilisé"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:592
#: Order.php:592
msgid "Totale prezzo della quantità prenotata"
msgstr "Prix total des produits réservés"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:596
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:34
#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:88
#: Order.php:596
msgid "Quantità Consegnata"
msgstr "Quantité livrée"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:597
#: Order.php:597
msgid "Quantità complessivamente consegnata del prodotto"
msgstr "Quantité livrée du produit"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:601
#: Order.php:601
msgid "Peso Consegnato"
msgstr "Poids livré"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:602
#: Order.php:602
msgid "Peso complessivamente consegnato del prodotto"
msgstr "Poids total livré du produit"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:607
#: Order.php:607
msgid "Totale prezzo della quantità consegnata"
msgstr "Prox total de la livraison"

#: ../storage/framework/messages/c4b747c9897526a112f25901f0d460a5.php:612
#: Order.php:612
msgid ""
"Pannello da cui modificare direttamente le quantità di prodotto in ogni "
"prenotazione, ed aggiungere note per il fornitore"
msgstr ""
"Depuis cette page, vous pouvez modifier la quantité commandée d'un produit "
"et ajouter des notes pour le fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/c522ebeae04d4d74738b3cf232ca1862.php:31
#: Parameters/Constraints/AbsoluteQuantity.php:31
msgid "La quantità massima è 9999.99"
msgstr "La quantité maximale est de 9999,99"

#: ../storage/framework/messages/c61740824416ccd4a4945ed16046de0e.php:18
#: Parameters/ModifierType/TransportCost.php:18
msgid "Spese Trasporto"
msgstr "Frais de port"

#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:19
#, php-format
msgid ""
"Selezionando diversi fornitori, verranno generati i rispettivi ordini e "
"saranno automaticamente aggregati. Questa funzione viene attivata se nel "
"database sono presenti almeno 3 aggregati con almeno %d ordini ciascuno."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Aggiungi Nuovo"
msgid "Aggiungi"
msgstr "Ajouter"

#: ../storage/framework/messages/c6e050ab7750b18ae2c2c36e43fb460e.php:81
msgid ""
"Impostando qui una data futura, e lo stato In Sospeso, questo ordine sarà "
"automaticamente aperto nella data specificata"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/c818b6ccea2710a0d3915fb02e52a563.php:69
#: Printers/Order.php:69
#, php-format
msgid "Dettaglio Consegne ordine %s presso %s"
msgstr "Détails des livraisons de commandes %s à %s"

#: ../storage/framework/messages/c818b6ccea2710a0d3915fb02e52a563.php:150
#: Printers/Order.php:150
#, php-format
msgid "Prodotti ordine %s presso %s"
msgstr "Produits de la commande %s à %s"

#: ../storage/framework/messages/c818b6ccea2710a0d3915fb02e52a563.php:180
#: Printers/Order.php:180
#, php-format
msgid "Prodotti ordine %s presso %s del %s"
msgstr "Produits commandés %s à %s sur %s"

#: ../storage/framework/messages/c818b6ccea2710a0d3915fb02e52a563.php:262
#: Printers/Order.php:262
#, php-format
msgid "Tabella Ordine %s presso %s.csv"
msgstr "Tableau des commandes %s à %s.csv"

#: ../storage/framework/messages/c8f973b455b7a8dac9a51c75d371da8f.php:21
#: Parameters/Config/MailPasswordReset.php:21
msgid ""
"È stato chiesto l'aggiornamento della tua password su GASdotto.\n"
"Clicca il link qui sotto per aggiornare la tua password, o ignora la mail se "
"non hai chiesto tu questa operazione.\n"
"%[gas_reset_link]"
msgstr ""
"La mise à jour de votre mot de passe a été demandée sur GASdotto.\n"
"Cliquez sur le lien ci-dessous pour mettre à jour votre mot de passe ou "
"ignorer ce courriel si vous n'avez pas demandé cette opération.\n"
"%[gas_reset_link]"

#: ../storage/framework/messages/cebf52dab29b3019886cf5f1cc0c135f.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Conferma Password"
msgid "Aggiorna Password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"

#: ../storage/framework/messages/cf34f4b7971406adfd142ae1241e9cea.php:92
msgid "Nuova Quota"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/cf34f4b7971406adfd142ae1241e9cea.php:109
#, fuzzy
#| msgid "Modifica Quantità"
msgid "Modifica Quota"
msgstr "Edit Quantity"

#: ../storage/framework/messages/cf78ee7958be57bf60fbdc500816fb90.php:25
#: View/Icons/User.php:25
msgid "Senza Luogo di Consegna"
msgstr "Sans lieu de livraison"

#: ../storage/framework/messages/cf78ee7958be57bf60fbdc500816fb90.php:35
#: View/Icons/User.php:35
msgid "Credito < 0"
msgstr "Crédit négatif"

#: ../storage/framework/messages/cf78ee7958be57bf60fbdc500816fb90.php:48
#: View/Icons/User.php:48
msgid "Quota non Pagata"
msgstr "Montant non payé"

#: ../storage/framework/messages/d005e2f9a6ed2d19628264518b9791e6.php:13
msgid ""
"Il tuo utente non è ancora stato convalidato dagli amministratori. Quando "
"sarà revisionato, riceverai una email di notifica."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/d06e95240d2cade937aca3d711a14591.php:43
#: Parameters/Constraints/GlobalMin.php:43
#, php-format
msgid "Minimo Complessivo: %.02f (%.02f totale)"
msgstr "Total minimal : %.02f (%.02f total)"

#: ../storage/framework/messages/d0b37fb3e2f206fad9f9b97a0294ad2c.php:14
#: Parameters/MovementType/GasExpense.php:14
msgid "Acquisto/spesa GAS"
msgstr "Achat/dépense de GAS"

#: ../storage/framework/messages/d3fb8d8d6a939fc6cf5049d1007038eb.php:50
#: Observers/MovementObserver.php:50
msgid ""
"Movimento: tentata modifica di movimento già storicizzato in bilancio passato"
msgstr ""
"Transaction : tentative de modification d'une transaction déjà archivée"

#: ../storage/framework/messages/d3fb8d8d6a939fc6cf5049d1007038eb.php:63
#: Observers/MovementObserver.php:63
#, php-format
msgid "Movimento %d: metodo \"%s\" non permesso su tipo \"%s\""
msgstr "Transaction %d : méthode « %s » non autorisée sur le type « %s »"

#: ../storage/framework/messages/d3fb8d8d6a939fc6cf5049d1007038eb.php:68
#: Observers/MovementObserver.php:68
msgid "Movimento: ammontare negativo non permesso"
msgstr "Transaction : montant négatif non autorisé"

#: ../storage/framework/messages/d3fb8d8d6a939fc6cf5049d1007038eb.php:106
#: Observers/MovementObserver.php:106
msgid "Movimento: salvataggio negato da pre-callback"
msgstr "Transaction : enregistrement par pre-callback non autorisé"

#: ../storage/framework/messages/d644fff9d779a52df114d7d7387e27ae.php:26
#: ../storage/framework/messages/e407dfd5e131a7753e89b92e045f5405.php:82
msgid "Inizio"
msgstr "Début"

#: ../storage/framework/messages/d644fff9d779a52df114d7d7387e27ae.php:41
#: ../storage/framework/messages/e407dfd5e131a7753e89b92e045f5405.php:97
msgid "Scadenza"
msgstr "Fin"

#: ../storage/framework/messages/d65675a49100bd9284924e6f462e8fca.php:49
#: Parameters/Constraints/MaxAvailable.php:49
#, php-format
msgid "Mancano %s %s per completare la confezione per questo ordine"
msgstr "Il manque %s %s pour compléter le paquet de cette commande"

#: ../storage/framework/messages/d65675a49100bd9284924e6f462e8fca.php:48
#: Parameters/Constraints/MaxAvailable.php:48
#, php-format
msgid "%s Disponibile: %.02f"
msgstr "%s disponible : %.02f"

#: ../storage/framework/messages/d65675a49100bd9284924e6f462e8fca.php:54
#: Parameters/Constraints/MaxAvailable.php:54
#, php-format
msgid "Disponibile: %.02f (%.02f totale)"
msgstr "Disponible : %.02f (total %.02f)"

#: ../storage/framework/messages/d65675a49100bd9284924e6f462e8fca.php:68
#: Parameters/Constraints/MaxAvailable.php:68
msgid "Quantità superiore alla disponibilità"
msgstr "Quantité dépassant la disponibilité"

#: ../storage/framework/messages/d79984092ebeed28769c9b8331844d89.php:16
#: Parameters/MovementType/DepositReturn.php:16
msgid "Restituzione cauzione socio del GAS"
msgstr "Restitution du dépôt du membre de GAS"

#: ../storage/framework/messages/d7d5eadd0d58e0b02cdfa40588f5b6ba.php:20
#: Parameters/Config/MailDeclined.php:20
msgid "Non sei stato approvato!"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/d7d5eadd0d58e0b02cdfa40588f5b6ba.php:21
#: Parameters/Config/MailDeclined.php:21
msgid "Spiacente, ma il tuo account non è stato approvato da %[gas_name]."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/d8f3b39218d8c2ba89abb1ce1516b227.php:14
#: Parameters/MovementType/DonationToGas.php:14
msgid "Donazione al GAS"
msgstr "Donation au GAS"

#: ../storage/framework/messages/d93183bb345ffc31f1c0e17e482c0f52.php:14
#: Parameters/MovementType/GenericPut.php:14
msgid "Versamento sul conto"
msgstr "Transfert vers le compte"

#: ../storage/framework/messages/d9cbe0688eff033e88b702535e1b35ea.php:9
msgid ""
"Username col quale l'utente si può autenticare. Deve essere univoco. Può "
"essere uguale all'indirizzo email"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/d9cbe0688eff033e88b702535e1b35ea.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Invia Mail"
msgid "Invia E-Mail"
msgstr "Envoyer le courriel"

#: ../storage/framework/messages/d9cbe0688eff033e88b702535e1b35ea.php:81
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Altrimenti verrà inviata una email di invito con il link da visitare per "
#| "accedere la prima volta e definire la propria password."
msgid ""
"Verrà inviata una email all'utente, con cui potrà accedere la prima volta e "
"definire la propria password."
msgstr ""
"Sinon, un courriel d'invitation sera envoyé avec le lien que vous devez "
"ouvrir pour vous connecter pour la première fois et définir votre mot de "
"passe."

#: ../storage/framework/messages/dde9472c094fff10b83652169a254ee5.php:9
msgid "Duplica"
msgstr "Dupliquer"

#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Prodotti Ordini"
msgid "Prodotti Esistenti"
msgstr "Produits des commandes"

#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:50
#, fuzzy
#| msgid "[Ignora]"
msgid "Ignora"
msgstr "[Ignorer]"

#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Disabilitato"
msgid "Disabilita"
msgstr "Désactivé"

#: ../storage/framework/messages/dea8b053da62ccbcb4f27faf4af8c904.php:366
msgid "Nessun Prodotto Aggiornabile"
msgstr "Aucun produit actualisable"

#: ../storage/framework/messages/e13537e83f89a0eab09c4fe59dd49c4c.php:226
#: Helpers/Components.php:226
msgid "Elimina Definitivamente"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Il nome del fornitore"
msgid "Nome informale del fornitore"
msgstr "Nom du fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:24
#: ../storage/framework/messages/f32750ef3a7e4cd44834e19d03b50bce.php:51
#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:304
msgid "Ragione Sociale"
msgstr "Nom de l'entreprise"

#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:24
msgid ""
"Nome completo del fornitore, da usare per fini contabili e fiscali. Se non "
"specificato, verrà usato il Nome"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Vedere tutti gli utenti"
msgid "Breve descrizione leggibile da tutti gli utenti"
msgstr "Voir tous les utilisateurs"

#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:84
msgid ""
"Eventuale nota sulle modalità di pagamento al fornitore. Visibile solo agli "
"utenti abilitati alla modifica del fornitore"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:99
msgid "Modalità Avanzamento Ordini"
msgstr "Avancement de la commande"

#: ../storage/framework/messages/e13d34b22039fa6f92baff616e10a694.php:99
msgid ""
"Eventuale nota sulle modalità per sottoporre gli ordini al fornitore. "
"Visibile solo agli utenti abilitati alla modifica del fornitore"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/e1788cbe11a8893748f788d186cf3556.php:202
#: ../storage/framework/messages/e1788cbe11a8893748f788d186cf3556.php:218
#: Services/MovementsService.php:202 Services/MovementsService.php:218
msgid "Salvataggio fallito"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement"

#: ../storage/framework/messages/e31b9bb847d456ca965f094f45b46a7c.php:271
msgid "Credito Disponibile"
msgstr "Crédit disponible"

#: ../storage/framework/messages/e34bba8c0895bc30620314fc39ccdf83.php:23
msgid ""
"Aggiungi le informazioni relative agli amici per i quali vuoi creare delle "
"sotto-prenotazioni. Ogni singola prenotazione sarà autonoma, ma trattata "
"come una sola in fase di consegna. Ogni amico può anche avere delle proprie "
"credenziali di accesso, per entrare in GASdotto e popolare da sé le proprie "
"prenotazioni."
msgstr ""
"Ajoutez ici les informations concernant vos amis pour lesquels vous "
"souhaitez créer des sous-réservations. Chaque réservation sera autonome, "
"mais considérée comme une unique réservation lors de la livraison. Chaque "
"ami peut avoir ses propres identifiants pour accéder à GASdotto et créer ses "
"propres réservations."

#: ../storage/framework/messages/e4a80d45bdb99a5942d26f304150b61e.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Eliminati"
msgid "Elimina immagine"
msgstr "Supprimé"

#: ../storage/framework/messages/e4ddd30c79840d755144eea0b16987a4.php:26
#: Printers/AggregateBooking.php:26
#, php-format
msgid "Dettaglio Consegne ordini %s.pdf"
msgstr "Détails des livraisons de commande %s.pdf"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:7
#: Helpers/Permissions.php:7
msgid "Accesso consentito anche in manutenzione"
msgstr "Accès également autorisé durant les périodes de maintenance"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:8
#: Helpers/Permissions.php:8
msgid "Modificare tutti i permessi"
msgstr "Modifier toutes les permissions"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:9
#: Helpers/Permissions.php:9
msgid "Modificare le configurazioni del GAS"
msgstr "Modifier la configuration du GAS"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:10
#: Helpers/Permissions.php:10
msgid "Creare nuovi fornitori"
msgstr "Créer un nouveau fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:11
#: Helpers/Permissions.php:11
msgid "Effettuare ordini"
msgstr "Commander"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:12
#: Helpers/Permissions.php:12
msgid "Vedere tutti i fornitori"
msgstr "Voir tous les fournisseurs"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:13
#: Helpers/Permissions.php:13
msgid "Vedere tutti gli ordini"
msgstr "Voir toutes les commandes"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:14
#: Helpers/Permissions.php:14
msgid "Modificare la propria anagrafica"
msgstr "Modifiez vos données personnelles"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:15
#: Helpers/Permissions.php:15
msgid "Amministrare gli utenti"
msgstr "Gérer les utilisateurs"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:16
#: Helpers/Permissions.php:16
msgid "Vedere tutti gli utenti"
msgstr "Voir tous les utilisateurs"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:17
#: Helpers/Permissions.php:17
msgid "Avere sotto-utenti con funzioni limitate"
msgstr "Gérer les sous-utilisateurs avec des fonctions limitées"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:18
#: Helpers/Permissions.php:18
msgid "Amministrare i movimenti contabili degli utenti"
msgstr "Éditer les transactions des utilisateurs"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:19
#: Helpers/Permissions.php:19
msgid "Amministrare tutti i movimenti contabili"
msgstr "Éditer toutes les transactions"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:20
#: Helpers/Permissions.php:20
msgid "Vedere i movimenti contabili"
msgstr "Voir toutes les transactions"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:21
#: Helpers/Permissions.php:21
msgid "Amministrare i tipi dei movimenti contabili"
msgstr "Éditer les types de transactions"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:22
#: Helpers/Permissions.php:22
msgid "Amministrare le categorie"
msgstr "Éditer les catégories"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:23
#: Helpers/Permissions.php:23
msgid "Amministrare le unità di misura"
msgstr "Éditer les unités de mesure"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:24
#: Helpers/Permissions.php:24
msgid "Visualizzare le statistiche"
msgstr "Voir les statistiques"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:25
#: Helpers/Permissions.php:25
msgid "Amministrare le notifiche"
msgstr "Gérer les notifications"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:26
#: Helpers/Permissions.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Amministrare i GAS su questa istanza"
msgid "Amministrare la modalità Multi-GAS su questa istanza"
msgstr "Gérer les groupes hébergés sur cette instance"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:29
#: Helpers/Permissions.php:29
msgid "Modificare i fornitori assegnati"
msgstr "Modifier les fournisseurs assignés"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:30
#: Helpers/Permissions.php:30
msgid "Aprire e modificare ordini"
msgstr "Ouvrir et modifier les commandes"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:31
#: Helpers/Permissions.php:31
msgid "Effettuare le consegne"
msgstr "Livrer"

#: ../storage/framework/messages/e547391bfcbf3ee55bb24536297d8ca8.php:32
#: Helpers/Permissions.php:32
msgid "Amministrare i movimenti contabili del fornitore"
msgstr "Gestion des mouvements comptables des fournisseurs"

#: ../storage/framework/messages/ea046837b1f112983a036c0ab18d08c6.php:80
msgid "Gli ordini dei tuoi amici"
msgstr "Commandes de vos amis"

#: ../storage/framework/messages/ea046837b1f112983a036c0ab18d08c6.php:100
msgid ""
"L'importo reale di questo ordine dipende dal peso effettivo dei prodotti "
"consegnati; il totale qui riportato è solo indicativo."
msgstr ""
"Le prix réel de cette commande dépend du poids exact des produits livrés ; "
"le total affiché est seulement indicatif."

#: ../storage/framework/messages/ea046837b1f112983a036c0ab18d08c6.php:107
msgid "Per comunicazioni su quest'ordine, si raccomanda di contattare:"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ea046837b1f112983a036c0ab18d08c6.php:120
#, php-format
msgid "Totale da pagare: %s"
msgstr "Total à payer : %s"

#: ../storage/framework/messages/ea046837b1f112983a036c0ab18d08c6.php:127
#, php-format
msgid "La consegna avverrà %s."
msgstr "Livraison prévue le %s."

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:36
msgid "Modificatore sempre attivo"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:36
msgid ""
"Se attivo, il modificatore viene sempre incluso nei nuovi ordini per questo "
"fornitore anche se non viene qui valorizzato. Questo permette di avere "
"sempre il modificatore disponibile nel contesto degli ordini e di poterlo "
"aggiornare di volta in volta."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:55
#, php-format
msgid ""
"Alcuni tipi di movimento contabile non sono inclusi in questa lista in "
"quanto non ne è stato definito il comportamento per tutti i metodi di "
"pagamenti previsti in fase di consegna (%s). Revisiona i tipi di movimento "
"dal pannello Contabilità -> Tipi Movimenti"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:72
msgid ""
"Selezionando un tipo di movimento contabile, al pagamento della consegna "
"verrà generato un movimento con lo stesso valore del modificatore calcolato. "
"Altrimenti, il valore del modificatore sarà incorporato nel pagamento della "
"prenotazione stessa e andrà ad alterare il saldo complessivo del fornitore. "
"Usa questa funzione se vuoi tenere traccia dettagliata degli importi pagati "
"tramite questo modificatore."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:143
msgid "Misura su cui applicare le soglie"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Importazione"
msgid "Operazione"
msgstr "Imports"

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:176
msgid "Somma"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:177
#, fuzzy
#| msgid "Importazione"
msgid "Sottrazione"
msgstr "Imports"

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passivo"
msgstr "Mot de passe"

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Duplica"
msgid "Applica"
msgstr "Dupliquer"

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Differenza Prezzo"
msgid "Differenza"
msgstr "Différence de prix"

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Aggiungi Nuovo"
msgid "Aggiungi Soglia"
msgstr "Ajouter"

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:231
msgid "Soglia"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ea17972e50479a23452ef1936ad0bb95.php:249
msgid "Costo"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/eb286dbdc872d5daff072283612134b8.php:168
#: AggregateBooking.php:168
msgid "e altri"
msgstr "et autres"

#: ../storage/framework/messages/eb286dbdc872d5daff072283612134b8.php:174
#: AggregateBooking.php:174
msgid "indefinita"
msgstr "indéfini(e)"

#: ../storage/framework/messages/ec2581441978a53f861fe00124827396.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Inoltrata"
msgid "Inoltra"
msgstr "Transféré"

#: ../storage/framework/messages/ec2581441978a53f861fe00124827396.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Inoltra Mail"
msgid "Inoltra via E-Mail"
msgstr "Transférer le courriel"

#: ../storage/framework/messages/ecc207cd814de9f418f08a1a66ecf51b.php:28
#, php-format
msgid "Consegna: %s"
msgstr "Livré : %s"

#: ../storage/framework/messages/ee07227d01f90fdd843d1ac15854d15e.php:123
#: ../storage/framework/messages/ee07227d01f90fdd843d1ac15854d15e.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Puoi modificare"
msgid "Non Modificare"
msgstr "Modifiable"

#: ../storage/framework/messages/ef363bba4dccf893c0676b625c5cc381.php:9
msgid "Note e Quantità"
msgstr "Notes et quantités"

#: ../storage/framework/messages/ef363bba4dccf893c0676b625c5cc381.php:55
msgid "Note per il Fornitore"
msgstr "Notes pour le fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/ef363bba4dccf893c0676b625c5cc381.php:75
msgid ""
"Da qui è possibile modificare la quantità prenotata di questo prodotto per "
"ogni prenotazione, ma nessun utente ha ancora partecipato all'ordine."
msgstr ""
"Vous pouvez modifier la quantité réservée de ce produit pour chaque "
"réservation, mais pour l'instant, aucun utilisateur n'a participé à cette "
"commande."

#: ../storage/framework/messages/ef363bba4dccf893c0676b625c5cc381.php:172
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Multi-GAS"
msgid "Multi-GAS: %s"
msgstr "Multi-GAS"

#: ../storage/framework/messages/f0a9f6dc34c810fc03c8c5b71426c5ba.php:13
msgid "Ricarica Credito con Satispay"
msgstr "Ajouter du crédit avec Satispay"

#: ../storage/framework/messages/f0a9f6dc34c810fc03c8c5b71426c5ba.php:29
msgid "Ricarica Credito"
msgstr "Ajouter du crédit"

#: ../storage/framework/messages/f0a9f6dc34c810fc03c8c5b71426c5ba.php:42
msgid "Da qui puoi ricaricare il tuo credito utilizzando Satispay."
msgstr "Depuis cette page, vous pouvez ajouter du crédit avec Satispay."

#: ../storage/framework/messages/f0a9f6dc34c810fc03c8c5b71426c5ba.php:46
msgid ""
"Specifica quanto vuoi versare ed eventuali note per gli amministratori; "
"riceverai una notifica sul tuo smartphone per confermare, entro 15 minuti, "
"il versamento."
msgstr ""
"Spécifiez combien vous souhaitez payer et le cas échéant une note pour "
"l'administrateur. Vous recevrez une notification sur votre smartphone qui "
"doit être confirmée en 15 minutes pour valider le paiement."

#: ../storage/framework/messages/f0a9f6dc34c810fc03c8c5b71426c5ba.php:58
msgid "Numero di Telefono"
msgstr "Numéro de téléphone"

#: ../storage/framework/messages/f3535bf9086705021a82cd9bd9998a46.php:9
msgid "Data sul Calendario"
msgstr "Date sur le calendrier"

#: ../storage/framework/messages/f35766d2f1fff8f0a05f2f164899fe90.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Aggrega Ordini"
msgid "Crea Ordine"
msgstr "Fusionner les commandes"

#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:99
#: Http/Controllers/InvoicesController.php:99
#, php-format
msgid "Pagamento fattura %s"
msgstr "Paiement de la facture %s"

#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:129
#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:146
#: Http/Controllers/InvoicesController.php:129
#: Http/Controllers/InvoicesController.php:146
msgid "Tipo movimento non riconosciuto durante il salvataggio della fattura"
msgstr "Type de transaction non reconnu lors de la sauvegarde de la facture"

#: ../storage/framework/messages/f3e06e01efc0533bdccb82401b4f19b0.php:216
#: Http/Controllers/InvoicesController.php:216
#, php-format
msgid "Esportazione fatture GAS %s.csv"
msgstr "Exporter les factures GAS %s.csv"

#: ../storage/framework/messages/f4c0504dca058d04a62301255ea4fb75.php:4
msgid ""
"Attenzione! Ci sono tipi di movimento contabile associati a modificatori per "
"i quali non è stato definito un comportamento per tutti i metodi di "
"pagamento abilitati per le consegne."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/f4c0504dca058d04a62301255ea4fb75.php:8
msgid ""
"Si raccomanda di revisionarli, o potrebbero non essere correttamente "
"applicati ai rispettivi modificatori (con potenziale perdita di informazioni "
"in contabilità)."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/f4c0504dca058d04a62301255ea4fb75.php:20
#, php-format
msgid ""
"Attenzione! Questo tipo di movimento contabile è associato ad almeno un "
"modificatore, ma non ha un comportamento definito per tutti i metodi di "
"pagamento abilitati per il tipo movimento \"%s\"."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/f4c0504dca058d04a62301255ea4fb75.php:24
msgid ""
"Si raccomanda di revisionarlo, o non sarà correttamente applicato al "
"modificatore (con potenziale perdita di informazioni in contabilità)."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/f53bb62d8de7dc5e71848e14c0577c97.php:15
msgid "Alcuni utenti hanno lasciato una nota alle proprie prenotazioni."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/f5ee16f2010fddc2cc4237875b63b998.php:14
msgid ""
"Non ci sono ordini assegnabili a questa fattura. Gli ordini devono: fare "
"riferimento allo stesso fornitore cui è assegnata la fattura; non avere un "
"pagamento al fornitore già registrato; essere in stato \"Consegnato\" o "
"\"Archiviato\"; avere almeno una prenotazione \"Consegnata\" (il totale "
"delle prenotazioni consegnate viene usato per effettuare il calcolo del "
"pagamento effettivo)."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/f5ee16f2010fddc2cc4237875b63b998.php:31
msgid ""
"Qui appaiono gli ordini che: appartengono al fornitore intestatario della "
"fattura; sono in stato Consegnato o Archiviato; hanno almeno una "
"prenotazione marcata come Consegnata. I totali vengono calcolati sulle "
"quantità effettivamente consegnate, non sulle prenotazioni."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/f825bc435cca94fec033eba00f2737e2.php:26
msgid ""
"Gli utenti con assegnato il ruolo superiore potranno assegnare ad altri "
"utenti questo ruolo"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/fa144a29f56ca331ecd519868fe71743.php:14
#: View/Icons/Attachment.php:14
msgid "Immagine"
msgstr "Image"

#: ../storage/framework/messages/fa144a29f56ca331ecd519868fe71743.php:20
#: View/Icons/Attachment.php:20
msgid "Accesso limitato"
msgstr "Accès limité"

#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:15
msgid "Statistiche Generali"
msgstr "Statistiques générales"

#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:23
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Tutti"
msgid "Tutto"
msgstr "Tous"

#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:65
#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:139
msgid "Categorie"
msgstr "Catégories"

#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:74
msgid "Statistiche per Fornitore"
msgstr "Statistiques par fournisseur"

#: ../storage/framework/messages/fba17aca91b27e16b88c4e92fe13dbb4.php:156
msgid "Non ci sono dati da visualizzare"
msgstr "Aucune donnée à afficher"

#: ../storage/framework/messages/fbf050f1cfcc721b57435d639ae3936e.php:13
msgid "Non hai partecipato a quest'ordine."
msgstr "Vous n'avez pas participé à cette commande."

#: ../storage/framework/messages/fd86bae695305cec3e9ffbf3bb0a60d7.php:15
#: Parameters/PaymentType/Bank.php:15
msgid "Bonifico"
msgstr "Virement bancaire"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:31
msgid "Inizio Anno Sociale"
msgstr "Début de l'année"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:31
msgid ""
"In questa data le quote di iscrizione verranno automaticamente fatte scadere "
"e dovranno essere rinnovate"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:46
msgid "Quota Annuale"
msgstr "Cotisation annuelle"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:46
msgid ""
"Se non configurato (valore = 0) non verranno gestite le quote di iscrizione"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:61
msgid "Cauzione"
msgstr "Caution"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:61
msgid ""
"Se non configurato (valore = 0) non verranno gestite le cauzioni da parte "
"dei nuovi soci"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:76
msgid "Addebita automaticamente quota alla scadenza dell'anno sociale"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:76
msgid ""
"Abilitando questa opzione, alla scadenza dell'anno sociale saranno "
"automaticamente aggiornate le quote di tutti i soci attivi, addebitandole "
"direttamente nel credito utente."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:92
msgid "Abilita SEPA"
msgstr "Autoriser SEPA"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Popolando questi campi verrà attivata l'esportazione dei files SEPA, con "
#| "cui automatizzare le transazioni bancarie.<br>I files saranno generabili "
#| "da <strong>Contabilità -> Stato Crediti -> Esporta RID</strong><br>Dopo "
#| "aver compilato questo form, per ogni utente dovrai specificare alcuni "
#| "parametri."
msgid ""
"Abilitando questa opzione e popolando i relativi campi verrà attivata "
"l'esportazione dei files SEPA, con cui automatizzare le transazioni "
"bancarie. I files saranno generabili da Contabilità -> Stato Crediti -> "
"Esporta SEPA. Dopo aver compilato questo form, per ogni utente dovrai "
"specificare alcuni parametri dai relativi pannelli in Utenti"
msgstr ""
"Populating these fields export of SEPA files will be activated, so you it "
"will be possible to automate banking transactions. <br> Files will be "
"generated from <strong>Accounting -> Credit Status -> Export RID</strong> "
"<br>After filling this form, you will need to specify some parameters for "
"each user."

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:131
msgid "Identificativo Creditore"
msgstr "Identifiant du créancier"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:146
msgid "Codice Univoco Azienda"
msgstr "Code unique de l'entreprise"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:168
msgid "Abilita Satispay"
msgstr "Autoriser Satispay"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:168
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Popolando questi campi verranno attivati i pagamenti con PayPal, con cui "
#| "gli utenti potranno autonomamente ricaricare il proprio credito "
#| "direttamente da GASdotto. Per ottenere le credenziali, <a href=\"https://"
#| "developer.paypal.com/developer/applications/\">visita questa pagina</a>."
msgid ""
"Abilitando questa opzione verranno attivati i pagamenti con Satispay, con "
"cui gli utenti potranno autonomamente ricaricare il proprio credito "
"direttamente da GASdotto. Per ottenere il codice di attivazione è necessario "
"un account business: visita il sito https://business.satispay.com/"
msgstr ""
"PayPal payments will be activated populating those fields, so users will be "
"able to increase their credit directly from GASdotto. To obtain credentials, "
"<a href=\"https://developer.paypal.com/developer/applications/\">visit this "
"page</a>."

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:185
msgid ""
"L'integrazione Satispay risulta attualmente configurata. Disabilita Satispay "
"e salva queste impostazioni per ricominciare la procedura di configurazione."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Codice Univoco Azienda"
msgid "Codice di Attivazione"
msgstr "Code unique de l'entreprise"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:196
msgid "Puoi ottenere un codice di attivazione dalla tua dashboard Satispay"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:219
#, fuzzy
#| msgid "IntegralCES"
msgid "Abilita IntegralCES"
msgstr "IntegralCES"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:219
msgid ""
"Abilitando questa opzione sarà possibile gestire la contabilità (saldi, "
"pagamenti, movimenti...) con una moneta complementare, ed accedere ad alcune "
"funzioni di integrazione con IntegralCES"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:258
#, fuzzy
#| msgid "Identificativo Mandato SEPA"
msgid "Identificativo conto del GAS"
msgstr "Identifiant de mandat SEPA"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:280
msgid "Abilita Emissione Fatture"
msgstr "Autoriser l'émission de factures"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:280
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Popolando questi campi verrà attivata l'emissione delle fatture nei "
#| "confronti degli utenti che effettuano prenotazioni. Le fatture saranno "
#| "emesse al momento del salvataggio o della consegna della prenotazione."
msgid ""
"Abilitando questa opzione e popolando i relativi campi verrà attivata "
"l'emissione delle fatture nei confronti degli utenti che effettuano "
"prenotazioni. Le fatture saranno emesse al momento del salvataggio o della "
"consegna della prenotazione, e saranno accessibili da Contabilità -> Fatture"
msgstr ""
"Filling this fields, it will be enabled generation of invoices. Invoices "
"will be generated when each reservation is saved or shipped."

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:364
#, fuzzy
#| msgid "Totale Fattura"
msgid "Contatore Fatture"
msgstr "Total facture"

#: ../storage/framework/messages/feab6a37647d41d3f21d7457bc750764.php:364
msgid "Modifica questo parametro con cautela!"
msgstr "Changez ce paramètre avec précaution !"

#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Importa"
msgid "Importa/Esporta"
msgstr "Importer"

#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:33
msgid "Integrazione Hub Economia Solidale"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:33
msgid ""
"Abilita alcune funzioni (sperimentali!) di integrazione con hub."
"economiasolidale.net, tra cui l'aggiornamento automatico dei listini e "
"l'aggregazione degli ordini con altri GAS."
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:51
msgid "Separatore Files CSV Esportati"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:76
msgid "Importazione"
msgstr "Imports"

#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:76
msgid ""
"Da qui è possibile importare un file GDXP generato da un'altra istanza di "
"GASdotto o da qualsiasi altra piattaforma che supporta il formato"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:113
msgid ""
"GDXP è un formato interoperabile per scambiare listini e ordini tra diversi "
"gestionali. Da qui puoi importare un file in tale formato."
msgstr ""
"GDXP est un format interopérable pour l'échange de listes de prix et de "
"commande entre différents systèmes de gestion. Vous pouvez importer un "
"fichier GXDP ici."

#: ../storage/framework/messages/feb70da6f5b3d2212ae6c4111ca1f6a4.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Esporta"
msgid "Esporta database"
msgstr "Exporter"

#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:48
#: Importers/CSV/Users.php:48
msgid "Indirizzo (Via)"
msgstr "Adresse (Rue)"

#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:52
#: Importers/CSV/Users.php:52
msgid "Indirizzo (Città)"
msgstr "Adresse (Ville)"

#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:56
#: Importers/CSV/Users.php:56
msgid "Indirizzo (CAP)"
msgstr "Adresse (Code postal)"

#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:90
#: Importers/CSV/Users.php:90
msgid "Indicare \"true\" o \"false\""
msgstr "Indiquer « true » ou « false »"

#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:97
#: Importers/CSV/Users.php:97
msgid ""
"Se specificato, deve contenere il nome di uno dei Luoghi di Consegna "
"impostati nel pannello \"Configurazioni\""
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:103
#: Importers/CSV/Users.php:103
msgid ""
"Attenzione! Usare questo attributo solo in fase di importazione iniziale "
"degli utenti, e solo per i nuovi utenti, o i saldi risulteranno sempre "
"incoerenti!"
msgstr ""
"Attention ! N'utilisez cet attribut que lors de l'importation initiale des "
"utilisateurs, et uniquement pour les nouveaux utilisateurs, sinon les soldes "
"seront toujours incohérents !"

#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:127
#: Importers/CSV/Users.php:127
msgid ""
"Se il login è già esistente il relativo utente sarà aggiornato coi dati "
"letti dal file."
msgstr ""
"Si l'identifiant existe déjà, l'utilisateur correspondant sera mis à jour "
"avec les données lues dans le fichier."

#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:128
#: Importers/CSV/Users.php:128
msgid ""
"Altrimenti verrà inviata una email di invito con il link da visitare per "
"accedere la prima volta e definire la propria password."
msgstr ""
"Sinon, un courriel d'invitation sera envoyé avec le lien que vous devez "
"ouvrir pour vous connecter pour la première fois et définir votre mot de "
"passe."

#: ../storage/framework/messages/ff64546585734f31122c4fc28605c49c.php:271
#: Importers/CSV/Users.php:271
msgid "Utenti importati"
msgstr "Utilisateurs importés"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:13
#: View/Texts/Modifier.php:13
msgid "la quantità"
msgstr "la quantité"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:14
#: View/Texts/Modifier.php:14
msgid "il valore"
msgstr "la valeur"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:15
#: View/Texts/Modifier.php:15
msgid "il peso"
msgstr "le poids"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:23
#: View/Texts/Modifier.php:23
msgid "di prodotto nella prenotazione"
msgstr "du produit dans la réservation"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:24
#: View/Texts/Modifier.php:24
msgid "di prodotto nell'ordine"
msgstr "du produit dans la commande"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:26
#: View/Texts/Modifier.php:26
msgid "della prenotazione"
msgstr "de la réservation"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:27
#: View/Texts/Modifier.php:27
msgid "dell'ordine"
msgstr "de la commande"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:29
#: View/Texts/Modifier.php:29
msgid "della prenotazione aggregata"
msgstr "de la réservation groupée"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:30
#: View/Texts/Modifier.php:30
msgid "dell'ordine aggregato"
msgstr "de la commande groupée"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:32
#: View/Texts/Modifier.php:32
msgid "della prenotazione destinata al luogo"
msgstr "de la réservation destinée au lieu"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:33
#: View/Texts/Modifier.php:33
msgid "dell'ordine destinato al luogo"
msgstr "de la commande destinée au lieu"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:40
#: View/Texts/Modifier.php:40
msgid "è minore di"
msgstr "est inférieur à"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:41
#: View/Texts/Modifier.php:41
msgid "è maggiore di"
msgstr "est supérieur à"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:73
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:76
#: View/Texts/Modifier.php:73 View/Texts/Modifier.php:76
msgid "somma al costo del prodotto"
msgstr "ajouter au coût du produit"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:74
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:77
#: View/Texts/Modifier.php:74 View/Texts/Modifier.php:77
msgid "somma al costo della prenotazione"
msgstr "ajouter au coût de la réservation"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:75
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:78
#: View/Texts/Modifier.php:75 View/Texts/Modifier.php:78
msgid "somma al costo dell'ordine"
msgstr "ajouter au coût de la commande"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:79
#: View/Texts/Modifier.php:79
msgid "per ogni Kg di prodotto, somma"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:80
#: View/Texts/Modifier.php:80
msgid "per ogni Kg nella prenotazione, somma"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:81
#: View/Texts/Modifier.php:81
msgid "per ogni Kg nell'ordine, somma"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:83
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:86
#: View/Texts/Modifier.php:83 View/Texts/Modifier.php:86
msgid "sottrai al costo del prodotto"
msgstr "soustraire au coût du produit"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:84
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:87
#: View/Texts/Modifier.php:84 View/Texts/Modifier.php:87
msgid "sottrai al costo della prenotazione"
msgstr "soustraire au coût de la réservation"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:85
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:88
#: View/Texts/Modifier.php:85 View/Texts/Modifier.php:88
msgid "sottrai al costo dell'ordine"
msgstr "soustraire au coût de la commande"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:89
#: View/Texts/Modifier.php:89
msgid "per ogni Kg di prodotto, sottrai"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:90
#: View/Texts/Modifier.php:90
msgid "per ogni Kg nella prenotazione, sottrai"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:91
#: View/Texts/Modifier.php:91
msgid "per ogni Kg nell'ordine, sottrai"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:93
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:96
#: View/Texts/Modifier.php:93 View/Texts/Modifier.php:96
msgid "rispetto al costo del prodotto, calcola"
msgstr "par rapport au coût du produit, calculer"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:94
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:97
#: View/Texts/Modifier.php:94 View/Texts/Modifier.php:97
msgid "rispetto al costo della prenotazione, calcola"
msgstr "par rapport au coût de la réservation, calculer"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:95
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:98
#: View/Texts/Modifier.php:95 View/Texts/Modifier.php:98
msgid "rispetto al costo dell'ordine, calcola"
msgstr "par rapport au coût de la commande, calculer"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:99
#: View/Texts/Modifier.php:99
msgid "per ogni Kg di prodotto, calcola"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:100
#: View/Texts/Modifier.php:100
msgid "per ogni Kg nella prenotazione, calcola"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:101
#: View/Texts/Modifier.php:101
msgid "per ogni Kg nell'ordine, calcola"
msgstr ""

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:103
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:104
#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:105
#: View/Texts/Modifier.php:103 View/Texts/Modifier.php:104
#: View/Texts/Modifier.php:105
msgid "applica il prezzo unitario"
msgstr "appliquer le prix unitaire"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:113
#: View/Texts/Modifier.php:113
msgid "e distribuiscilo in base alle quantità prenotate"
msgstr "et le distribuer en fonction des quantités réservées"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:114
#: View/Texts/Modifier.php:114
msgid "e distribuiscilo in base al valore delle prenotazioni"
msgstr "et le distribuer en fonction de la valeur des réservations"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:115
#: View/Texts/Modifier.php:115
msgid "e distribuiscilo in base al peso delle prenotazioni"
msgstr "et le distribuer en fonction du poids des réservations"

#: ../storage/framework/messages/ff6e2cb68ad4142f44a2111a34035e43.php:144
#: View/Texts/Modifier.php:144
#, php-format
msgid "Se %s %s %s"
msgstr "Si %s %s %s"

#~ msgid "Gestisci le consegne"
#~ msgstr "Gérer les livraisons"

#~ msgid "Scontato"
#~ msgstr "Réduit"

#, php-format
#~ msgid "Errore nel ricalcolo saldi: %s"
#~ msgstr "Erreur lors du calcul du solde du compte : %s"

#, php-format
#~ msgid "Errore importando file GDXP: %s"
#~ msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier GDXP : %s"

#, php-format
#~ msgid "Movimento %d: sender_type non coerente (%s != %s)"
#~ msgstr "Transaction %d : sender_type non cohérent (%s != %s)"

#, php-format
#~ msgid "Movimento %d: target_type non coerente (%s != %s)"
#~ msgstr "Transaction %d : target_type non cohérent (%s != %s)"

#~ msgid "PayPal"
#~ msgstr "PayPal"

#, php-format
#~ msgid "Credito Utente %s"
#~ msgstr "Crédit utilisateur : %s"

#, php-format
#~ msgid "Commissioni PayPal: %s"
#~ msgstr "Commission PayPal : %s"

#~ msgid "Complessivo"
#~ msgstr "Globalement"

#~ msgid "Puoi modificare l'ordine"
#~ msgstr "Vous pouvez modifier la commande"

#~ msgid "Gestisci le consegne per l'ordine"
#~ msgstr "Gérer la livraison de la commande"

#~ msgid "Da/A"
#~ msgstr "De/à"

#~ msgid "Inviata"
#~ msgstr "Envoyé"

#~ msgid "Parametri mancanti"
#~ msgstr "Paramètres manquants"

#~ msgid "In Entrata"
#~ msgstr "Entrants"

#~ msgid "In Uscita"
#~ msgstr "Sortants"

#~ msgid "Crea Nuovo %s"
#~ msgstr "Créer un nouveau %s"

#~ msgid "Amministrare i movimenti contabili"
#~ msgstr "Éditer les transactions"

#~ msgid "Colonna obbligatoria non specificata: nome del prodotto"
#~ msgstr "Champ obligatoire non spécifié : nom du produit"

#~ msgid "Esportazione movimenti GAS %s"
#~ msgstr "Exporter les transactions GAS %s"

#~ msgid "Eliminato"
#~ msgstr "Supprimé"

#~ msgid "Prezzo unitario (editabile) del prodotto"
#~ msgstr "Prix unitaire (éditable) du produit"

#~ msgid "Quantità disponibile (editabile) del prodotto"
#~ msgstr "Quantité disponible du produit (éditable)"

#~ msgid "[Luogo non Specificato]"
#~ msgstr "[Lieu non spécifié]"

#~ msgid "Soggetto Mail"
#~ msgstr "Objet du message"

#~ msgid "Testo Mail"
#~ msgstr "Corps du message"

#~ msgid "Prezzo Trasporto"
#~ msgstr "Frais de port"

#~ msgid "Il file di configurazione non è stato trovato in %s"
#~ msgstr "Le fichier de configuration n'a pas été trouvé dans %s"

#~ msgid "Abilita PayPal"
#~ msgstr "Autoriser PayPal"

#~ msgid "Testi Messaggi Mail"
#~ msgstr "Textes des courriels"

#~ msgid "Annulla"
#~ msgstr "Annuler"

#~ msgid "Avanti"
#~ msgstr "Suivant"

#~ msgid "Log E-Mail"
#~ msgstr "Journal des courriels"

#~ msgid "Non ci sono log relativi alle email."
#~ msgstr "Aucun journal relatif aux courriels."

#~ msgid "Sconto Globale"
#~ msgstr "Réduction globale"

#~ msgid "Trasporto"
#~ msgstr "Livraison"

#~ msgid "L'ordine %s è stato automaticamente chiuso."
#~ msgstr "La commande %s a été automatiquement fermée."

#~ msgid "Verrà generato un nuovo fornitore con il listino allegato."
#~ msgstr ""
#~ "Un nouveau fournisseur sera créé à partir de la liste de prix jointe."

#~ msgid ""
#~ "Tutti i prodotti del fornitore saranno archiviati e sostituiti con quelli "
#~ "presenti nel file. Eventuali ordini aperti continueranno a fare "
#~ "riferimento ai prodotti archiviati."
#~ msgstr ""
#~ "Tous les produits du fournisseur seront archivés et remplacés par les "
#~ "produits présents dans le fichier. Les commandes en cours conservent les "
#~ "anciens produits."

#~ msgid "Ricarica Credito con PayPal"
#~ msgstr "Ajouter du crédit avec PayPal"

#~ msgid "Da qui puoi ricaricare il tuo credito utilizzando PayPal."
#~ msgstr "Depuis cette page, vous pouvez ajouter du crédit avec PayPal."

#~ msgid ""
#~ "Specifica quanto vuoi versare ed eventuali note per gli amministratori, "
#~ "verrai rediretto sul sito PayPal dove dovrai autenticarti e confermare il "
#~ "versamento."
#~ msgstr ""
#~ "Spécifiez combien vous souhaitez payer et le cas échéant une note pour "
#~ "l'administrateur. Vous serez redirigés vers PayPal pour vous identifier "
#~ "et confirmer le paiement."

#~ msgid "Eventuali commissioni sulla transazione saranno a tuo carico."
#~ msgstr "Les éventuels frais de transaction sont à votre charge."

#~ msgid "Vai a PayPal"
#~ msgstr "Aller à PayPal"

#~ msgid "Conferma con Satispay"
#~ msgstr "Confirmer avec Satispay"

#~ msgid "Prezzo Unitario (%s)"
#~ msgstr "Prix unitaire (%s)"

#~ msgid "Trasporto (%s)"
#~ msgstr "Livraison (%s)"

#~ msgid "Disattiva prodotti di questo fornitore non inclusi nell'elenco"
#~ msgstr ""
#~ "Désactiver les produits de ce fournisseur qui ne sont pas dans la liste"

#~ msgid "Amministrare le anagrafiche degli utenti"
#~ msgstr "Modifier les données personnelles des utilisateurs"

#~ msgid "Non ci sono varianti da duplicare"
#~ msgstr "Aucune variante à dupliquer"

#~ msgid "Quantità Totale"
#~ msgstr "Quantité totale"

#~ msgid "Prezzo Totale"
#~ msgstr "Prix total"

#~ msgid "Prezzo di trasporto unitario (editabile) del prodotto"
#~ msgstr "Prix unitaire de livraison du produit (éditable)"

#~ msgid "Per abilitare o disabilitare lo sconto unitario del prodotto"
#~ msgstr "Pour activer ou désactiver la remise à l'unité du produit"

#~ msgid "Totale Trasporto"
#~ msgstr "Total frais de port"

#~ msgid ""
#~ "Totale del prezzo di trasporto. Significativo solo quando è applicato un "
#~ "prezzo di trasporto unitario sul prodotto"
#~ msgstr ""
#~ "Total du prix de transport. Significatif seulement quand un prix unitaire "
#~ "de transport est appliqué au produit"

#~ msgid ""
#~ "Verranno esportati gli utenti attualmente filtrati nella lista "
#~ "principale, in funzione del loro stato e del loro ruolo."
#~ msgstr ""
#~ "Les utilisateurs actuellement sélectionnés seront exportés selon leur "
#~ "statut et leur rôle."

#~ msgid "Listino PDF"
#~ msgstr "Liste PDF"

#~ msgid "Listino CSV"
#~ msgstr "Liste CSV"

#~ msgid ""
#~ "GASdotto è testato con Firefox e Chrome/Chromium, ti consigliamo di usare "
#~ "uno di questi!"
#~ msgstr ""
#~ "GASdotto a été testé avec Firefox et Chrome/Chromium, nous vous "
#~ "conseillons l'utilisation de l'un d'entre eux !"

#~ msgid "Clicca qui per scaricare ed installare Firefox."
#~ msgstr "Cliquez ici pour télécharger et installer Firefox."

#~ msgid "Scarica la fattura generata, o inoltrala via email."
#~ msgstr "Télécharger la facture générée, ou la transférer par courriel."

#~ msgid "Vuoi inviare una segnalazione su GASdotto? Fallo qui!"
#~ msgstr "Vous souhaitez donner votre avis sur GASdotto ? Faites-le ici !"

#~ msgid "Titolo"
#~ msgstr "Objet"

#~ msgid "Invia"
#~ msgstr "Envoyer"

#~ msgid "Importo Minimo"
#~ msgstr "Montant minimum"

#~ msgid "Ho capito"
#~ msgstr "J'ai compris"

#~ msgid "Ricarica la Pagina"
#~ msgstr "Recharger la page"

#~ msgid ""
#~ "Alcuni prodotti in questo ordine hanno un proprio sconto, che verrà "
#~ "sommato allo sconto globale."
#~ msgstr ""
#~ "Certains produits dans cette commande ont leur propre remise qui sera "
#~ "ajoutée à la remise globale."

#~ msgid ""
#~ "Alcuni prodotti in questo ordine hanno un proprio costo di trasporto, che "
#~ "verrà sommato al costo di trasporto globale."
#~ msgstr ""
#~ "Certains produits dans cette commande ont leur propre coût de transport "
#~ "qui sera ajouté au coût global de transport."

#~ msgid ""
#~ "All'apertura dell'ordine, saranno inviate mail di annuncio a tutti gli "
#~ "utenti che hanno abilitato le notifiche per il fornitore selezionato."
#~ msgstr ""
#~ "À l'ouverture de la commande, des courriels d'annonce seront envoyées à "
#~ "tous les utilisateurs qui ont activé les notifications pour le "
#~ "fournisseur sélectionné."

#~ msgid "Ordini Coinvolti: %s"
#~ msgstr "Commandes concernées : %s"

#~ msgid "Sospesi e Cessati"
#~ msgstr "Suspendu et supprimé"

#~ msgid "Cessato (true/false)"
#~ msgstr "Terminé (true/false)"

#~ msgid "Colonna obbligatoria non specificata: categoria"
#~ msgstr "Champ obligatoire non spécifié : catégorie"

#~ msgid "Colonna obbligatoria non specificata: unità di misura"
#~ msgstr "Champ obligatoire non spécifié : unité de mesure"

#~ msgid "Una mail di notifica è stata inviata agli amministratori."
#~ msgstr "Une notification a été envoyée aux administrateurs."

#~ msgid "È stato chiesto l'aggiornamento della tua password su GASdotto."
#~ msgstr "Merci de mettre à jour votre mot de passe GASdotto."

#~ msgid "È stato aperto da %s un nuovo ordine per il fornitore %s."
#~ msgstr "%s a ouvert une nouvelle commande pour le fournisseur %s"

#~ msgid "Per partecipare, accedi al seguente indirizzo:"
#~ msgstr "Pour participer, suivez ce lien :"

#~ msgid "Le prenotazioni verranno chiuse %s."
#~ msgstr "Les réservations seront closes pour %s."

#~ msgid "Credito >= 0"
#~ msgstr "Crédit >= 0."

#~ msgid "Esporta RID"
#~ msgstr "Exporter RID"

#~ msgid "Movimento: metodo "
#~ msgstr "Mouvement : méthode"

#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fichiers"

#~ msgid "Data Eliminazione"
#~ msgstr "Deletion Date"

#~ msgid "Hai ordinato %s%s + %s%s"
#~ msgstr "You ordered %s%s + %s%s"

#~ msgid "Configurazione E-Mail"
#~ msgstr "E-Mail Configuration"

#~ msgid "Utilizza configurazione globale."
#~ msgstr "Use global config."

#~ msgid "Le mail generate dal sistema saranno inviate dall'indirizzo %s."
#~ msgstr "System generated mails will be sent from %s."

#~ msgid "Utilizza configurazione personalizzata."
#~ msgstr "Use custom config."

#~ msgid "Le mail generate dal sistema saranno inviate dal tuo indirizzo."
#~ msgstr "System generated mails will be sent from your address."

#~ msgid "Server SMTP"
#~ msgstr "SMTP Server"

#~ msgid "Porta"
#~ msgstr "Port"

#~ msgid "Crittografia"
#~ msgstr "Cryptography"

#~ msgid "Visualizza<br/>tutti"
#~ msgstr "View<br/>all"