squirrly/squirrly-seo

View on GitHub
languages/squirrly-seo-pt_BR.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squirrly-seo\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-27 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 13:42+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Squirrly UK <support@squirrly.co>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: d:\\pagini_net\\se_lucreaza\\squirrly\\wordpress\\wp-"
"content\\plugins\\squirrly-seo\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: squirrly.php:45
msgid ""
"For Squirrly to work, the PHP version has to be equal or greater then 5.1"
msgstr ""
"Para o Squirrly funcionar, a versão PHP tem de ser igual ou maior que 5.1."

#: classes/SQ_Error.php:20
msgid ""
"Function get_class does not exists! Is required for Squirrly to work "
"properly."
msgstr ""
"Função get_class não existe! É necessária para o Squirrly funcionar "
"devidamente."

#: classes/SQ_Error.php:23
msgid ""
"Function file_exists does not exists! Is required for Squirrly to work "
"properly."
msgstr ""
"Função file_exists não existe! É necessário para o Squirrly funcionar "
"devidamente."

#: classes/SQ_Error.php:27
msgid "The home directory is not set!"
msgstr "O diretório inicial não está configurado!"

#: classes/SQ_Error.php:31
msgid "The PHP version has to be greater then 4.0"
msgstr "A versão de PHP tem de ser igual ou maior a 4.0"

#: classes/SQ_Error.php:69
msgid "Turn off warnings!"
msgstr "Desligar os avisos!"

#: classes/SQ_Error.php:70
msgid "Notice: "
msgstr "Aviso:"

#: classes/SQ_Error.php:74
msgid "Note: "
msgstr "Nota:"

#: classes/SQ_Tools.php:82 controllers/SQ_Menu.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: classes/SQ_Tools.php:85 controllers/SQ_Menu.php:35
msgid "Getting started"
msgstr "Iniciando"

#: classes/SQ_Tools.php:394
msgid "Fix it for me!"
msgstr "Corrigir para mim!"

#: classes/SQ_Tools.php:400
msgid "Let Squirrly optimize your SEO automatically (recommended)"
msgstr "Deixe o Squirrly otimizar seu SEO automaticamente (recomendado)"

#: classes/SQ_Tools.php:408
msgid "You're blocking google from indexing your site!"
msgstr "Você está bloqueando o Google de indexar seu site!"

#: classes/SQ_Tools.php:414
msgid ""
"It is highly recommended that you include the %postname% variable in the "
"permalink structure. <br />Go to Settings > Permalinks and add /%postname%/ "
"in Custom Structure"
msgstr ""
"É altamente recomendado que você inclua a variável %postname% na estrutura "
"permalink. <br />Vá às Configurações> Permalinks e adicione /%postname%/ na "
"Estrutura Personalizada"

#: controllers/SQ_Menu.php:34
msgid " getting started"
msgstr "iniciando"

#: controllers/SQ_Menu.php:43
msgid " dashboard"
msgstr "painel de instrumentos"

#: controllers/SQ_Menu.php:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de instrumentos"

#: controllers/SQ_Menu.php:51
msgid " settings"
msgstr "configurações"

#: controllers/SQ_Menu.php:58
msgid "Make money with "
msgstr "Ganhe dinheiro com"

#: controllers/SQ_Menu.php:59
msgid "Make money"
msgstr "Ganhe dinheiro"

#: controllers/SQ_Menu.php:78
msgid "Squirrly Article Rank"
msgstr "Ranking de Artigos Squirrly"

#: controllers/SQ_PostsList.php:97
msgid "Squirrly"
msgstr "Squirrly"

#: controllers/SQ_PostsList.php:134
msgid "Custom description: "
msgstr "Descrição personalizada:"

#: controllers/SQ_PostsList.php:134
msgid "Custom title: "
msgstr "Título personalizado:"

#: controllers/SQ_PostsList.php:157
msgid "Squirrly article rank"
msgstr "Ranking de artigos Squirrly"

#: controllers/SQ_PostsList.php:158 core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:21
msgid "Update"
msgstr "Atualizações"

#: controllers/SQ_PostsList.php:159
msgid "More details"
msgstr "Mais detalhes"

#: controllers/SQ_PostsList.php:160
msgid "Less details"
msgstr "Menor detalhes"

#: controllers/SQ_PostsList.php:161
msgid "Interval: "
msgstr "Intervalo:"

#: controllers/SQ_PostsList.php:162 models/SQ_PostsList.php:30
msgid "Latest"
msgstr "Mais recente"

#: controllers/SQ_PostsList.php:163 models/SQ_PostsList.php:31
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 dias"

#: controllers/SQ_PostsList.php:164 models/SQ_PostsList.php:32
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 dias"

#: controllers/SQ_PostsList.php:166 core/SQ_Blockrank/SQ_Blockrank.php:19
msgid "See it in 'All Posts'"
msgstr "Ver em 'Todos as Publicações'"

#: controllers/SQ_PostsList.php:167
msgid "progress"
msgstr "progresso"

#: controllers/SQ_PostsList.php:168
msgid "optimized"
msgstr "otimizado"

#: controllers/SQ_PostsList.php:169
msgid "See rank"
msgstr "Ver ranking"

#: controllers/SQ_PostsList.php:170
msgid "Hide rank"
msgstr "Esconder ranking"

#: controllers/SQ_PostsList.php:171
msgid "Optimize"
msgstr "Otimizar"

#: controllers/SQ_PostsList.php:173
msgid "Not Public"
msgstr "Não Público"

#: controllers/SQ_PostsList.php:259 core/SQ_Blockrank/SQ_Blockrank.php:31
msgid "Publish the article to start Squirrly Article Rank"
msgstr "Publicar o artigo para iniciar o Ranking de Artigos Squirrly"

#: core/SQ_BlockAffiliate/SQ_BlockAffiliate.php:33
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"

#: core/SQ_BlockAffiliate/SQ_BlockAffiliate.php:36
#: core/SQ_Blocklogin/SQ_Blocklogin.php:85
msgid "An error occured. Mabe a network error :("
msgstr "Ocorreu um erro. Talvez um erro de ligação :("

#: core/SQ_Blocklogin/SQ_Blocklogin.php:80
#, php-format
msgid ""
"We found your email, so it means you already have a Squirrly.co account. "
"Please login with your Squirrly Email. If you forgot your password click "
"%shere%s"
msgstr ""
"Encontrámos seu e-mail, o que significa que você já tem uma conta no "
"Squirrly.co. Por favor entre com seu Squirrly E-mail. Se você se esqueceu de "
"sua senha clique em %shere%s"

#: core/SQ_Blocklogin/SQ_Blocklogin.php:88
#, php-format
msgid ""
"Could not send your informations to squirrly. Please register %smanually%s."
msgstr ""
"Não foi possível enviar sua informação para o squirrly. Por favor faça o "
"registo em %smanually%s."

#: core/SQ_Blocklogin/SQ_Blocklogin.php:129
msgid "Wrong email or password!"
msgstr "E-mail ou senha errada!"

#: core/SQ_Blocklogin/SQ_Blocklogin.php:132
msgid "You can use this account only for the URL you registered first!"
msgstr ""
"Você pode usar esta conta apenas para o URL com que se registou inicialmente!"

#: core/SQ_Blocklogin/SQ_Blocklogin.php:137
msgid "An error occured."
msgstr "Ocorreu um erro."

#: core/SQ_Blocklogin/SQ_Blocklogin.php:139
msgid "Both fields are required."
msgstr "Ambos os campos são necessários."

#: core/SQ_Blockresearch/SQ_Blockresearch.php:12
msgid "Recent discussions:"
msgstr "Discussões recentes:"

#: core/SQ_Blockresearch/SQ_Blockresearch.php:12
msgid "Exact search:"
msgstr "Pesquisa exata:"

#: core/SQ_Blockresearch/SQ_Blockresearch.php:12
msgid "Competition:"
msgstr "Concorrência:"

#: core/SQ_Blockresearch/SQ_Blockresearch.php:12
msgid "Trend:"
msgstr "Tendência:"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "date"
msgstr "data"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Read it!"
msgstr "Ler isto!"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Insert it!"
msgstr "Inserir isto!"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Reference"
msgstr "Referência"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Insert as box"
msgstr "Inserir como um livro"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Not relevant?"
msgstr "Não é relevante?"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Insert in your article"
msgstr "Inserir em seu artigo"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "For Squirrly to work, you have to have tinymce editor installed!"
msgstr ""
"Para o Squirrly funcionar você tem de ter o editor de tinymce instalado!"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid ":( I lost my squirrel. Please reload the page."
msgstr ":( Perdi meu squirrel. Por favor recarregue a página."

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "No results found!"
msgstr "Nenhuns resultados encontrados!"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Switch to Visual editor!"
msgstr "Mude para o editor Visual!"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Use more words in one keyword"
msgstr "Use mais palavras numa palavra-chave"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Takes too long to check this keyword ..."
msgstr "Leva muito tempo para verificar esta palavra-chave..."

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Do a research!"
msgstr "Fazer uma pesquisa!"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Do more research!"
msgstr "Fazer mais pesquisas!"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
#, php-format
msgid "[ ATTRIBUTE: Please check: %s to find out how to attribute this image ]"
msgstr ""
"[ ATTRIBUTE: Por favor verifique: %s para descobrir como atribuir esta "
"imagem ]"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "Has creative commons attributes"
msgstr "Tem atributos criativos comuns"

#: core/SQ_Blocksearch/SQ_Blocksearch.php:51
msgid "No known copyright restrictions"
msgstr "Não há restrições de direitos autorais conhecidas"

#: core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:11
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:12
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:13
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:15
msgid "Customize Title"
msgstr "Título Personalizados"

#: core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:16
msgid "manage keywords"
msgstr "gestor de palavras chave"

#: core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:17 themes/default/SQ_Menu.php:327
msgid "Too short"
msgstr "Muito curto"

#: core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:18 themes/default/SQ_Menu.php:328
msgid "Too long"
msgstr "Muito grande"

#: core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:20 themes/default/SQ_Menu.php:214
msgid "Squirrly Snippet"
msgstr "Squirrly Snippet"

#: core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:22
msgid ""
"Click the Update button (to the right) to see the snippet from your website."
msgstr ""
"Clique no botão de Atualização (à direita) para ver o snippet a partir de "
"seu site."

#: core/SQ_Blockseo/SQ_Blockseo.php:23
msgid "Enter a title above for the snippet to get data."
msgstr "Coloque um título acima do snippet para receber dados."

#: core/SQ_BlockSupport/SQ_BlockSupport.php:21
msgid "Plugin Feedback"
msgstr "Feedback do Plugin"

#: core/SQ_BlockSupport/SQ_BlockSupport.php:57
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Obrigado por seu feedback"

#: core/SQ_BlockSupport/SQ_BlockSupport.php:59
#: core/SQ_BlockSupport/SQ_BlockSupport.php:94
msgid "Could not send the email..."
msgstr "Não foi possível enviar o e-mail..."

#: core/SQ_BlockSupport/SQ_BlockSupport.php:62
#: core/SQ_BlockSupport/SQ_BlockSupport.php:97
msgid "No message."
msgstr "Nenhuma mensagem."

#: core/SQ_BlockSupport/SQ_BlockSupport.php:81
msgid "Plugin Support"
msgstr "Apoio do Plugin"

#: core/SQ_BlockSupport/SQ_BlockSupport.php:92
msgid "Message sent..."
msgstr "Mensagem enviada..."

#: core/SQ_Loading/SQ_Loading.php:23
msgid ""
"For Squirrly to work properly you have to use a higher version of Internet "
"Explorer. <br /> We recommend you to use Chrome or Mozilla."
msgstr ""
"Para o Squirrly funcionar devidamente você tem de usar uma versão melhor do "
"que o Internet Explorer. <br /> Recomendamos que use Chrome ou Mozilla."

#: core/SQ_Loading/SQ_Loading.php:30
msgid ""
"You haven`t used Squirrly SEO to optimize your article. Do you want to "
"optimize for a keyword before publishing?"
msgstr ""
"Você ainda não usou o Squirrly SEO para otimizar seu artigo. Você quer "
"otimizar para uma palavra-chave antes de publicar? "

#: models/SQ_Menu.php:139
msgid "The code for Google Webmaster Tool is incorrect."
msgstr "O código para o Google Webmaster Tool está incorreto."

#: models/SQ_Menu.php:166
msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
msgstr "O código para o Google Analytics está incorreto."

#: models/SQ_Menu.php:194
msgid "The code for Facebook is incorrect."
msgstr "O código para o Facebook está incorreto."

#: models/SQ_Menu.php:219
msgid "The code for Bing is incorrect."
msgstr "O código para o Bing está incorreto."

#: models/SQ_Menu.php:252
msgid "File type error: Only JPEG, JPG, GIF or PNG files are allowed."
msgstr ""
"Erro de tipo de ficheiro: Apenas ficheiro JPEG, JPG, GIF ou PNG são "
"permitidos."

#: models/SQ_Menu.php:265
msgid "GD error: The GD library must be installed on your server."
msgstr "Erro GD: A biblioteca GD deve ser instalada em seu servidor."

#: models/SQ_Menu.php:272
msgid "Delete error: Could not delete the old favicon."
msgstr "Erro ao apagar: Não foi possível apagar o favicon antigo."

#: models/SQ_Menu.php:279
msgid "Upload error: Could not upload the favicon."
msgstr "Erro de atualização: Não foi possível fazer a atualização do favicon."

#: models/SQ_Menu.php:285
msgid "Permission error: Could not change the favicon permissions."
msgstr "Erro de permissão: Não foi possível alterar as permissões de favicon."

#: models/SQ_Menu.php:311
msgid ""
"ICO Error: Could not create the ICO from file. Try with another file type."
msgstr ""
"Erro ICO: Não foi possível criar o ICO a partir do ficheiro. Tente com outro "
"tipo de ficheiro."

#: models/SQ_Menu.php:314
msgid "The favicon has been updated."
msgstr "O favicon foi atualizado."

#: models/SQ_Post.php:71
msgid "Squirrly could not find any results for: "
msgstr "Squirrly não conseguiu encontrar nenhuns resultados para:"

#: models/SQ_PostsList.php:29
msgid "This article"
msgstr "Este artigo"

#: models/SQ_PostsList.php:29
msgid "All your articles"
msgstr "Todos seus artigos"

#: models/SQ_PostsList.php:69
msgid "Optimize this article to start Squirrly Article Rank"
msgstr "Otimizar este artigo para iniciar o Ranking de Artigos Squirrly"

#: models/SQ_PostsList.php:111
msgid "There are no information for this post yet."
msgstr "Ainda não há informação para esta publicação."

#: models/SQ_PostsList.php:129 models/SQ_PostsList.php:247
msgid "Traffic to article"
msgstr "Tráfego para artigo"

#: models/SQ_PostsList.php:130
msgid "Social impact"
msgstr "Impacto social"

#: models/SQ_PostsList.php:131
msgid "Links to article"
msgstr "Links para o artigo"

#: models/SQ_PostsList.php:193
msgid "Google Indexed"
msgstr "Google Indexado"

#: models/SQ_PostsList.php:198
msgid "pos"
msgstr "pos"

#: models/SQ_PostsList.php:198 themes/default/SQ_Menu.php:21
#: themes/default/SQ_Menu.php:40 themes/default/SQ_Menu.php:57
#: themes/default/SQ_Menu.php:74 themes/default/SQ_Menu.php:91
#: themes/default/SQ_Menu.php:108 themes/default/SQ_Menu.php:125
#: themes/default/SQ_Menu.php:152 themes/default/SQ_Menu.php:169
#: themes/default/SQ_Menu.php:237 themes/default/SQ_Menu.php:248
#: themes/default/SQ_Menu.php:259
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: models/SQ_PostsList.php:198 themes/default/SQ_Menu.php:23
#: themes/default/SQ_Menu.php:42 themes/default/SQ_Menu.php:59
#: themes/default/SQ_Menu.php:76 themes/default/SQ_Menu.php:93
#: themes/default/SQ_Menu.php:110 themes/default/SQ_Menu.php:127
#: themes/default/SQ_Menu.php:154 themes/default/SQ_Menu.php:171
#: themes/default/SQ_Menu.php:239 themes/default/SQ_Menu.php:250
#: themes/default/SQ_Menu.php:261
msgid "No"
msgstr "Não"

#: models/SQ_PostsList.php:198
msgid "for:"
msgstr "para:"

#: models/SQ_PostsList.php:198
msgid "(searched with the url)"
msgstr "(pesquisado com o url)"

#: models/SQ_PostsList.php:218
msgid "This article|Average"
msgstr "Este Artigo|Média"

#: models/SQ_PostsList.php:254
msgid "Visits"
msgstr "Visitas"

#: models/SQ_PostsList.php:257
msgid "Unique"
msgstr "Único"

#: models/SQ_PostsList.php:369
msgid "Google result for: "
msgstr "Resultados do Google para:"

#: models/SQ_PostsList.php:402
msgid "Change"
msgstr "Mudar"

#: models/SQ_PostsList.php:402
msgid "since"
msgstr "desde"

#: models/SQ_PostsList.php:403 models/SQ_PostsList.php:478
msgid "Current position"
msgstr "Posição atual"

#: models/SQ_PostsList.php:437
msgid "Recommended by Squirrly"
msgstr "Recomendado por Squirrly"

#: models/SQ_PostsList.php:477
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra chave"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:4
#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:14
msgid "Join Squirrly today!"
msgstr "Junte-se ao Squirrly hoje!"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:21
msgid ""
"To redirect users to your site, just change \"squirrly.co\" with your domain."
msgstr ""
"Para redirecionar usuários para seu site, só mude \"squirrly.co\" com seu "
"domínio."

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:23
msgid "Generate affiliate link"
msgstr "Gerar link afiliado"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:28
msgid "Affiliate Benefits"
msgstr "Benefícios de Afiliados"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:33
#, php-format
msgid "- Recurring 45%s commission"
msgstr "- Retoma de 45%s em comissões"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:38
msgid "- No cost"
msgstr "- Sem custos"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:43
msgid "- Monthly payments in your Paypal account"
msgstr "- Pagamentos mensais em sua conta de Paypal "

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:50
msgid ""
"Your affiliate account is set and ready to go. Above you have the affiliate "
"link. "
msgstr ""
"Sua conta de afiliados está configurada e pronta para arrancar. Acima você "
"tem o link de afiliado. "

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:52
#, php-format
msgid "Check your affiliate page: %sAffiliate page%s"
msgstr "Verifique sua página de afiliado: %sAffiliate page%s"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:54
#, php-format
msgid "%sTerms of Use for our Affiliate Program%s"
msgstr "%sTermos de Uso para nosso Programa de Afiliados%s"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:58
msgid ""
"After you connect to Squirrly you can begin to use your free Squirrly "
"affiliate link immediately!"
msgstr ""
"Depois de você se conectar com o Squirrly você pode começar usando seu link "
"gratuito de afiliado do Squirrly de imediato!"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:66
msgid "Squirrly banners you can use"
msgstr "Podem ser usados Banners do Squirrly"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:87 themes/default/SQ_BlockHelp.php:20
#: themes/default/SQ_Menu.php:4
#, fuzzy
msgid "See Squirrly in action"
msgstr "Opções de Squirrly"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:88 themes/default/SQ_BlockHelp.php:21
msgid "See dashboard"
msgstr "Ver painel de controlo"

#: themes/default/SQ_BlockAffiliate.php:89
#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:54 themes/default/SQ_BlockHelp.php:22
msgid "Go to settings"
msgstr "Ir para configurações"

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:5
msgid "Squirrly dashboard"
msgstr "Painel de controle de Squirrly"

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:8
msgid "User level"
msgstr "Nível de usuário"

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:12
msgid "Beginner"
msgstr "Iniciante"

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:14
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:18
msgid "Select Advanced only if you have SEO knowledge."
msgstr "Selecione Avançado só se você tiver conhecimentos SEO."

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:21
msgid "What does the Beginner option bring you:"
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:23
msgid ""
"Squirrly <strong>finds the optimum Title and Description</strong> for each "
"page of your blog but you can still customize the home page Title and "
"Description if you want."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:24
msgid ""
"Squirrly <strong>manages the sitemap</strong> for your blog and pings it to "
"Google and Bing every time you add a new article. This ensures that your "
"articles get indexed much faster."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:25
msgid ""
"Squirrly <strong>adds the Facebook required meta</strong>, so that when your "
"readers share your page or article, it looks really good."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:26
msgid ""
"You can connect your site with your <strong>Google Plus</strong> and "
"<strong>Google Analytics</strong> accounts."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:27
msgid ""
"You can add the site icon (also known as favicon) and Squirrly will set it "
"up to look good for <strong>Apple devices</strong>."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:32
msgid "What does the Advanced option bring you:"
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:34
msgid "More <strong>SEO options</strong> are available on the Settings page."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:35
msgid ""
"You can connect your site with <strong>Google Webmaster Tools</strong>, "
"<strong>Bing Webmaster Tools</strong> and <strong>Facebook Insights</strong>."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:36
msgid ""
"You can see the <strong>Snippet</strong> when you edit your Post or Page."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockDashboard.php:37
msgid ""
"You can <strong>customize the Title and Description</strong> of each Post/"
"Page from within the snippet."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_BlockHelp.php:4
msgid ""
"With Squirrly SEO, your Wordpress will get Excellent SEO on each article you "
"write."
msgstr ""
"Com o Squirrly SEO, seu Wordpress terá um SEO Excelente em cada artigo que "
"você escrever."

#: themes/default/SQ_BlockHelp.php:6
msgid "SEO Software"
msgstr "Software SEO"

#: themes/default/SQ_BlockHelp.php:6
msgid ""
"delivered as a plugin for Wordpress. <br /><br />We connect your wordpress "
"with Squirrly, so that we can find the best SEO opportunities, give you "
"reports and analyse your competitors."
msgstr ""
"entregue como um plugin para Wordpress. <br /><br />Nós nos ligamos a seu  "
"wordpress com o Squirrly, para que possamos encontra as melhores "
"oportunidades de SEO, dar-lhe relatórios e análises de sua concorrência."

#: themes/default/SQ_BlockHelp.php:19
msgid "Don't show this page"
msgstr "Não mostrar esta página"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:2
msgid "Squirrly.co Login"
msgstr "Entrar Squirrly.co"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:9
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:10
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:11
msgid "Login"
msgstr "Entrar"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:12
msgid "Register"
msgstr "Registar"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:12
msgid "Register to Squirrly.co"
msgstr "Registar em Squirrly.co"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:13
msgid "Lost password?"
msgstr "Perdeu a senha?"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:13
msgid "Lost password"
msgstr "Perdeu a senha "

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:17
msgid "Enter your email"
msgstr "Coloque seu e-mail"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:18
msgid "Your E-mail:"
msgstr "Seu E-mail:"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:19
msgid "Sign Up"
msgstr "Cadastrar"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:20
msgid "I already have an account"
msgstr "Já tenho uma conta"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:21
msgid "This email connects you to Squirrly.co"
msgstr "Este e-mail conecta você ao Squirrly.co"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:30
msgid "The email address is invalid!"
msgstr "Este endereço de e-mail é inválido!"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:31
msgid "Click on Sign Up button and try again ..."
msgstr "Clique no botão Cadastrar e tente de novo..."

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:32
msgid "An error occured while logging in!"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto estava entrando!"

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:33
msgid "Connecting ..."
msgstr "Conectando ..."

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:40
msgid "Congratulations! Now write a new article with:"
msgstr ""

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:43
msgid ""
"<strong>Keyword Research and Analysis</strong>: find the keywords that are "
"easier to rank for."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:44
msgid ""
"<strong>SEO Live Assistant</strong>: Your Wordpress gives you SEO adivce as "
"you type your article."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:45
msgid ""
"<strong>Inspiration box</strong>: get images you can use for free, tweets "
"you can quote and get up to date with latest news about your subject."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_Blocklogin.php:46
msgid ""
"<strong>Article Rank</strong>: Measure and Monitor the impact of SEO and "
"Social Signals for each of your articles."
msgstr ""

#: themes/default/SQ_Blockresearch.php:2
msgid "Squirrly Keyword Research"
msgstr "Pesquisa de Palavra Chave Squirrly"

#: themes/default/SQ_Blockresearch.php:3
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: themes/default/SQ_Blockresearch.php:9
msgid "Keyword:"
msgstr "Palavra-Chave:"

#: themes/default/SQ_Blockresearch.php:11 themes/default/SQ_Blocksearch.php:23
msgid "Use this keyword"
msgstr "Use esta Palavra-chave"

#: themes/default/SQ_Blockresearch.php:20
msgid "+ Add keyword"
msgstr "+ Adicionar palavra chave"

#: themes/default/SQ_Blockresearch.php:21
msgid "Do the research"
msgstr "Faça a pesquisa"

#: themes/default/SQ_Blockresearch.php:24
msgid "Enter even more keywords."
msgstr "Colocar ainda mais palavras-chave."

#: themes/default/SQ_Blockresearch.php:25
msgid "Let some keywords for the next time as well!"
msgstr "Também deixe algumas palavras-chave para a próxima!"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:3
msgid "Optimize for Keyword"
msgstr "Otimizar para palavra-chave"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:10
msgid "Enter a keyword"
msgstr "Colocar uma palavra-chave "

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:10
msgid "for Squirrly Live SEO optimization"
msgstr "para a otimização do Squirrly Live SEO "

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:22
msgid "Do a research"
msgstr "Faça uma pesquisa"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:27
msgid "Enter a keyword above!"
msgstr "Coloque uma palavra-chave acima!"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:28
msgid "I have more then one keyword!"
msgstr "Tenho mais do que uma palavra-chave!"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:34
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:35
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:36
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:37
msgid "News"
msgstr "Notícias"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:38
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:39
msgid "My articles"
msgstr "Meus artigos"

#: themes/default/SQ_Blocksearch.php:44
msgid "Show only Copyright Free images"
msgstr "Mostrar apenas Imagens Livres de Direitos de Autor"

#: themes/default/SQ_Blockseo.php:3
msgid "Squirrly LIVE SEO assistant"
msgstr "Assistente de Squirrly LIVE SEO"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:6
msgid "Go to Profile"
msgstr "Ir para Perfil"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:6
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:10
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:13
msgid "Need Help with Squirrly SEO?"
msgstr "Necessita de a Ajuda como o Squirrly SEO?"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:17
msgid "Send Question"
msgstr "Enviar Questão"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:20 themes/default/SQ_BlockSupport.php:52
msgid "Go to:"
msgstr "Ir para:"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:20 themes/default/SQ_BlockSupport.php:52
msgid "support page"
msgstr "página de suporte"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:25
msgid "How was your Squirrly experience today?"
msgstr "Como foi sua experiência de Squirrly hoje?"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:32
msgid "How was Squirrly today?"
msgstr "Como foi o Squirrly hoje?"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:45
msgid "Please tell us why?"
msgstr "Por favor diga porquê?"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:48
msgid "Send feedback"
msgstr "Enviar feedback"

#: themes/default/SQ_BlockSupport.php:57
msgid "Thank you! You can send us a happy face tomorow too."
msgstr "Obrigado! Você também pode enviar-nos uma cara feliz amanhã."

#: themes/default/SQ_Menu.php:4
msgid "Squirrly settings"
msgstr "Configurações de Squirrly"

#: themes/default/SQ_Menu.php:4 themes/default/SQ_Menu.php:321
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar configurações"

#: themes/default/SQ_Menu.php:15
msgid "Let Squirrly automatically optimize my blog"
msgstr "Deixar o Squirrly otimizar automaticamente o meu blog"

#: themes/default/SQ_Menu.php:29
msgid "What does Squirrly automatically do for SEO?"
msgstr "O que é que o Squirrly faz automaticamente para o SEO?"

#: themes/default/SQ_Menu.php:45
msgid "Add <strong>canonical</strong> link in home page"
msgstr "Adicionar <strong>canonical</strong> link na página inicial"

#: themes/default/SQ_Menu.php:62
msgid "Add the <strong>XML Sitemap</strong> for search engines"
msgstr "Adicionar o <strong>XML Sitemap</strong> para os motores de busca"

#: themes/default/SQ_Menu.php:79
msgid ""
"Add the required METAs for home page (<strong>icon, author, language, dc "
"publisher</strong>, etc.)"
msgstr ""
"Adicionar as METAs exigidas à página inicial (<strong>ícone, autor, idioma, "
"dc publicador</strong>, etc.)"

#: themes/default/SQ_Menu.php:96
msgid ""
"Add the <strong>favicon</strong> and the <strong>icon for Apple devices</"
"strong>."
msgstr ""
"Adicionar o<strong>favicon</strong> e o <strong>ícone para dispositivos "
"Apple</strong>."

#: themes/default/SQ_Menu.php:113
msgid ""
"Add the <strong>Facebook meta objects</strong> for a good looking share. "
msgstr ""
"Adicionar <strong>Facebook meta objects</strong> para um compartilhamento "
"com bom aspeto."

#: themes/default/SQ_Menu.php:130
msgid "Add the <strong>Twitter card</strong> in your tweets. "
msgstr "Adicionar o <strong>Twitter card</strong> em seus tweets."

#: themes/default/SQ_Menu.php:131
msgid "Your twitter account: "
msgstr "Sua conta de twitter:"

#: themes/default/SQ_Menu.php:141
msgid "First page optimization (Title, Description, Keywords)"
msgstr "Otimização de primeira página (Título, Descrição, Palavra-chave)"

#: themes/default/SQ_Menu.php:157
msgid "Add the correct <strong>title</strong> in the home page"
msgstr "Adicionar o <strong>título</strong> correto na página inicial"

#: themes/default/SQ_Menu.php:174
msgid ""
"Add the correct <strong>description</strong> and <strong>keywords</strong> "
"in home page"
msgstr ""
"Adicionar a <strong> descrição </strong> e <strong>palavras-chave</strong> "
"em todas as páginas"

#: themes/default/SQ_Menu.php:190
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: themes/default/SQ_Menu.php:192
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"

#: themes/default/SQ_Menu.php:195
msgid "Home page SEO optimization"
msgstr "para a otimização do Squirrly Live SEO "

#: themes/default/SQ_Menu.php:200
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: themes/default/SQ_Menu.php:201
msgid "Tips: Length 10-75 chars"
msgstr "Dicas: Comprimento 10-75 caracteres"

#: themes/default/SQ_Menu.php:204
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: themes/default/SQ_Menu.php:205
msgid "Tips: Length 70-165 chars"
msgstr "Dicas: Comprimento 70-165 caracteres"

#: themes/default/SQ_Menu.php:208
msgid "Keywords:"
msgstr "Palavras Chave:"

#: themes/default/SQ_Menu.php:209
msgid "Tips: 2-4 keywords"
msgstr "Dicas: 2-4 palavras-chave"

#: themes/default/SQ_Menu.php:220
msgid "Check with google ..."
msgstr "Verificar com o google ..."

#: themes/default/SQ_Menu.php:223
msgid ""
"If you don't see any changes in custom optimization, check if another SEO "
"plugin affects Squirrly SEO"
msgstr ""
"Se você não vê nenhumas mudanças na optimização personalizada, verifique se "
"existe outro plugin de SEO afeto ao Squirrly SEO"

#: themes/default/SQ_Menu.php:233
msgid "Squirrly Options"
msgstr "Opções de Squirrly"

#: themes/default/SQ_Menu.php:242
msgid "Let Squirrly warn me if there are errors related to SEO settings"
msgstr ""
"Deixar o Squirrly avisar-me se houver erros relacionados com a configuração "
"de SEO"

#: themes/default/SQ_Menu.php:253
msgid ""
"Show <strong>\"Enter a keyword\"</strong> bubble when posting a new article."
msgstr ""
"Mostrar a bolha <strong>\"Insira uma palavra-chave\"</strong>  quando "
"publicar um artigo."

#: themes/default/SQ_Menu.php:264
msgid ""
"Always show <strong>Keyword Informations</strong> about the selected keyword."
msgstr ""
"Mostrar sempre <strong>Informações da palavra-chave</strong> sobre a palavra "
"chave selecionada.  "

#: themes/default/SQ_Menu.php:272
msgid "Change the Website Icon"
msgstr "Mudar o Ícone do site"

#: themes/default/SQ_Menu.php:275
msgid "File types: JPG, JPEG, GIF and PNG."
msgstr "Tipo de ficheiro: JPG, JPEG, GIF e PNG."

#: themes/default/SQ_Menu.php:278
msgid "Upload file:"
msgstr "Envio de ficheiro:"

#: themes/default/SQ_Menu.php:283
msgid "Upload"
msgstr "Envio"

#: themes/default/SQ_Menu.php:287
#, php-format
msgid ""
"You can use %shttp://convertico.com/%s to convert your photo to icon and "
"upload it here after that."
msgstr ""
"Você pode usar %shttp://convertico.com/%s para converter suas fotos para o "
"ícone e enviar para aqui depois disso."

#: themes/default/SQ_Menu.php:288
msgid ""
"If you don't see the new icon in your browser, empty the browser cache and "
"refresh the page."
msgstr ""
"Se você não vê o ícone em seu navegador, esvazie a caixa de navegador e "
"atualize a página."

#: themes/default/SQ_Menu.php:292
msgid "Tool for Search Engines"
msgstr "Ferramenta de Motores de Busca"

#: themes/default/SQ_Menu.php:296
msgid "Google Plus URL:"
msgstr "URL de Google Plus:"

#: themes/default/SQ_Menu.php:300
#, php-format
msgid "Google META verification code for %sWebmaster Tool%s`:"
msgstr "Código de verificação para Google META %sWebmaster Tool%s`:"

#: themes/default/SQ_Menu.php:304
#, php-format
msgid "Google  %sAnalytics ID%s`:"
msgstr "Google %sAnalytics ID%s`:"

#: themes/default/SQ_Menu.php:308
#, php-format
msgid "Facebook META code (for %sInsights%s )`:"
msgstr "Facebook META código (para %sInsights%s )`:"

#: themes/default/SQ_Menu.php:312
#, php-format
msgid "Bing META code (for %sWebmaster Tool%s )`:"
msgstr "Bing META código (para %sWebmaster Tool%s )`:"

#~ msgid "Can not connect to Squirrly. Error: "
#~ msgstr "Não pode se ligar ao Squirrly. Erro:"

#~ msgid "Write a new post with Squirrly"
#~ msgstr "Escreva uma publicação nova com o Squirrly"