theforeman/foreman

View on GitHub
locale/en/foreman.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
#
# This file is distributed under the same license as the Foreman.
#
# Translators:
#
#
# Translators:
# domcleal <dcleal@redhat.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Zapletal <lzap+git@redhat.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/en/)"
"\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid " Documentation"
msgstr ""

msgid " and it is highly recommended to also attach the foreman-debug output."
msgstr ""

msgid "\"preview\" or \"real\", this can be used to change the behavior for previewing the template"
msgstr ""

msgid "%(name)s (free: %(free)s, prov: %(prov)s, total: %(total)s)"
msgstr ""

msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
msgstr ""

msgid "%s Active Feature"
msgid_plural "%s Active Features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s Log Message"
msgid_plural "%s Log Messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s Parameters updated, see below for more information"
msgstr ""

msgid "%s VM failed while processing: check logs for more details."
msgid_plural "%s VMs failed while processing: check logs for more details."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s VM was associated to a host."
msgid_plural "%s VMs were each associated to hosts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s ago"
msgstr ""

msgid "%s can be changed using bulk action on the All Hosts page"
msgstr ""

msgid "%s console is not supported at this time"
msgstr ""

msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s error message"
msgid_plural "%s error messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s filters"
msgstr ""

msgid "%s has been disassociated from VM"
msgstr ""

msgid "%s hosts deleted"
msgstr ""

msgid "%s is an unknown attribute"
msgstr ""

msgid "%s is not a valid DNS record type"
msgstr ""

msgid "%s is not auditable"
msgstr ""

msgid "%s minute ago"
msgid_plural "%s minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s selected hosts"
msgstr ""

msgid "%s warning message"
msgid_plural "%s warning messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s was successfully deleted"
msgstr ""

msgid "%s week ago"
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s widget loading..."
msgstr ""

msgid "%s you had selected as your context has been deleted"
msgstr ""

msgid "%s%% Complete"
msgstr ""

msgid "%{action} %{vm}"
msgstr ""

msgid "%{app_name} API documentation homepage"
msgstr ""

msgid "%{capacity}"
msgstr ""

msgid "%{config_type} rebuild failed for host: %{host_names}."
msgid_plural "%{config_type} rebuild failed for hosts: %{host_names}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{controller}: %{host}'s operating system %{os} has no OS family"
msgstr ""

msgid "%{controller}: %{host}'s operating system is missing"
msgstr ""

msgid "%{controller}: provisioning token for host %{host} expired"
msgstr ""

msgid "%{controller}: unable to find a host that matches the request from %{addr}"
msgstr ""

msgid "%{cores} Cores and %{memory} memory"
msgstr ""

msgid "%{count} host with no %{taxonomy_single} assigned"
msgid_plural "%{count} hosts with no %{taxonomy_single} assigned"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{cpus} CPUs and %{memory} MB memory"
msgstr ""

msgid "%{cpus} CPUs and %{memory} memory"
msgstr ""

msgid "%{host} is about to %{action}"
msgstr ""

msgid "%{host} now boots from %{device}"
msgstr ""

msgid "%{id} plugin requires Foreman %{matcher} but current is %{current}"
msgstr ""

msgid "%{id} plugin requires the %{plugin_name} plugin %{matcher} but current is %{plugin_version}"
msgstr ""

msgid "%{id} plugin requires the %{plugin_name} plugin, not found"
msgstr ""

msgid "%{image} needs user data, but %{os_link} is not associated to any provisioning template of the kind user_data. Please associate it with a suitable template or uncheck 'User data' for %{compute_resource_image_link}."
msgstr ""

msgid "%{input_type_attr_name}, used when input type is %{input_type}"
msgstr ""

msgid "%{key} does not exist in order field"
msgstr ""

msgid "%{match} does not match an existing host"
msgstr ""

msgid "%{match} does not match an existing host group"
msgstr ""

msgid "%{name} changed from %{label1} to %{label2}"
msgstr ""

msgid "%{name} value is a \"%{type}\", expected \"resource\" value type"
msgstr ""

msgid "%{object_name} is a %{object_class}, expected a subnet"
msgstr ""

msgid "%{os} medium was not set for host '%{host}'"
msgstr ""

msgid "%{record} is being used by a hidden %{what} resource"
msgstr ""

msgid "%{record} is used by %{what}"
msgstr ""

msgid "%{record} is used by host in build mode %{what}"
msgstr ""

msgid "%{resource_name} not found by id '%{id}'"
msgstr ""

msgid "%{subject} has been deleted successfully"
msgstr ""

msgid "%{subject} has been provisioned successfully"
msgstr ""

msgid "%{task} task failed with the following error: %{e}"
msgstr ""

msgid "%{taxonomy_type} %{taxonomy_name} has %{count} host that will need to be reassociated after deletion. Delete %{taxonomy_name2}?"
msgid_plural "%{taxonomy_type} %{taxonomy_name} has %{count} hosts that will need to be reassociated after deletion. Delete %{taxonomy_name2}?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{taxonomy} stored in session with id %{id} not found"
msgstr ""

msgid "%{taxonomy} with id %{id} not found"
msgstr ""

msgid "%{type} %{conflicts} already exists"
msgstr ""

msgid "%{user} Downloaded %{key} as pem file"
msgstr ""

msgid "%{value} does not belong to %{os} operating system"
msgstr ""

msgid "%{value} is not a valid controller"
msgstr ""

msgid "%{value} is not one of %{rules}"
msgstr ""

msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
msgstr ""

msgid "'%{host}' could be deleted or '%{resource}' is not responding."
msgstr ""

msgid "'%{host}' not found on '%{resource}'"
msgstr ""

msgid "'%{loader}' is not one of %{loaders}"
msgstr ""

msgid "(Miscellaneous)"
msgstr ""

msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr ""

msgid "(optional) IAM Role for Fog to use when creating this image."
msgstr ""

msgid "(updated %s)"
msgstr ""

msgid "*Clear %s proxy*"
msgstr ""

msgid "*Clear host group*"
msgstr ""

msgid "10.0.0.1 - 10.0.0.99 - addresses reserved during bare-metal provisioning by Foreman"
msgstr ""

msgid "10.0.0.100 - 10.0.200 - addresses for dynamic clients in the subnet (discovered hosts, unmanaged hosts)"
msgstr ""

msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ""

msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ""

msgid ":foreman_url is not set, please configure in the Foreman Web UI (Administer -> Settings -> General)"
msgstr ""

msgid "<b class='select_count'>0</b> of <b>%s</b> selected"
msgstr ""

msgid "<b class='select_count'>0</b> selected"
msgstr ""

msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
"               <p>Disabled</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
"               <p>Disabled</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
"               <p>Changed</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
"               <p>Changed</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
"               <p>Out of sync</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
"               <p>Out of sync</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "<b>Foreman</b> Build Complete"
msgstr ""

msgid "<b>Foreman</b> Configuration Management Error Report"
msgstr ""

msgid "<b>Foreman</b> Configuration Management Summary"
msgstr ""

msgid "<b>Foreman</b> audit summary"
msgstr ""

msgid "<b>Foreman</b> test email"
msgstr ""

msgid "<b>List</b> A list of the allowed values separated by comma, specified in the Validator rule field. The default value and all input values must then be one of the specified allowed value.<br/><b>Regexp</b> Validates the default value and all input values with the regular expression in the Validator rule field. E.g. <code>[0-9]+\\.[0-9]+</code><br/>"
msgstr ""

msgid "<b>Source:</b> %{type} %{name}"
msgstr ""

msgid "<dl><dt>String</dt> <dd>Everything turns into a string.</dd><dt>Boolean</dt> <dd>Common representation of boolean values are accepted.</dd><dt>Integer</dt> <dd>Integer numbers only, can be negative.</dd><dt>Real</dt> <dd>Accept any numerical input.</dd><dt>Array</dt> <dd>A valid JSON or YAML input, that must evaluate to an array.</dd><dt>Hash</dt> <dd>A valid JSON or YAML input, that must evaluate to an object/map/dict/hash.</dd><dt>YAML</dt> <dd>Any valid YAML input.</dd><dt>JSON</dt> <dd>Any valid JSON input.</dd></dl>"
msgstr ""

msgid "A Smart Proxy with an External IPAM feature enabled must be selected in the Proxies tab."
msgstr ""

msgid "A class representing %s object"
msgstr ""

msgid "A compute profile is a way of expressing a set of defaults for VMs created on a specific compute resource that can be mapped to an operator-defined label. This means an administrator can express, for example, what 'Small', 'Medium' or 'Large' means on all of the individual compute resources present for a given installation."
msgstr ""

msgid "A list of options the user can select from. If not provided, the user will be given a free-form field"
msgstr ""

msgid "A mail a user receives upon account creation"
msgstr ""

msgid ""
"A medium represents the source of one or more operating system's installation files, accessible via the network.\n"
"  It will probably be a mirror from the internet or a copy of one or more CD or DVDs."
msgstr ""

msgid "A notification when a host finishes building"
msgstr ""

msgid "A notification when a host reports a configuration error"
msgstr ""

msgid "A problem occurred when detecting host type: %s"
msgstr ""

msgid "A repository to be added before the registration is performed. It can be useful to e.g. make the subscription-manager packages available for the purpose of the registration. For Red Hat and SUSE family distributions, this should be the URL of the repository, e.g. 'http://rpm.example.com/'. For Debian OS families, it's the whole list file content, e.g. 'deb http://deb.example.com/ buster 1.0'."
msgstr ""

msgid "A summary of audit changes report <br> Filtered by a query if needed"
msgstr ""

msgid "A summary of eventful configuration management reports"
msgstr ""

msgid "A test message to check the email configuration is working"
msgstr ""

msgid "A user group already exists with this name"
msgstr ""

msgid "A user needs to specify the value when the template is rendered. A value type can also be specified, determining the filling mode. A plain value can be specified as an arbitrary string, A search value allows the auto-completion in the UI, A date expects a date value and UI provides a calendar helper. A user input can have a default value set. The value can be hidden with asterisks, which is useful for sensitive information. For a plain value type, multiple options can be inserted. During the rendering, a user must pick one of the specified values."
msgstr ""

msgid "API Resources"
msgstr ""

msgid "API documentation"
msgstr ""

msgid "About"
msgstr ""

msgid "Absolute command path must be specified: %s"
msgstr ""

msgid "Access Key"
msgstr ""

msgid "Access denied"
msgstr ""

msgid "Access unattended without build"
msgstr ""

msgid "Account"
msgstr ""

msgid "Acquire IP addresses for %s"
msgstr ""

msgid "Actions"
msgstr ""

msgid "Active"
msgstr ""

msgid "Active Hosts"
msgstr ""

msgid "Active Personal Access Tokens"
msgstr ""

msgid "Active features"
msgstr ""

msgid "Active key"
msgstr ""

msgid "Add Autosign entry"
msgstr ""

msgid "Add Combination"
msgstr ""

msgid "Add Controller"
msgstr ""

msgid "Add Input"
msgstr ""

msgid "Add Interface"
msgstr ""

msgid "Add Matcher"
msgstr ""

msgid "Add Parameter"
msgstr ""

msgid "Add Personal Access Token"
msgstr ""

msgid "Add SSH Key"
msgstr ""

msgid "Add SSH key"
msgstr ""

msgid "Add Volume"
msgstr ""

msgid "Add a CD-ROM drive to the virtual machine."
msgstr ""

msgid "Add a template combination"
msgstr ""

msgid "Add an SSH key for a user"
msgstr ""

msgid "Add an email notification for a user"
msgstr ""

msgid "Add external user group"
msgstr ""

msgid "Add filter"
msgstr ""

msgid "Add parameter"
msgstr ""

msgid "Add tag"
msgstr ""

msgid "Add to dashboard"
msgstr ""

msgid "Add volume"
msgstr ""

msgid "Add widgets"
msgstr ""

msgid "Added %{from} to %{to}"
msgstr ""

msgid "Adding would cause a cycle!"
msgstr ""

msgid "Additional Information"
msgstr ""

msgid "Additional compute resource specific attributes for the interface."
msgstr ""

msgid "Additional compute resource specific attributes."
msgstr ""

msgid "Additional information about this host"
msgstr ""

msgid "Admin permissions required"
msgstr ""

msgid "Admin rights are currently inherited from a user group"
msgstr ""

msgid "Administer"
msgstr ""

msgid "Administrator email address"
msgstr ""

msgid "Administrator user account required"
msgstr ""

msgid "Advanced"
msgstr ""

msgid "Affected Locations"
msgstr ""

msgid "Affected Organizations"
msgstr ""

msgid "Aim to use macros and variables that are already available with Safe Mode enabled in your template. If you are looking for some information that you are not able to retrieve via allowed methods or macros listed in this documentation, you can consider disabling the Safe Mode. Doing that, you will be able to access all internal application variables and methods directly, when the template is rendered."
msgstr ""

msgid "Alert"
msgstr ""

msgid "Alerts disabled"
msgstr ""

msgid "Alias for setting name"
msgstr ""

msgid "Alias or VLAN device"
msgstr ""

msgid "All"
msgstr ""

msgid "All Hosts"
msgstr ""

msgid "All Reports"
msgstr ""

msgid "All Ruby code is enclosed within <code><&#37; &#37;></code> in an ERB template. The code is executed when the template is rendered. It can contain Ruby control flow structures as well as application-specific macros and variables. For example:"
msgstr ""

msgid "All audits"
msgstr ""

msgid "All compute resources"
msgstr ""

msgid "All domains"
msgstr ""

msgid "All environments"
msgstr ""

msgid "All host groups"
msgstr ""

msgid "All hosts"
msgstr ""

msgid "All hosts data matches configurations for locations and organizations."
msgstr ""

msgid "All hosts previously with no %{single} are now assigned to %{name}"
msgstr ""

msgid "All hosts will show a configuration status even when a Puppet smart proxy is not assigned"
msgstr ""

msgid "All inputs defined for a single template must have a have unique name that is then used in ERB code. Inputs can optionally have a description that is rendered as an inline help when the template is rendered."
msgstr ""

msgid "All items"
msgstr ""

msgid "All media"
msgstr ""

msgid "All messages"
msgstr ""

msgid "All mismatches between hosts and %s have been fixed"
msgstr ""

msgid "All mismatches between hosts and locations/organizations have been fixed"
msgstr ""

msgid "All partition tables"
msgstr ""

msgid "All provisioning templates"
msgstr ""

msgid "All realms"
msgstr ""

msgid "All smart proxies"
msgstr ""

msgid "All statuses OK"
msgstr ""

msgid "All statuses cleared"
msgstr ""

msgid "All subnets"
msgstr ""

msgid "All users"
msgstr ""

msgid "Allocated"
msgstr ""

msgid "Allocation (GB)"
msgstr ""

msgid "Allow access to unattended URLs without build mode being used"
msgstr ""

msgid "Allow external network as main network"
msgstr ""

msgid "Allowed methods or members"
msgstr ""

msgid "Always show configuration status"
msgstr ""

msgid "An IP address will be auto-suggested if you have enabled IPAM on the IPv4 subnet selected above.<br/><br/>The IP address can be left blank when:<br/><ul><li>provisioning tokens are enabled</li><li>the domain does not manage DNS</li><li>the subnet does not manage reverse DNS</li><li>and the subnet does not manage DHCP reservations</li></ul>"
msgstr ""

msgid "An IP address will be auto-suggested if you have enabled IPAM on the IPv6 subnet selected above."
msgstr ""

msgid "An arbitrary script, must be manually downloaded using wget/curl."
msgstr ""

msgid "An email address is required, please update your account details"
msgstr ""

msgid "An error happened trying to connect to LDAP, please verify the authentication source host is reachable from your Foreman host and is online."
msgstr ""

msgid "An error occurred while testing the connection: "
msgstr ""

msgid "An error occurred."
msgstr ""

msgid "An example of a control flow terminal is an if condition or for each cycle. Macros are functions called by their name without specifying any object, e.g. %{load_hosts} or %{input}. See all available macros %{all_macros}. Example of object class is an %{integer}, String, %{host}, %{subnet}, %{user}. Calling a method on an object is denoted by <code>.</code>. For example <code>@host.fqdn</code> expression is an instance variable that holds and evaluates to an object of a Host, on which the fqdn method is called. To find the list of all available methods on objects, see the documentation for each template type."
msgstr ""

msgid "An interface marked as primary is missing"
msgstr ""

msgid "An interface marked as provision is missing"
msgstr ""

msgid "An invalid response was received while requesting available features from this proxy"
msgstr ""

msgid "Annotation Notes"
msgstr ""

msgid "Annotation notes"
msgstr ""

msgid "Anonymous admin user %s is missing, run foreman-rake db:seed"
msgstr ""

msgid "Any Location"
msgstr ""

msgid "Any Organization"
msgstr ""

msgid "Any location"
msgstr ""

msgid "Any organization"
msgstr ""

msgid "Applicable Operating Systems"
msgstr ""

msgid "Applied"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: initial character of Applied
msgid "Applied|A"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture"
msgstr ""

msgid "Architecture ID"
msgstr ""

msgid "Architectures"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture|Name"
msgstr "Name"

msgid "Are you sure you want to %{act} %{vm}?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete host %s? It is irreversible, but VM and its disks will not be deleted. This behavior can be changed via global setting \"Destroy associated VM on host delete\"."
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete host %s? This action is irreversible."
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete host %s? This will delete the VM and its disks, and is irreversible. This behavior can be changed via global setting \"Destroy associated VM on host delete\"."
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete host {host}? This action is irreversible. {cascade}"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete this report? This action is irreversible."
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete this widget from your dashboard?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you would like to revert the Template?"
msgstr ""

msgid "Are you sure?"
msgstr ""

msgid "Array of extra information types to include"
msgstr ""

msgid "Array of host IDs to associate with the partition table"
msgstr ""

msgid "Array of host group IDs to associate with the partition table"
msgstr ""

msgid "Array of operating system IDs to associate with the partition table"
msgstr ""

msgid "Array of operating system IDs to associate with the template"
msgstr ""

msgid "Array of parameters"
msgstr ""

msgid "Array of parameters (name, value)"
msgstr ""

msgid "Array of template combinations (hostgroup_id, environment_id)"
msgstr ""

msgid "As mentioned above, different template types support different template inputs. See the table below for available combinations."
msgstr ""

msgid "As you can see in the example above, the <code>interfaces</code> method on Host object returns a new object of type Collection. For simplicity, think of it as an array of all host interfaces. To process every item in this array, a method <code>each</code> is used."
msgstr ""

msgid "Assign All"
msgstr ""

msgid "Assign Hosts to %s"
msgstr ""

msgid "Assign Location"
msgstr ""

msgid "Assign Organization"
msgstr ""

msgid "Assign Selected Hosts"
msgstr ""

msgid "Assign a host to the Foreman instance"
msgstr ""

msgid "Assign a host to the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Assign to %s"
msgstr ""

msgid "Assigning hosts to %{taxonomy_name} will also update %{taxonomy_name} to include all the resources that the selected hosts are currently using."
msgstr ""

msgid "Associate Ephemeral External IP"
msgstr ""

msgid "Associate VM"
msgstr ""

msgid "Associate VM to a Foreman host"
msgstr ""

msgid "Associate VMs"
msgstr ""

msgid "Associate VMs to Foreman hosts"
msgstr ""

msgid "Associate VMs to Hosts"
msgstr ""

msgid "Associated Host"
msgstr ""

msgid "Associated location IDs"
msgstr ""

msgid "Associated organization IDs"
msgstr ""

msgid "Associating VMs is not supported for this compute resource"
msgstr ""

msgid "Association"
msgstr ""

msgid "At"
msgstr ""

msgid "At least one command must be specified"
msgstr ""

msgid "At least one of the hosts couldn't be found"
msgstr ""

msgid "At least one volume must be specified for image-based provisioning."
msgstr ""

msgid "Attempting to construct an operating system image filename but %s cannot be built from an image"
msgstr ""

msgid "Attribute mappings"
msgstr ""

msgid "Attribute type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audit"
msgstr ""

msgid "Audit Comment"
msgstr ""

msgid "Audit summary"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Action"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Associated name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Associated type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Auditable name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Auditable type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Audited changes"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Comment"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Remote address"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Request uuid"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|User type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Username"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Version"
msgstr ""

msgid "Audits"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Auth source"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Account"
msgstr "Account username"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Account password"
msgstr "Account password"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr firstname"
msgstr "First name attribute"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr lastname"
msgstr "Surname attribute"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr login"
msgstr "Login name attribute"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr mail"
msgstr "Email address attribute"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr photo"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Base dn"
msgstr "Base DN"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Groups base"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Host"
msgstr "Server"

msgid "AuthSource|LDAPS"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Ldap filter"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Onthefly register"
msgstr "Automatically create accounts in Foreman"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Port"
msgstr "Port"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Server type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Tls"
msgstr "TLS"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Use netgroups"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Usergroup sync"
msgstr ""

msgid "Authentication"
msgstr ""

msgid "Authentication Sources"
msgstr ""

msgid "Author"
msgstr ""

msgid "Authorize login delegation"
msgstr ""

msgid "Authorize login delegation API"
msgstr ""

msgid "Authorize login delegation auth source user autocreate"
msgstr ""

msgid "Authorize login delegation with REMOTE_USER HTTP header"
msgstr ""

msgid "Authorize login delegation with REMOTE_USER HTTP header for API calls too"
msgstr ""

msgid "Authorized by"
msgstr ""

msgid "Auto refresh off"
msgstr ""

msgid "Auto refresh on"
msgstr ""

msgid "Autocompletion"
msgstr ""

msgid "Automate Foreman via a simple and powerful API"
msgstr ""

msgid "Automatic"
msgstr ""

msgid "Automatic cleanup has failed, there are probably other records still referencing this data, please do the clean up manually in the database and then refresh this page."
msgstr ""

msgid "Autosign"
msgstr ""

msgid "Autosign Entries"
msgstr ""

msgid "Autosign entries"
msgstr ""

msgid "Autosign entry name"
msgstr ""

msgid "Availability zone"
msgstr ""

msgid "Available"
msgstr ""

msgid "Available Providers"
msgstr ""

msgid "Available input types"
msgstr ""

msgid "Available options"
msgstr ""

msgid "Avoid duplicate values when merging them (only array type)?"
msgstr ""

msgid "BCrypt"
msgstr ""

msgid "BCrypt password cost"
msgstr ""

msgid "BCrypt salt '%s' is invalid"
msgstr ""

msgid "BIOS"
msgstr ""

msgid "BIOS release date"
msgstr ""

msgid "BIOS vendor"
msgstr ""

msgid "BIOS version"
msgstr ""

msgid "BMC"
msgstr ""

msgid "BMC Proxy"
msgstr ""

msgid "BMC Proxy ID to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "BMC Proxy to use within this subnet for management access"
msgstr ""

msgid "BMC credentials access"
msgstr ""

msgid "BMC password usage"
msgstr ""

msgid "Back"
msgstr ""

msgid "Back to host"
msgstr ""

msgid "Back to host list"
msgstr ""

msgid "Backtrace"
msgstr ""

msgid "Bare Metal"
msgstr ""

msgid "Base DN"
msgstr ""

msgid "Basic building blocks - macros, variables, methods"
msgstr ""

msgid "Be aware, this is dangerous and it can cause performance and security issues. Disabling safe mode allows any Ruby code to be executed on the server. Any application user that can edit the template can modify the template, so that when it is rendered, it spawns a shell process and runs an arbitrary command in it. These commands are run as the \"foreman\" user and are still restricted by SELinux policy. Disabling Safe Mode is only recommended in a trusted environment."
msgstr ""

msgid "Because of the varying lengths of the ERB tags, indenting the ERB syntax might seem messy. ERB syntax ignores white space. One method of handling the indentation is to declare the ERB tag at the beginning of each new line and then use white space within the ERB tag to outline the relationships within the syntax, for example:"
msgstr ""

msgid "Before you proceed to using Foreman you should provide information about one or more architectures."
msgstr ""

msgid "Blank template"
msgstr ""

msgid "Bond"
msgstr ""

msgid "Bond mode of the interface, e.g. balance-rr. Only for bond interfaces."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark"
msgstr ""

msgid "Bookmark this search"
msgstr ""

msgid "Bookmark was successfully created."
msgstr ""

msgid "Bookmark was successfully updated"
msgstr ""

msgid "Bookmarks"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Controller"
msgstr "Controller"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Owner type"
msgstr "Owner type"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Public"
msgstr "Public"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Query"
msgstr "Search query"

msgid "Boot Mode"
msgstr ""

msgid "Boot device"
msgstr ""

msgid "Boot disk"
msgstr ""

msgid "Boot from volume"
msgstr ""

msgid "Boot host from specified device"
msgstr ""

msgid "Boot order"
msgstr ""

msgid "Boot time"
msgstr ""

msgid "Bootable"
msgstr ""

msgid "Both IP and Subnet must be set"
msgstr ""

msgid "Bridge"
msgstr ""

msgid "Browse host config management reports"
msgstr ""

msgid "Browse host facts"
msgstr ""

msgid "Browser locale"
msgstr ""

msgid "Browser timezone"
msgstr ""

msgid "Build"
msgstr ""

msgid "Build Duration"
msgstr ""

msgid "Build Hosts"
msgstr ""

msgid "Build PXE Default"
msgstr ""

msgid "Build duration"
msgstr ""

msgid "Build enables host {hostName} to rebuild on next boot"
msgstr ""

msgid "Build errors"
msgstr ""

msgid "Build from OS image"
msgstr ""

msgid "Build in progress"
msgstr ""

msgid "Built-in variables"
msgstr ""

msgid "By checking this, the report will be sent to e-mail address specified below. Keep unchecked if you prefer to download the report in your browser."
msgstr ""

msgid "By default we map user groups to standard LDAP Group objects. FreeIPA and POSIX LDAP server types supports alternative way of grouping users through Netgroups. Enable this checkbox if using Netgroups is preferred instead of standard groups."
msgstr ""

msgid "By default, a newline character is inserted after a Ruby block if it is closed at the end of a line:"
msgstr ""

msgid "CA Certificate Expiry Date"
msgstr ""

msgid "CD-ROM"
msgstr ""

msgid "CD-ROM drive"
msgstr ""

msgid "CDROM"
msgstr ""

msgid "CPU hot add"
msgstr ""

msgid "CPU hot add lets you add CPU resources for a virtual machine while the machine is powered on."
msgstr ""

msgid "CPU mode"
msgstr ""

msgid "CPUs"
msgstr ""

msgid "CSRF protection token expired, please log in again"
msgstr ""

msgid "Cache refreshing is not supported for %s"
msgstr ""

msgid "Cache slow calls to VMWare to speed up page rendering"
msgstr ""

msgid "Caching"
msgstr ""

msgid "Calling methods on objects"
msgstr ""

msgid "Can be retrieved via CLI or RC file, e.g. 'redhat.com'. Only for v3 authentication."
msgstr ""

msgid "Can be retrieved via CLI or RC file. Can be left blank. Only for v3 authentication."
msgstr ""

msgid "Can be retrieved via CLI or RC file. Can be set to 'default'. Only for v3 authentication."
msgstr ""

msgid "Can not load datacenters due to an incorrect user name or password."
msgstr ""

msgid "Can't delete internal admin account"
msgstr ""

msgid "Can't delete the last admin account"
msgstr ""

msgid "Can't delete the last admin user group"
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr ""

msgid "Cancel build"
msgstr ""

msgid "Cancel build request for this host"
msgstr ""

msgid "Canceled pending build for %s"
msgstr ""

msgid "Cannot add audit comment to a locked template."
msgstr ""

msgid "Cannot add pagelet with key %s and without mountpoint"
msgstr ""

msgid "Cannot add pagelet with key %s and without partial"
msgstr ""

msgid "Cannot be in the past"
msgstr ""

msgid "Cannot continue because some permissions were not found, please run rake db:seed and retry"
msgstr ""

msgid "Cannot create LDAP configuration for %s without dedicated service account"
msgstr ""

msgid "Cannot delete %{current} because it has nested %{sti_name}."
msgstr ""

msgid "Cannot delete built-in role"
msgstr ""

msgid "Cannot delete global status."
msgstr ""

msgid "Cannot delete group %{current} because it has nested groups."
msgstr ""

msgid "Cannot delete group %{current} because it has nested host groups."
msgstr ""

msgid "Cannot delete template input as template is locked."
msgstr ""

msgid "Cannot find user %s when switching context"
msgstr ""

msgid "Cannot register compute resource, wrong type supplied"
msgstr ""

msgid "Cannot resolve network type for %s"
msgstr ""

msgid "Caps lock ON"
msgstr ""

msgid "Certificate Name"
msgstr ""

msgid "Certificate path that Foreman will use to encrypt websockets"
msgstr ""

msgid "Certificates"
msgstr ""

msgid "Change Group"
msgstr ""

msgid "Change Owner"
msgstr ""

msgid "Change Power State"
msgstr ""

msgid "Change Puppet CA"
msgstr ""

msgid "Change the password"
msgstr ""

msgid "Changes"
msgstr ""

msgid "Changes to organizations and locations will propagate to all inheriting filters"
msgstr ""

msgid "Chassis"
msgstr ""

msgid "Check again"
msgstr ""

msgid "Choose a family"
msgstr ""

msgid "Choose a new file:"
msgstr ""

msgid "Choose a provider"
msgstr ""

msgid "Choose a server type"
msgstr ""

msgid "Chosen options"
msgstr ""

msgid "Class"
msgstr ""

msgid "Clean up StoredValues"
msgstr ""

msgid "Clean up failed deployment"
msgstr ""

msgid "Cleanup PuppetCA certificates for %s"
msgstr ""

msgid "Clear"
msgstr ""

msgid "Clear host status"
msgstr ""

msgid "Clear sub-status of host"
msgstr ""

msgid "Clears a host sub-status of a given type"
msgstr ""

msgid "Click on the link of a compute resource to edit its default VM attributes."
msgstr ""

msgid "Click to log in again"
msgstr ""

msgid "Clone"
msgstr ""

msgid "Clone %s"
msgstr ""

msgid "Clone Host %s"
msgstr ""

msgid "Clone a host group"
msgstr ""

msgid "Clone a provision template"
msgstr ""

msgid "Clone a role"
msgstr ""

msgid "Clone a template"
msgstr ""

msgid "Clone this host"
msgstr ""

msgid "Close"
msgstr ""

msgid "Cloud-init template"
msgstr ""

msgid "Cluster"
msgstr ""

msgid "Cluster ID is required to list available networks"
msgstr ""

msgid "Collapse all cards"
msgstr ""

msgid "Command %s not executable"
msgstr ""

msgid "Command %s not found or unreadable"
msgstr ""

msgid "Command %{cmd} returned %{status}"
msgstr ""

msgid "Command must be array: %s"
msgstr ""

msgid "Comment"
msgstr ""

msgid "Comments"
msgstr ""

msgid "Communication status"
msgstr ""

msgid "Community"
msgstr ""

msgid "Compress the report using gzip"
msgstr ""

msgid "Compress the report uzing gzip"
msgstr ""

msgid "Compute Profiles"
msgstr ""

msgid "Compute Resouces"
msgstr ""

msgid "Compute Resource"
msgstr ""

msgid "Compute Resources"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute attribute"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute profile"
msgstr ""

msgid "Compute profile ID"
msgstr ""

msgid "Compute profiles"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute resource"
msgstr ""

msgid "Compute resource ID"
msgstr ""

msgid "Compute resource IDs"
msgstr ""

msgid "Compute resource destination unreachable"
msgstr ""

msgid "Compute resource does not support the console function."
msgstr ""

msgid "Compute resource update for %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeAttribute|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeAttribute|Vm attrs"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeProfile|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Attrs"
msgstr "Attributes"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Caching enabled"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Description"
msgstr "Description"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Domain"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Password"
msgstr "Password"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Url"
msgstr "URL"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|User"
msgstr "Username"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Uuid"
msgstr "UUID"

msgid "Conditional statements"
msgstr ""

msgid "Config Management"
msgstr ""

msgid "Config Reports"
msgstr ""

msgid "Config Retrieval"
msgstr ""

msgid "Configuration"
msgstr ""

msgid "Configuration Management Error on %s"
msgstr ""

msgid "Configuration Management Summary Report - F:%{failed} R:%{restarted} S:%{skipped} A:%{applied} FR:%{failed_restarts} T:%{total}"
msgstr ""

msgid "Configuration rebuild failed for: %s."
msgstr ""

msgid "Configuration successfully rebuilt"
msgstr ""

msgid "Configuration successfully rebuilt."
msgstr ""

msgid "Configure"
msgstr ""

msgid "Configure instance %s via SSH"
msgstr ""

msgid "Confirm"
msgstr ""

msgid "Confirm Action"
msgstr ""

msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""

msgid "Conflict - %s"
msgstr ""

msgid "Conflicts have been detected"
msgstr ""

msgid "Connected"
msgstr ""

msgid "Connected to: %s"
msgstr ""

msgid "Connecting (unencrypted) to: %s"
msgstr ""

msgid "Connection state"
msgstr ""

msgid "Connection to compute resource refused"
msgstr ""

msgid "Connection to compute resource timed out"
msgstr ""

msgid "Console"
msgstr ""

msgid "Console Passwords"
msgstr ""

msgid "Console disabled as the host is powered off."
msgstr ""

msgid "Console output may be out of date"
msgstr ""

msgid "Console passwords"
msgstr ""

msgid "Consult \"Provisioning Templates\" page to see what templates are available."
msgstr ""

msgid "Contains the instructions in form of a bash script for the initial host configuration, after the host is registered in Foreman"
msgstr ""

msgid "Content"
msgstr ""

msgid "Continue to look for matches after first find (only array/hash/json/yaml type)? Note: merging overrides ignores all matchers that are omitted."
msgstr ""

msgid "Continue?"
msgstr ""

msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""

msgid "Copied!"
msgstr ""

msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

msgid "Core and proxy versions do not match. foreman: %{foreman_version}, foreman-proxy: %{proxy_version}"
msgstr ""

msgid "CoreOS Transpiler Command"
msgstr ""

msgid "CoreOS Transpiler Command Arguments"
msgstr ""

msgid "CoreOS transpiler (ct) arguments as an comma-separated array"
msgstr ""

msgid "Cores"
msgstr ""

msgid "Cores per socket"
msgstr ""

msgid "Cost value of PBKDF2 password hash function for internal auth-sources. A higher value is safer but verification is slower, particularly for stateless API calls and UI logins. A password change is needed effect existing passwords."
msgstr ""

msgid "Cost value of bcrypt password hash function for internal auth-sources (4-30). A higher value is safer but verification is slower, particularly for stateless API calls and UI logins. A password change is needed effect existing passwords."
msgstr ""

msgid "Could not add permissions to Manager and Viewer roles: %s"
msgstr ""

msgid "Could not add permissions to Manager role: %s"
msgstr ""

msgid "Could not add permissions to Organization admin role: %s"
msgstr ""

msgid "Could not add permissions to Viewer role: %s"
msgstr ""

msgid "Could not create role '%{name}': %{message}"
msgstr ""

msgid "Could not delete %s"
msgstr ""

msgid "Could not extend role '%{name}': %{message}"
msgstr ""

msgid "Could not find %{association} with name: %{name}"
msgstr ""

msgid "Could not find %{migration_name} migration in %{destination}"
msgstr ""

msgid "Could not find a Configuration Template with the name \"%s\", please create one."
msgstr ""

msgid "Could not find host for request %{request_ip}"
msgstr ""

msgid "Could not find network %s on VMWare compute resource"
msgstr ""

msgid "Could not find virtual machine network interface matching %s"
msgstr ""

msgid "Could not generate the report, check the form for error messages"
msgstr ""

msgid "Could not locate CA certificate."
msgstr ""

msgid "Could not parse timestamp '%{timestamp}'"
msgstr ""

msgid "Could not recreate a new SSH key"
msgstr ""

msgid "Could not refresh external usergroups: %{e} - %{message} - %{suggestion}"
msgstr ""

msgid "Could not resolve ID."
msgstr ""

msgid "Could not revoke Token: "
msgstr ""

msgid "Create"
msgstr ""

msgid "Create %s"
msgstr ""

msgid "Create %{type} for %{host}"
msgstr ""

msgid "Create :a_resource"
msgstr ""

msgid "Create Architecture"
msgstr ""

msgid "Create Autosign Entry"
msgstr ""

msgid "Create Bookmark"
msgstr ""

msgid "Create Compute Profile"
msgstr ""

msgid "Create Compute Resource"
msgstr ""

msgid "Create DHCP Settings for %s"
msgstr ""

msgid "Create Domain"
msgstr ""

msgid "Create Filter"
msgstr ""

msgid "Create Global Parameter"
msgstr ""

msgid "Create Host"
msgstr ""

msgid "Create Host Group"
msgstr ""

msgid "Create Image"
msgstr ""

msgid "Create Installation Medium"
msgstr ""

msgid "Create LDAP Auth Source"
msgstr ""

msgid "Create LDAP Authentication Source"
msgstr ""

msgid "Create Medium"
msgstr ""

msgid "Create Model"
msgstr ""

msgid "Create Operating System"
msgstr ""

msgid "Create Parameter"
msgstr ""

msgid "Create Partition Table"
msgstr ""

msgid "Create Personal Access Token"
msgstr ""

msgid "Create Provisioning Template"
msgstr ""

msgid "Create Proxy"
msgstr ""

msgid "Create RSS notifications"
msgstr ""

msgid "Create Realm"
msgstr ""

msgid "Create Report Template"
msgstr ""

msgid "Create Role"
msgstr ""

msgid "Create SCSI controller"
msgstr ""

msgid "Create Smart Proxy"
msgstr ""

msgid "Create Subnet"
msgstr ""

msgid "Create Template"
msgstr ""

msgid "Create User"
msgstr ""

msgid "Create User Group"
msgstr ""

msgid "Create User group"
msgstr ""

msgid "Create a Personal Access Token for a user"
msgstr ""

msgid "Create a bookmark"
msgstr ""

msgid "Create a compute attributes set"
msgstr ""

msgid "Create a compute profile"
msgstr ""

msgid "Create a compute resource"
msgstr ""

msgid "Create a default template combination for an operating system"
msgstr ""

msgid "Create a domain"
msgstr ""

msgid "Create a filter"
msgstr ""

msgid "Create a global parameter"
msgstr ""

msgid "Create a hardware model"
msgstr ""

msgid "Create a host"
msgstr ""

msgid "Create a host group"
msgstr ""

msgid "Create a medium"
msgstr ""

msgid "Create a nested parameter for a domain"
msgstr ""

msgid "Create a nested parameter for a host"
msgstr ""

msgid "Create a nested parameter for a host group"
msgstr ""

msgid "Create a nested parameter for a location"
msgstr ""

msgid "Create a nested parameter for a subnet"
msgstr ""

msgid "Create a nested parameter for an operating system"
msgstr ""

msgid "Create a nested parameter for an organization"
msgstr ""

msgid "Create a partition table"
msgstr ""

msgid "Create a provisioning template"
msgstr ""

msgid "Create a realm"
msgstr ""

msgid "Create a report"
msgstr ""

msgid "Create a report template"
msgstr ""

msgid "Create a role"
msgstr ""

msgid "Create a smart proxy"
msgstr ""

msgid "Create a subnet"
msgstr ""

msgid "Create a template input"
msgstr ""

msgid "Create a user"
msgstr ""

msgid "Create a user group"
msgstr ""

msgid "Create an HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "Create an LDAP authentication source"
msgstr ""

msgid "Create an architecture"
msgstr ""

msgid "Create an external user group linked to a user group"
msgstr ""

msgid "Create an image"
msgstr ""

msgid "Create an interface on a host"
msgstr ""

msgid "Create an operating system"
msgstr ""

msgid "Create autosign entry"
msgstr ""

msgid "Create image"
msgstr ""

msgid "Create new"
msgstr ""

msgid "Create new boot volume from image"
msgstr ""

msgid "Create new host when facts are uploaded"
msgstr ""

msgid "Create new host when report is uploaded"
msgstr ""

msgid "Create realm entry for %s"
msgstr ""

msgid "Created"
msgstr ""

msgid "Created %s"
msgstr ""

msgid "Created at"
msgstr ""

msgid "Created parameter %s"
msgstr ""

msgid "Created role successfully"
msgstr ""

msgid "Creates a table preference for a given table"
msgstr ""

msgid "Creating IPv4 in External IPAM for %s"
msgstr ""

msgid "Creating IPv6 in External IPAM for %s"
msgstr ""

msgid "Creating a DB backup before proceeding is highly recommended!"
msgstr ""

msgid "Ctrl-Alt-Del"
msgstr ""

msgid "Current page"
msgstr ""

msgid "Current password"
msgstr ""

msgid "Custom LDAP search filter, <i>optional</i>"
msgstr ""

msgid "Custom instance type"
msgstr ""

msgid "DB pending seed"
msgstr ""

msgid "DHCP"
msgstr ""

msgid "DHCP Proxy"
msgstr ""

msgid "DHCP Proxy ID to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "DHCP Proxy to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "DHCP conflicts removal for %s"
msgstr ""

msgid "DHCP filename option (Grub2/PXELinux by default)"
msgstr ""

msgid "DHCP filename option to use. Set to None for non-PXE method (e.g. iPXE). Auto-suggested, use OS parameter 'pxe-loader' to override."
msgstr ""

msgid "DHCP lease conflicts have been detected"
msgstr ""

msgid "DHCP not supported for this NIC"
msgstr ""

msgid "DHCP range in Foreman"
msgstr ""

msgid "DHCP records %s already exists"
msgstr ""

msgid "DNS"
msgstr ""

msgid "DNS Domain"
msgstr ""

msgid "DNS Name"
msgstr ""

msgid "DNS Proxy"
msgstr ""

msgid "DNS Proxy ID to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "DNS Proxy to use within this subnet for managing PTR records, note that A and AAAA records are managed via Domain DNS proxy"
msgstr ""

msgid "DNS name"
msgstr ""

msgid "DNS proxy ID to use within this domain"
msgstr ""

msgid "DNS proxy to use within this domain for managing A records, note that PTR records are managed via Subnet DNS proxy"
msgstr ""

msgid "DNS timeout"
msgstr ""

msgid "DSL (Domain Specific Language) documentation"
msgstr ""

msgid "Daily"
msgstr ""

msgid "Dashboard"
msgstr ""

msgid "Data are available only for the user who triggered the report and administrators"
msgstr ""

msgid "Data has been cleaned up"
msgstr ""

msgid "Data store"
msgstr ""

msgid "Datacenter"
msgstr ""

msgid "Datacenter was not found"
msgstr ""

msgid "Date"
msgstr ""

msgid "Default"
msgstr ""

msgid "Default 'Host initial configuration' template"
msgstr ""

msgid "Default 'Host initial configuration' template, automatically assigned when a new operating system is created"
msgstr ""

msgid "Default Behavior"
msgstr ""

msgid "Default Display Type"
msgstr ""

msgid "Default Global registration template"
msgstr ""

msgid "Default PXE global template entry"
msgstr ""

msgid "Default PXE local template entry"
msgstr ""

msgid "Default PXE menu item in global template - 'local', 'discovery' or custom, use blank for template default"
msgstr ""

msgid "Default PXE menu item in local template - 'local', 'force_local_chain_hd0' or custom, use blank for template default"
msgstr ""

msgid "Default VNC Keyboard"
msgstr ""

msgid "Default boot mode for interfaces assigned to this subnet, applied to hosts from provisioning templates"
msgstr ""

msgid "Default boot mode for interfaces assigned to this subnet."
msgstr ""

msgid "Default encrypted root password on provisioned hosts"
msgstr ""

msgid "Default language"
msgstr ""

msgid "Default location"
msgstr ""

msgid "Default on login"
msgstr ""

msgid "Default organization"
msgstr ""

msgid "Default owner on provisioned hosts, if empty Foreman will use current user"
msgstr ""

msgid "Default parameters lookup path"
msgstr ""

msgid "Default templates are automatically added to new organizations and locations"
msgstr ""

msgid "Default timezone"
msgstr ""

msgid "Default value"
msgstr ""

msgid "Default value for the setting"
msgstr ""

msgid "Default value for user input"
msgstr ""

msgid "Default verification mode"
msgstr ""

msgid "Default: %s"
msgstr ""

msgid "Defaults to image size if left blank"
msgstr ""

msgid "Defining HTTP Proxies that exist on your network allows you to perform various actions through those proxies."
msgstr ""

msgid "Delay network activity during install for X seconds"
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr ""

msgid "Delete %s"
msgstr ""

msgid "Delete %s?"
msgstr ""

msgid "Delete :a_resource"
msgstr ""

msgid "Delete Controller"
msgstr ""

msgid "Delete Hosts"
msgstr ""

msgid "Delete PuppetCA certificates for %s"
msgstr ""

msgid "Delete TFTP %{kind} config for %{host}"
msgstr ""

msgid "Delete a Virtual Machine"
msgstr ""

msgid "Delete a bookmark"
msgstr ""

msgid "Delete a compute profile"
msgstr ""

msgid "Delete a compute resource"
msgstr ""

msgid "Delete a default template combination for an operating system"
msgstr ""

msgid "Delete a domain"
msgstr ""

msgid "Delete a filter"
msgstr ""

msgid "Delete a global parameter"
msgstr ""

msgid "Delete a hardware model"
msgstr ""

msgid "Delete a host"
msgstr ""

msgid "Delete a host group"
msgstr ""

msgid "Delete a host's interface"
msgstr ""

msgid "Delete a medium"
msgstr ""

msgid "Delete a nested parameter for a domain"
msgstr ""

msgid "Delete a nested parameter for a host"
msgstr ""

msgid "Delete a nested parameter for a host group"
msgstr ""

msgid "Delete a nested parameter for a location"
msgstr ""

msgid "Delete a nested parameter for a subnet"
msgstr ""

msgid "Delete a nested parameter for an operating system"
msgstr ""

msgid "Delete a nested parameter for an organization"
msgstr ""

msgid "Delete a partition table"
msgstr ""

msgid "Delete a provisioning template"
msgstr ""

msgid "Delete a realm"
msgstr ""

msgid "Delete a report"
msgstr ""

msgid "Delete a report template"
msgstr ""

msgid "Delete a role"
msgstr ""

msgid "Delete a smart proxy"
msgstr ""

msgid "Delete a subnet"
msgstr ""

msgid "Delete a table preference for a given table"
msgstr ""

msgid "Delete a template combination"
msgstr ""

msgid "Delete a template input"
msgstr ""

msgid "Delete a user"
msgstr ""

msgid "Delete a user group"
msgstr ""

msgid "Delete all nested parameter for a location"
msgstr ""

msgid "Delete all nested parameter for an organization"
msgstr ""

msgid "Delete all nested parameters for a domain"
msgstr ""

msgid "Delete all nested parameters for a host"
msgstr ""

msgid "Delete all nested parameters for a host group"
msgstr ""

msgid "Delete all nested parameters for a subnet"
msgstr ""

msgid "Delete all nested parameters for an operating system"
msgstr ""

msgid "Delete an HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "Delete an LDAP authentication source"
msgstr ""

msgid "Delete an SSH key for a user"
msgstr ""

msgid "Delete an architecture"
msgstr ""

msgid "Delete an external user group"
msgstr ""

msgid "Delete an image"
msgstr ""

msgid "Delete an operating system"
msgstr ""

msgid "Delete autosign entry"
msgstr ""

msgid "Delete filter?"
msgstr ""

msgid "Delete host?"
msgstr ""

msgid "Delete multiple hosts"
msgstr ""

msgid "Delete realm entry for %s"
msgstr ""

msgid "Delete report"
msgstr ""

msgid "Delete report for %s?"
msgstr ""

msgid "Delete report?"
msgstr ""

msgid "Deliver to e-mail addresses"
msgstr ""

msgid "Delivery method"
msgstr ""

msgid "Deploy On"
msgstr ""

msgid "Deploy TFTP %{kind} config for %{host}"
msgstr ""

msgid "Deploy on"
msgstr ""

msgid "Deprecations"
msgstr ""

msgid "Describes the purpose of the setting"
msgstr ""

msgid "Description"
msgstr ""

msgid "Description of the domain"
msgstr ""

msgid "Deselect All"
msgstr ""

msgid "Destroy"
msgstr ""

msgid "Destroy associated VM on host delete"
msgstr ""

msgid "Destroy associated VM on host delete. When enabled, VMs linked to Hosts will be deleted on Compute Resource. When disabled, VMs are unlinked when the host is deleted, meaning they remain on Compute Resource and can be re-associated or imported back to Foreman again. This does not automatically power off the VM"
msgstr ""

msgid "Destroyed selected hosts"
msgstr ""

msgid "Details"
msgstr ""

msgid "Device Identifier"
msgstr ""

msgid "Device identifier for this interface. This may be different on various platforms and environments, here are some common examples.<br/><ul><li>Use the basic name for physical interface identifiers, e.g. <strong>eth0</strong> or <strong>em0</strong> with biosdevname.</li><li>For virtual interfaces, use either alias notation (<strong>eth0:1</strong>, name:index) or VLAN notation (<strong>eth0.15</strong>, name.tag).</li><li>For bonds it's common to use <strong>bond0</strong> on Linux, <strong>lagg0</strong> on FreeBSD systems.</li></ul>"
msgstr ""

msgid "Device identifier, e.g. eth0 or eth1.1"
msgstr ""

msgid "Disable Notifications"
msgstr ""

msgid "Disable PuppetCA autosigning for %s"
msgstr ""

msgid "Disable alerts for selected hosts"
msgstr ""

msgid "Disable all filters overriding"
msgstr ""

msgid "Disable overriding"
msgstr ""

msgid "Disabled"
msgstr ""

msgid "Disabled alerts"
msgstr ""

msgid "Disabling Safe mode"
msgstr ""

msgid "Disassociate Hosts"
msgstr ""

msgid "Disassociate host"
msgstr ""

msgid "Disassociate the host from a VM"
msgstr ""

msgid "Disassociate the selected hosts from their VMs"
msgstr ""

msgid "Disconnected"
msgstr ""

msgid "Discovery Kexec"
msgstr ""

msgid "Disk"
msgstr ""

msgid "Disk '%s'"
msgstr ""

msgid "Disk Mode"
msgstr ""

msgid "Disk allocation"
msgstr ""

msgid "Disk capacity"
msgstr ""

msgid "Disk interface"
msgstr ""

msgid "Disk label"
msgstr ""

msgid "Disk name"
msgstr ""

msgid "Disk path"
msgstr ""

msgid "Disks space"
msgstr ""

msgid "Disks total space"
msgstr ""

msgid "Display"
msgstr ""

msgid "Display FQDN for hosts"
msgstr ""

msgid "Display Type"
msgstr ""

msgid "Display advanced fields"
msgstr ""

msgid "Display hidden parameter values"
msgstr ""

msgid "Display hidden values"
msgstr ""

msgid "Display names of hosts as FQDNs. If disabled, only display names of hosts as hostnames."
msgstr ""

msgid "Display the templates that will be used to provision this host"
msgstr ""

msgid "Displaying %{num_audits} of %{total_audits} audit"
msgid_plural "Displaying %{num_audits} of %{total_audits} audits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Do you really want to revoke Access Token?"
msgstr ""

msgid "Documentation"
msgstr ""

msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain"
msgstr ""

msgid "Domain ID"
msgstr ""

msgid "Domain IDs"
msgstr ""

msgid "Domain Users is a special group in AD. Unfortunately, we cannot obtain membership information from a LDAP search and therefore sync it."
msgstr ""

msgid "Domains"
msgstr ""

msgid "Domains in which this subnet is part"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Fullname"
msgstr "Description"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Name"
msgstr "DNS domain"

msgid "Download"
msgstr ""

msgid "Download Report"
msgstr ""

msgid "Download VMRC"
msgstr ""

msgid "Download generated report"
msgstr ""

msgid "Downloads a generated report"
msgstr ""

msgid "Duplicated inputs detected: %{duplicated_inputs}"
msgstr ""

msgid "Duration in days to preserve audits for. Leave empty to disable the audits cleanup."
msgstr ""

msgid "Duration in minutes after servers are classed as out of sync. This setting is overridden by specific settings from config management tools (e.g. puppet_inteval, ansible_interval)."
msgstr ""

msgid "EC2"
msgstr ""

msgid "EFI"
msgstr ""

msgid "ERROR or FATAL"
msgstr ""

msgid "EUI-64"
msgstr ""

msgid "Each architecture can also be associated with more than one operating system and a selector block is provided to allow you to select valid combinations."
msgstr ""

msgid "Each entry represents a particular hardware architecture, most commonly {x86_64} or {i386}. Foreman also supports the Solaris operating system family, which includes {sparc} based systems."
msgstr ""

msgid "Each template type rendering capabilities slightly differ, e.g. a provisioning template is always rendered for a single host object and therefore a @host variable is defined. Another example is a report template, where report formatting specific macros are available."
msgstr ""

msgid "Eager zero"
msgstr ""

msgid "Edit"
msgstr ""

msgid "Edit %s"
msgstr ""

msgid "Edit %s Resource Filter"
msgstr ""

msgid "Edit Compute profile"
msgstr ""

msgid "Edit External Authentication Source"
msgstr ""

msgid "Edit Host"
msgstr ""

msgid "Edit Parameters"
msgstr ""

msgid "Edit Properties"
msgstr ""

msgid "Edit interfaces"
msgstr ""

msgid "Edit this host"
msgstr ""

msgid "Edited parameter %s"
msgstr ""

msgid "Edited role successfully"
msgstr ""

msgid "Editor"
msgstr ""

msgid "Email"
msgstr ""

msgid "Email Preferences"
msgstr ""

msgid "Email address is missing"
msgstr ""

msgid "Email reply address"
msgstr ""

msgid "Email reply address for emails that Foreman is sending"
msgstr ""

msgid "Email subject prefix"
msgstr ""

msgid "Email was sent successfully"
msgstr ""

msgid "Embedded Ruby (ERB) is a tool for generating text files based on templates that combine plain text with Ruby code. Foreman uses ERB syntax in the following cases:"
msgstr ""

msgid "Empty"
msgstr ""

msgid "Enable Caching"
msgstr ""

msgid "Enable Notifications"
msgstr ""

msgid "Enable PuppetCA autosigning for %s"
msgstr ""

msgid "Enable alerts for selected hosts"
msgstr ""

msgid "Enable if this is an alias or VLAN interface, note that alias can be used only with static boot mode subnet"
msgstr ""

msgid "Enable insecure argument for the initial curl"
msgstr ""

msgid "Enable rebuild on next host boot"
msgstr ""

msgid "Enable safe mode config templates rendering (recommended)"
msgstr ""

msgid "Enable this host for provisioning"
msgstr ""

msgid "Enable user's email"
msgstr ""

msgid "Enabled"
msgstr ""

msgid "Enabled %s for reboot and rebuild"
msgstr ""

msgid "Enabled %s for rebuild on next boot"
msgstr ""

msgid "Enabled %s for rebuild on next boot, but failed to power cycle the host"
msgstr ""

msgid "Encloses a comment that is ignored during template rendering:"
msgstr ""

msgid "Ending IP Address for IP auto suggestion"
msgstr ""

msgid "Enter valid date: YYYY-MM-DD"
msgstr ""

msgid "Enter valid time: HH:MM:SS"
msgstr ""

msgid "Entries per page"
msgstr ""

msgid "Environment IDs"
msgstr ""

msgid "Environment variable containing a client's SSL certificate"
msgstr ""

msgid "Environment variable containing the subject DN from a client SSL certificate"
msgstr ""

msgid "Environment variable containing the verification status of a client SSL certificate"
msgstr ""

msgid "Environments got deprecated from this endpoint."
msgstr ""

msgid "Error"
msgstr ""

msgid "Error - %{message}"
msgstr ""

msgid "Error adding widget to dashboard."
msgstr ""

msgid "Error connecting to %{proxy}: %{error}."
msgstr ""

msgid "Error connecting to '%{domain}' domain DNS servers: %{servers} - check query_local_nameservers and dns_timeout settings"
msgstr ""

msgid "Error connecting to system DNS server(s) - check /etc/resolv.conf"
msgstr ""

msgid "Error during LDAP connection %{name} using login %{login}: %{error}"
msgstr ""

msgid "Error during rendering, Return to Editor tab."
msgstr ""

msgid "Error generating IP: %s"
msgstr ""

msgid "Error has occurred while communicating with %{cr}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Error loading interfaces information: %s"
msgstr ""

msgid "Error loading scheduler hint filters information: %s"
msgstr ""

msgid "Error parsing value for setting '%(name)s': %(error)s"
msgstr ""

msgid "Error removing widget from dashboard."
msgstr ""

msgid "Error statuses"
msgstr ""

msgid "Error submitting data:"
msgstr ""

msgid "Error updating setting"
msgstr ""

msgid "Error while connecting to '%{name}' LDAP server at '%{url}' during authentication"
msgstr ""

msgid "Error while trying to create resource: %s"
msgstr ""

msgid "Error while trying to update resource: %s"
msgstr ""

msgid "Error! "
msgstr ""

msgid "Error:"
msgstr ""

msgid "Errors"
msgstr ""

msgid "Errors occurred, build may fail"
msgstr ""

msgid "Errors only"
msgstr ""

msgid "Errors: %s"
msgstr ""

msgid "Example value is <code>%s</code>"
msgstr ""

msgid "Example value is <code>cn=groups,cn=accounts,dc=example,dc=com</code> or <code>cn=ng,cn=compat,dc=example,dc=com</code> if you use netgroups"
msgstr ""

msgid "Examples"
msgstr ""

msgid "Exclude pattern for all types of imported facts (puppet, ansible, rhsm). Those facts won't be stored in foreman's database. You can use * wildcard to match names with indexes e.g. ignore* will filter out ignore, ignore123 as well as a::ignore or even a::ignore123::b"
msgstr ""

msgid "Exclude pattern for facts stored in foreman"
msgstr ""

msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""

msgid "Expand all cards"
msgstr ""

msgid "Expand nested items"
msgstr ""

msgid "Expiration of the authorization token (in hours), 0 means 'unlimited'."
msgstr ""

msgid "Expiration of the authorization token."
msgstr ""

msgid "Expire logs"
msgstr ""

msgid "Expired"
msgstr ""

msgid "Expires"
msgstr ""

msgid "Expiry Date"
msgstr ""

msgid "Explain matchers"
msgstr ""

msgid "Export"
msgstr ""

msgid "Export a partition template to ERB"
msgstr ""

msgid "Export a provisioning template to ERB"
msgstr ""

msgid "Export a report template to ERB"
msgstr ""

msgid "Export to CSV"
msgstr ""

msgid "External Documentation"
msgstr ""

msgid "External Groups"
msgstr ""

msgid "External IPAM"
msgstr ""

msgid "External IPAM Group"
msgstr ""

msgid "External IPAM Proxy ID to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "External IPAM Proxy to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "External IPAM group - only relevant when IPAM is set to external"
msgstr ""

msgid "External user group"
msgstr ""

msgid "External user group %{name} could not be refreshed."
msgstr ""

msgid "External user group %{name} refreshed"
msgstr ""

msgid "External user group information"
msgstr ""

msgid "External user group name"
msgstr ""

msgid "External user groups will be synced on login, else relies on periodic cronjob to check group membership"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "External usergroup"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ExternalUsergroup|Name"
msgstr ""

msgid "FQDN"
msgstr ""

msgid "Fact Values"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Fact name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Fact value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Ancestry"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Compose"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Short name"
msgstr ""

msgid "FactValue|Origin"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactValue|Value"
msgstr "Value"

msgid "Facts"
msgstr ""

msgid "Facts Values"
msgstr ""

msgid "Fail on Mismatch"
msgstr ""

msgid "Failed"
msgstr ""

msgid "Failed Restarts"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: initial characters of Failed Restarts
msgid "Failed Restarts|FR"
msgstr ""

msgid "Failed connecting to %s"
msgstr ""

msgid "Failed features"
msgstr ""

msgid "Failed features: %s"
msgid_plural "Failed features: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Failed login attempts limit"
msgstr ""

msgid "Failed restarts"
msgstr ""

msgid "Failed to %{action} %{host}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to acquire IP addresses from compute resource for %s"
msgstr ""

msgid "Failed to cancel pending build for %{hostname} with the following errors: %{errors}"
msgstr ""

msgid "Failed to configure %{host} to boot from %{device}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to create %{name}'s realm entry: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to create X509 certificate, error: %s"
msgstr ""

msgid ""
"Failed to create a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{message}\n"
" "
msgstr ""

msgid "Failed to deploy vm %{name}, fault: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to destroy a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to enable %{host} for installation: %{errors}"
msgstr ""

msgid "Failed to fetch a free IP from proxy %{proxy}: %{message}"
msgstr ""

msgid "Failed to fetch boot files"
msgstr ""

msgid "Failed to fetch power status: %s"
msgstr ""

msgid "Failed to fetch: "
msgstr ""

msgid "Failed to find compute attributes, please check if VM %s was deleted"
msgstr ""

msgid "Failed to get IP for %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to get a new realm OTP. Terminating the build!"
msgstr ""

msgid "Failed to initialize the PuppetCA proxy: %s"
msgstr "Failed to initialise the PuppetCA proxy: %s"

msgid "Failed to initialize the realm proxy: %s"
msgstr ""

msgid "Failed to launch script on %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to login via SSH to %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to modify the build cycle for %s"
msgstr ""

msgid "Failed to perform rollback on %{task} - %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to power up a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to reboot %s."
msgstr ""

msgid "Failed to redeploy %s."
msgstr ""

msgid "Failed to refresh the cache."
msgstr ""

msgid "Failed to remove certificates for %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to retrieve power status for %{host} within %{req_timeout} second."
msgid_plural "Failed to retrieve power status for %{host} within %{req_timeout} seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Failed to save widget positions."
msgstr ""

msgid "Failed to set %{proxy_type} proxy for %{host}."
msgstr ""

msgid "Failed to set IP for %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to set IPs via IPAM for %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to set console: %s"
msgstr ""

msgid "Failed to set power state for %s."
msgstr ""

msgid "Failed to stop compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to submit the request."
msgstr ""

msgid "Failed to undo update compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to update a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr ""

msgid "Failed to validate %{host}: %{error}"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: initial character of Failed
msgid "Failed|F"
msgstr ""

msgid "Failure deploying via smart proxy %{proxy}: %{error}."
msgstr ""

msgid "Failure parsing %{template}: %{error}."
msgstr ""

msgid "Failure: %s"
msgstr ""

msgid "Family"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Feature"
msgstr ""

msgid "Features"
msgstr ""

msgid "Features \"%s\" in this proxy are not recognized by Foreman. If these features come from a Smart Proxy plugin, make sure Foreman has the plugin installed too."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Feature|Name"
msgstr "Name"

msgid "Fedora CoreOS Transpiler Command"
msgstr ""

msgid "Fedora CoreOS Transpiler Command Arguments"
msgstr ""

msgid "Fedora CoreOS transpiler (fcct) arguments as an comma-separated array"
msgstr ""

msgid "Fetch TFTP boot files for %s"
msgstr ""

msgid "Fetch the status of whether the host is powered on or not. Supported hosts are VMs and physical hosts with BMCs."
msgstr ""

msgid "Field name"
msgstr ""

msgid "Fill out the date and time"
msgstr ""

msgid "Fill out the name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter"
msgstr ""

msgid "Filter Host..."
msgstr ""

msgid "Filter audits for this resource only"
msgstr ""

msgid "Filter audits for this user only"
msgstr ""

msgid "Filter by level:"
msgstr ""

msgid "Filter by state:"
msgstr ""

msgid "Filter overriding has been disabled"
msgstr ""

msgid "Filter..."
msgstr ""

msgid "Filters"
msgstr ""

msgid "Filters inherit organizations and locations associated with the role by default. If override field is enabled, the filter can override the set of its organizations and locations. Later role changes will not affect such filter.After disabling the override field, the role organizations and locations apply again."
msgstr ""

msgid "Filters overriding has been disabled"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter|Override"
msgstr ""

msgid "Filter|Permissions"
msgstr ""

msgid "Filter|Resource"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter|Search"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter|Taxonomy search"
msgstr ""

msgid "Filter|Unlimited"
msgstr ""

msgid "Find by name"
msgstr ""

msgid "Find or create a host and render the 'Host initial configuration' template"
msgstr ""

msgid "Fingerprint"
msgstr ""

msgid "Finish template"
msgstr ""

msgid "Firmware"
msgstr ""

msgid "First"
msgstr ""

msgid "Fix %s on Mismatch"
msgstr ""

msgid "Fix All Mismatches"
msgstr ""

msgid "Fix Mismatches"
msgstr ""

msgid "Fixed IP"
msgstr ""

msgid "Flag to indicate whether to include status or not"
msgstr ""

msgid "Flag to indicate whether to include version or not"
msgstr ""

msgid "Flavor"
msgstr ""

msgid "Flavor ID"
msgstr ""

msgid "Floating IP"
msgstr ""

msgid "Floating IP network"
msgstr ""

msgid "Floppy"
msgstr ""

msgid "Folder"
msgstr ""

msgid "Follow %{href} on how to describe your controllers."
msgstr ""

msgid ""
"For example, if you have copied several Red Hat release disks into a directory structure where the disk images are named 5.8 or 6.2, and each contained both x86_64 and i386 binaries, then you\n"
"  could create a single medium entry describing them all.\n"
"  The entry, which could be just named 'Red Hat' could contain a path like this <em>'http://server/redhat/$version/$arch'</em>"
msgstr ""

msgid "For example, this can be useful to configure all the Host NICs."
msgstr ""

msgid "For hosts with compute resources, VMs and their disks will not be deleted."
msgstr ""

msgid "For hosts with compute resources, this will delete the VM and its disks."
msgstr ""

msgid "For image based provisioning using finish template, this interface's IP will be used as the SSH target."
msgstr ""

msgid "For initial configuration of the host run this command:"
msgstr ""

msgid "For more info visit:"
msgstr ""

msgid "For more information"
msgstr ""

msgid "For more information please see "
msgstr ""

msgid "For the example above, it is recommended to define the DHCP range from 10.0.0.1 to 10.0.0.99 in the Foreman UI which gives the following IP address distribution:"
msgstr ""

msgid "For values of type search, this is the resource the value searches in"
msgstr ""

msgid "Foreman API v2 is currently the default API version."
msgstr ""

msgid "Foreman URL"
msgstr ""

msgid "Foreman UUID"
msgstr ""

msgid "Foreman allows to define a hierarchy of parameter inheritance, where global parameters accessible from any manifest."
msgstr ""

msgid "Foreman audit summary"
msgstr ""

msgid "Foreman can store information about the networking setup of a host that it’s provisioning, which can be used to configure the virtual machine, assign the correct IP addresses and network resources, then configure the OS correctly during the provisioning process."
msgstr ""

msgid "Foreman can use External service for user information and authentication."
msgstr ""

msgid "Foreman can use LDAP based service for user information and authentication."
msgstr ""

msgid "Foreman considers a domain and a DNS zone as the same thing. That is, if you are planning to manage a site where all the machines are of the form hostname. somewhere.com then the domain is somewhere.com. This allows Foreman to associate a puppet variable with a domain/site and automatically append this variable to all external node requests made by machines at that site. The fullname field is used for human readability in reports and other pages that refer to domains, and also available as an external node parameter."
msgstr ""

msgid "Foreman could not find a required vSphere resource. Check if Foreman has the required permissions and the resource exists. Reason: %s"
msgstr ""

msgid "Foreman domain ID of interface. Required for primary interfaces on managed hosts."
msgstr ""

msgid "Foreman has detected definitions of unknown classes in your database. This can happen after a plugin removal which did not properly cleaned up data it created. Would you like to delete all records from SQL table <b>\"%{table}\"</b> with column <b>\"%{column}\"</b> having the value <b>\"%{value}\"</b>"
msgstr ""

msgid "Foreman instance ID, uniquely identifies this Foreman instance."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Foreman internal"
msgstr ""

msgid "Foreman matchers will be inherited by children when evaluating smart class parameters for hostgroups, organizations and locations"
msgstr ""

msgid "Foreman now manages the build cycle for %s"
msgstr ""

msgid "Foreman now no longer manages the build cycle for %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Foreman register/registration facet"
msgstr ""

msgid "Foreman report creation time is <em>%s</em>"
msgstr ""

msgid "Foreman subnet ID of IPv4 interface"
msgstr ""

msgid "Foreman subnet ID of IPv6 interface"
msgstr ""

msgid "Foreman supports automatically creating realm entries for new hosts. When a realm is selected for a host, Foreman contacts the relevant realm smart proxy to create an entry for the host and retrieve its one-time registration password."
msgstr ""

msgid "Foreman supports creating and managing hosts on a number of virtualization and cloud services - referred to as “compute resources” - as well as bare metal hosts."
msgstr ""

msgid "Foreman test email"
msgstr ""

msgid "Foreman ticketing system"
msgstr ""

msgid "Foreman will automate certificate signing upon provision of new host"
msgstr ""

msgid "Foreman will block user logins from an IP address after this number of failed login attempts for 5 minutes. Set to 0 to disable bruteforce protection"
msgstr ""

msgid "Foreman will create the host when a report is received"
msgstr ""

msgid "Foreman will create the host when new facts are received"
msgstr ""

msgid "Foreman will delete virtual machine if provisioning script ends with non zero exit code"
msgstr ""

msgid "Foreman will evaluate host smart class parameters in this order by default"
msgstr ""

msgid "Foreman will load the new UI for host details"
msgstr ""

msgid "Foreman will not send this parameter in classification output."
msgstr ""

msgid "Foreman will parse ERB in parameters value in the ENC output"
msgstr ""

msgid "Foreman will query the locally configured resolver instead of the SOA/NS authorities"
msgstr ""

msgid "Foreman will update a host's hostgroup from its facts"
msgstr ""

msgid "Foreman will update a host's subnet from its facts"
msgstr ""

msgid "Foreman will update the host IP with the IP that made the built request"
msgstr ""

msgid "Foreman will use OAuth for API authorization"
msgstr ""

msgid "Foreman will use random UUIDs for certificate signing instead of hostnames"
msgstr ""

msgid "Foreman will use the short hostname instead of the FQDN for creating new virtual machines"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ForemanInternal|Key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ForemanInternal|Value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ForemanRegister::RegistrationFacet|Jwt secret"
msgstr ""

msgid "Form was successfully created."
msgstr ""

msgid "Forums"
msgstr ""

msgid "Found %{count} reports from the last %{days} days"
msgstr ""

msgid "Full"
msgstr ""

msgid "Full audits list"
msgstr ""

msgid "Full name describing the domain"
msgstr ""

msgid "Full path to CoreOS transpiler (ct)"
msgstr ""

msgid "Full path to Fedora CoreOS transpiler (fcct)"
msgstr ""

msgid "Full path to backing image used to create new volumes."
msgstr ""

msgid "Full screen"
msgstr ""

msgid "Function not available for %s"
msgstr ""

msgid "GMT time"
msgstr ""

msgid "Gateway"
msgstr ""

msgid "Gateway Address"
msgstr ""

msgid "General"
msgstr ""

msgid "General useful description, for example this kind of hardware needs a special BIOS setup"
msgstr ""

msgid "Generate"
msgstr ""

msgid "Generate a Report"
msgstr ""

msgid "Generate at"
msgstr ""

msgid "Generate global registration command"
msgstr ""

msgid "Generate new random name. Visit Settings to disable this feature."
msgstr ""

msgid "Generate report from a template"
msgstr ""

msgid "Generate report on a given time."
msgstr ""

msgid "Generated %s ago"
msgstr ""

msgid "Generated at %s"
msgstr ""

msgid "Generating ..."
msgstr ""

msgid "Generating Report template failed for: %s."
msgstr ""

msgid "Generating a report"
msgstr ""

msgid "Generating of report has been canceled"
msgstr ""

msgid "Generating the report took %s."
msgstr ""

msgid "Get DSL reference for templates writing"
msgstr ""

msgid "Get ENC values of host"
msgstr ""

msgid "Get all inherited parameters for a host"
msgstr ""

msgid "Get dashboard details"
msgstr ""

msgid "Get default dashboard widgets"
msgstr ""

msgid "Get hosts forming the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Get provisioning templates for the host"
msgstr ""

msgid "Get status of host"
msgstr ""

msgid "Get vm attributes of host"
msgstr ""

msgid "Global"
msgstr ""

msgid "Global Parameters"
msgstr ""

msgid "Global Registration Template with name %s defined via default_global_registration_item Setting not found, please configure the existing template name first"
msgstr ""

msgid "Global Registration template"
msgstr ""

msgid "Global default %s template"
msgstr ""

msgid "Global default %s template. This template gets deployed to all configured TFTP servers. It will not be affected by upgrades."
msgstr ""

msgid "Global iPXE template '%s' not found"
msgstr ""

msgid "Global macros"
msgstr ""

msgid "Global methods (macros)"
msgstr ""

msgid "Global setting %{name} is not accessible in safe-mode"
msgstr ""

msgid "Global status changed from %{from} to %{to}"
msgstr ""

msgid "Global variables"
msgstr ""

msgid "Go to first page"
msgstr ""

msgid "Go to last page"
msgstr ""

msgid "Go to next page"
msgstr ""

msgid "Go to previous page"
msgstr ""

msgid "Good host reports in the last %s"
msgstr ""

msgid "Good host with reports"
msgstr ""

msgid "Group not found in the configured External IPAM instance"
msgstr ""

msgid "Groups base DN"
msgstr ""

msgid "Guest OS"
msgstr ""

msgid "HELO/EHLO domain"
msgstr ""

msgid "HH:MM:SS"
msgstr ""

msgid "HTTP Proxies"
msgstr ""

msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "HTTP Proxy connection successful."
msgstr ""

msgid "HTTP UEFI boot requires proxy with httpboot feature"
msgstr ""

msgid "HTTP boot requires proxy with httpboot feature and http_port exposed setting"
msgstr ""

msgid "HTTP request UUID, clicking will filter audits for this request. It can also be used for searching in application logs."
msgstr ""

msgid "HTTP(S) proxy"
msgstr ""

msgid "HTTP(S) proxy except hosts"
msgstr ""

msgid "HTTPBoot"
msgstr ""

msgid "HTTPBoot Proxy"
msgstr ""

msgid "HTTPBoot Proxy ID to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "HTTPBoot Proxy to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "HTTPS URL is required for API access"
msgstr ""

msgid "HTTPS boot requires proxy with httpboot feature and https_port exposed setting"
msgstr ""

msgid "HTTPS endpoint"
msgstr ""

msgid "Hard disk"
msgstr ""

msgid "Harddisk"
msgstr ""

msgid "Hardware Model"
msgstr ""

msgid "Hardware Models"
msgstr ""

msgid "Hardware model"
msgstr ""

msgid "Hardware models"
msgstr ""

msgid "Has effect only for network based provisioning"
msgstr ""

msgid "Hash function to use. Change takes effect for new or updated hosts."
msgstr ""

msgid "Hash of input values where key is the name of input, value is the value for this input"
msgstr ""

msgid "Hash of report metrics, can be just {}"
msgstr ""

msgid "Hash of status type totals"
msgstr ""

msgid "Help"
msgstr ""

msgid "Hex value. for color for the instance title banner. Will only be used if an instance title is defined. If no valid value is given, the default value is: #000000. (requires a page reload)."
msgstr ""

msgid "Hidden Value"
msgstr ""

msgid "Hide Content"
msgstr ""

msgid "Hide advanced fields"
msgstr ""

msgid "Hide all values for this parameter."
msgstr ""

msgid "Hide this value"
msgstr ""

msgid "Hide value"
msgstr ""

msgid "Highly Available"
msgstr ""

msgid "Hint data is missing"
msgstr ""

msgid "History"
msgstr ""

msgid "Host"
msgstr ""

msgid "Host %s deleted"
msgstr ""

msgid "Host %s is built"
msgstr ""

msgid "Host %s is not associated with a VM"
msgstr ""

msgid "Host %s will be built next boot"
msgstr ""

msgid "Host Configuration Chart"
msgstr ""

msgid "Host Configuration Chart for %s"
msgstr ""

msgid "Host Configuration Status"
msgstr ""

msgid "Host Configuration Status for %s"
msgstr ""

msgid "Host Fetch %s"
msgstr ""

msgid "Host Group / Environment"
msgstr ""

msgid "Host Group Parameters"
msgstr ""

msgid "Host Groups"
msgstr ""

msgid ""
"Host Groups allow hosts with common configuration to be defined and grouped together.\n"
"            Nested groups will inherit from their parent(s).\n"
"            This is then treated as a template and is selectable during the creation of a new host and ensures that the host is configured in one of your pre-defined states."
msgstr ""

msgid "Host Parameters"
msgstr ""

msgid "Host Status Overview"
msgstr ""

msgid "Host Statuses"
msgstr ""

msgid "Host audit entries"
msgstr ""

msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
msgstr ""

msgid "Host built"
msgstr ""

msgid "Host details"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host facets/base"
msgstr ""

msgid "Host group"
msgstr ""

msgid "Host group IDs"
msgstr ""

msgid "Host group description"
msgstr ""

msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
msgstr ""

msgid "Host has no domain defined"
msgstr ""

msgid "Host has no provisioning interface defined"
msgstr ""

msgid "Host has no subnet defined"
msgstr ""

msgid "Host initial configuration template"
msgstr ""

msgid "Host is not associated with an operating system"
msgstr ""

msgid "Host owner"
msgstr ""

msgid "Host reported time is <em>%s</em>"
msgstr ""

msgid "Host status"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host status/status"
msgstr ""

msgid "Host template"
msgstr ""

msgid "Host times seem to be adrift!"
msgstr ""

msgid "Host's network interfaces"
msgstr ""

msgid "Host's network interfaces."
msgstr ""

msgid "Host's owner type"
msgstr ""

msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Build"
msgstr "Build mode"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Build errors"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Certname"
msgstr "Certificate name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Comment"
msgstr "Comment"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Disk"
msgstr "Custom partition table"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Enabled"
msgstr "Enabled"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Global status"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Grub pass"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Image file"
msgstr "Image filename"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Initiated at"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Installed at"
msgstr "Installed at"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Last compile"
msgstr "Last catalog compile time"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Last report"
msgstr "Last report time"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Lookup value matcher"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Managed"
msgstr "Managed mode"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Otp"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Owner type"
msgstr "Owner type"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Provision method"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Pxe loader"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Root pass"
msgstr "Root password"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Use image"
msgstr "Use an image"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Uuid"
msgstr "UUID"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Boot time"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Cores"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Disks total"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Foreman instance"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Ram"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Sockets"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Virtual"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostStatus::Status|Reported at"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostStatus::Status|Status"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup"
msgstr "Host Group"

msgid "Hostgroup not found or not accessible"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Ancestry"
msgstr "Ancestry"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Grub pass"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Image file"
msgstr "Image filename"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Lookup value matcher"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Pxe loader"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Root pass"
msgstr "Root password"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Title"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Use image"
msgstr "Use an image"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Vm defaults"
msgstr "Virtual machine defaults"

msgid "Hostname"
msgstr ""

msgid "Hostname and client certificate must be valid. Ports are typically 8443 or 9090."
msgstr ""

msgid "Hostname or certname"
msgstr ""

msgid "Hostname:"
msgstr ""

msgid "Hosts"
msgstr ""

msgid "Hosts created after a puppet run that did not send a location fact will be placed in this location"
msgstr ""

msgid "Hosts created after a puppet run that did not send a organization fact will be placed in this organization"
msgstr ""

msgid "Hosts created after a puppet run will be placed in the location this fact dictates. The content of this fact should be the full label of the location."
msgstr ""

msgid "Hosts created after a puppet run will be placed in the organization this fact dictates. The content of this fact should be the full label of the organization."
msgstr ""

msgid "Hosts in Build mode or with Build errors"
msgstr ""

msgid "Hosts in build mode"
msgstr ""

msgid "Hosts in error state"
msgstr ""

msgid "Hosts including Sub-groups"
msgstr ""

msgid "Hosts managed"
msgstr ""

msgid "Hosts managed:"
msgstr ""

msgid "Hosts that had pending changes"
msgstr ""

msgid "Hosts that had pending changes with alerts enabled"
msgstr ""

msgid "Hosts that had performed modifications without error"
msgstr ""

msgid "Hosts to explicitly exclude in the action. All other hosts will be included in the action, unless an included parameter is passed as well."
msgstr ""

msgid "Hosts to include in the action"
msgstr ""

msgid "Hosts which Foreman reporting is disabled"
msgstr ""

msgid "Hosts which are not reporting"
msgstr ""

msgid "Hosts which didn't report in the last %s"
msgstr ""

msgid "Hosts which do not have recent reports from configuration management"
msgstr ""

msgid "Hosts which recently applied changes"
msgstr ""

msgid "Hosts which recently applied changes successfully"
msgstr ""

msgid "Hosts which recently applied changes successfully with alerts enabled"
msgstr ""

msgid "Hosts with alerts disabled"
msgstr ""

msgid "Hosts with error state"
msgstr ""

msgid "Hosts with error state and alerts enabled"
msgstr ""

msgid "Hosts with errors"
msgstr ""

msgid "Hosts with interesting values (changed, failures etc)"
msgstr ""

msgid "Hosts with no reports"
msgstr ""

msgid "Hosts with notifications disabled"
msgstr ""

msgid "Hosts without changes or errors"
msgstr ""

msgid "Hosts without changes or errors, with alerts enabled"
msgstr ""

msgid "Hosts without errors"
msgstr ""

msgid "Hosts without errors percent"
msgstr ""

msgid "Hosts without errors, with alerts enabled"
msgstr ""

msgid "How templates are determined"
msgstr ""

msgid "How values are validated"
msgstr ""

msgid "However, if it was deleted externally this page helps you to recreate it"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Http proxy"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HttpProxy|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HttpProxy|Password"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HttpProxy|Url"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HttpProxy|Username"
msgstr ""

msgid "Hypervisor"
msgstr ""

msgid "I understand that this action cannot be undone."
msgstr ""

msgid "ID assigned to generating job by the schedule command"
msgstr ""

msgid "ID of LDAP authentication source"
msgstr ""

msgid "ID of architecture"
msgstr ""

msgid "ID of compute profile"
msgstr ""

msgid "ID of compute resource"
msgstr ""

msgid "ID of compute_resource"
msgstr ""

msgid "ID of config template"
msgstr ""

msgid "ID of domain"
msgstr ""

msgid "ID of host"
msgstr ""

msgid "ID of host group"
msgstr ""

msgid "ID of interface"
msgstr ""

msgid "ID of linked authentication source"
msgstr ""

msgid "ID of location"
msgstr ""

msgid "ID of medium"
msgstr ""

msgid "ID of operating system"
msgstr ""

msgid "ID of organization"
msgstr ""

msgid "ID of parameter"
msgstr ""

msgid "ID of partition table"
msgstr ""

msgid "ID of provisioning template"
msgstr ""

msgid "ID of role"
msgstr ""

msgid "ID of subnet"
msgstr ""

msgid "ID of template"
msgstr ""

msgid "ID of the Host group to register the host in"
msgstr ""

msgid "ID of the Location to register the host in"
msgstr ""

msgid "ID of the Operating System to register the host in"
msgstr ""

msgid "ID of the Operating System to register the host in. Operating system must have a `host_init_config` template assigned"
msgstr ""

msgid "ID of the Organization to register the host in"
msgstr ""

msgid "ID of the Smart Proxy. This Proxy must have enabled both the 'Templates' and 'Registration' features"
msgstr ""

msgid "ID of the organization"
msgstr ""

msgid "ID of the user"
msgstr ""

msgid "ID of user group"
msgstr ""

msgid "ID or name external user group"
msgstr ""

msgid "ID or name of domain"
msgstr ""

msgid "ID or name of external user group"
msgstr ""

msgid "ID or name of host"
msgstr ""

msgid "ID or name of interface"
msgstr ""

msgid "ID or name of subnet"
msgstr ""

msgid "ID or name of user group"
msgstr ""

msgid "IDs of associated architectures"
msgstr ""

msgid "IDs of associated media"
msgstr ""

msgid "IDs of associated partition tables"
msgstr ""

msgid "IDs of associated provisioning templates"
msgstr ""

msgid "INFO or DEBUG"
msgstr ""

msgid "IP"
msgstr ""

msgid "IP Address"
msgstr ""

msgid "IP Address Management"
msgstr ""

msgid "IP Address auto suggestion mode for this subnet."
msgstr ""

msgid "IP address auto-suggest"
msgstr ""

msgid "IP addresses that should be excluded from suggestion"
msgstr ""

msgid "IP:"
msgstr ""

msgid "IPAM"
msgstr ""

msgid "IPv4"
msgstr ""

msgid "IPv4 Address"
msgstr ""

msgid "IPv4 DNS record"
msgid_plural "IPv4 DNS records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "IPv4 Subnet"
msgstr ""

msgid "IPv4 Subnet with associated TFTP smart proxy is required for PXE based provisioning."
msgstr ""

msgid "IPv4 address"
msgstr ""

msgid "IPv4 address of interface"
msgstr ""

msgid "IPv4 address, not required if using a subnet with DHCP proxy"
msgstr ""

msgid "IPv6"
msgstr ""

msgid "IPv6 Address"
msgstr ""

msgid "IPv6 DNS record"
msgid_plural "IPv6 DNS records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "IPv6 Subnet"
msgstr ""

msgid "IPv6 address"
msgstr ""

msgid "IPv6 address of interface"
msgstr ""

msgid "IPv6 address, not required if using a subnet with DHCP proxy"
msgstr ""

msgid "IPv6 subnet"
msgstr ""

msgid "IRC"
msgstr ""

msgid "Identifier"
msgstr ""

msgid "Identifier of the HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "Identifier of the interface to which this interface belongs, e.g. eth1"
msgstr ""

msgid "Identifier of the interface to which this interface belongs, e.g. eth1. Only for virtual interfaces."
msgstr ""

msgid "Identifiers of attached interfaces, e.g. `['eth1', 'eth2']`. For bond interfaces those are the slaves. Only for bond and bridges interfaces."
msgstr ""

msgid "Idle timeout"
msgstr ""

msgid "If ERB is used in a parameter value, the validation of the value will happen during the ENC request. If the value is invalid, the ENC request will fail."
msgstr ""

msgid "If checked, will raise an error if there is no default value and no matcher provide a value."
msgstr ""

msgid "If no location is set, the default location of the user is assumed."
msgstr ""

msgid "If no organization is set, the default organization of the user is assumed."
msgstr ""

msgid "If owner type is specified, owner must be specified too."
msgstr ""

msgid "If packages are GPG signed, the public key can be specified here to verify the packages signatures. It needs to be specified in the ascii form with the GPG public key header."
msgstr ""

msgid "If set to `Yes`, Insights client will be installed and registered on Red Hat family operating systems. It has no effect on other OS families that do not support it. The inherited value is based on the `host_registration_insights` parameter. It can be inherited e.g. from host group, operating system, organization. When overridden, the selected value will be stored on host parameter level."
msgstr ""

msgid "If set, scheduled report will be delivered via e-mail. Use '%s' to separate multiple email addresses."
msgstr ""

msgid "If the Managed flag is disabled, none of the services will be configured for this interface, even if it is configured for the subnet and domain."
msgstr ""

msgid "If the Managed flag is enabled, external services such as DHCP, DNS, and TFTP will be configured according to the information provided."
msgstr ""

msgid "If the target machine does not trust the host SSL certificate, the initial connection could be subject to a man-in-the-middle attack. If you accept the risk and do not require the server authenticity to be verified, you can enable insecure argument for the initial curl. Note that all subsequent communication is then properly secured, because the initial request deploys the SSL certificate for the rest of the registration process."
msgstr ""

msgid "If the template supports format selection, user can choose preferred format.<br> Typically the template needs to use report_render macro.<br><br>If usage of this macro is not found in the template,<br>this field is disabled and the output format defaults to plain text.<br><br>If the template supports filter selection, but does not use the report_render macro,<br>in order to enable this field, add a comment to the template mentioning report_render macro name."
msgstr ""

msgid "If the unlimited field is enabled, the filter applies to all resources of the selected type. If the unlimited  field is disabled, you can specify further filtering using Foreman search syntax in the search field. If the role is associated with organizations or locations, the filters are not considered unlimited as they are scoped accordingly."
msgstr ""

msgid "If this setting has list of possible values, this includes the list of the values."
msgstr ""

msgid "If this setting needs to be changed in file, it will have the file path."
msgstr ""

msgid "If you feel this is an error with Foreman itself, please open a new issue with"
msgstr ""

msgid "If you wish to configure Puppet to forward its reports to Foreman, please follow {settingUpPuppetReports} and {emailReporting}"
msgstr ""

msgid "Ignore facts for domain"
msgstr ""

msgid "Ignore facts for operating system"
msgstr ""

msgid "Ignore interfaces facts for provisioning"
msgstr ""

msgid "Ignore interfaces with matching identifier"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image"
msgstr ""

msgid "Image Based"
msgstr ""

msgid "Image ID"
msgstr ""

msgid "Image ID as provided by the compute resource, e.g. ami-.."
msgstr ""

msgid "Image path"
msgstr ""

msgid "Image to use"
msgstr ""

msgid "Images"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Iam role"
msgstr "IAM role"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Password"
msgstr ""

msgid "Image|User Data"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|User data"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Username"
msgstr "Username"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Uuid"
msgstr "UUID"

msgid "Impersonate"
msgstr ""

msgid "Import File"
msgstr ""

msgid "Import IPv4 subnets"
msgstr ""

msgid "Import VM %s"
msgstr ""

msgid "Import a partition table"
msgstr ""

msgid "Import a provisioning template"
msgstr ""

msgid "Import a report template"
msgstr ""

msgid "Import as managed Host"
msgstr ""

msgid "Import as unmanaged Host"
msgstr ""

msgid "Import of facts failed for host %s"
msgstr ""

msgid "Import subnets from Smart proxy"
msgstr ""

msgid "Imported IPv4 Subnets"
msgstr ""

msgid "In a report template, loader macros are used most of the time. Iterating over results of these is a little different. It is important to use <code>each_record</code> instead of <code>each</code>, because loaders load objects in batches and each record in fact represents the batch. Otherwise the construct looks the same, as shown in the following example"
msgstr ""

msgid "In order to add the SSH key, the user must be saved first. A 'create_ssh_keys' permission is required too."
msgstr ""

msgid "In order to disable Safe mode, navigate to Administer -> %{settings_link} -> Provisioning tab and search for a setting called \"Safemode rendering\". Value \"No\" means, rendering is unprotected and potentially dangerous. This installation has currently safe mode: <b>%{status}</b>."
msgstr ""

msgid "In the following example, <code>if</code> and <code>==</code> are terminals, <code>@host</code> is instance variable holding the object of the %{host_object_link} class, <code>.domain</code> is the call of the method named %{domain_method_link} on this %{host_object_link} object. That returns the %{domain_object_link} object. <code>.name</code> is then calling of a method %{name_method_link} on this %{domain_object_link} object. The resulting name of the domain is then compared with fixed string object example.com"
msgstr ""

msgid "In the following example, the ERB syntax searches for a specific host name and returns an output depending on the value it finds:"
msgstr ""

msgid "In your templates, you might perform different actions depending on which value exists. To achieve this, you can use conditional statements in your ERB syntax."
msgstr ""

msgid "In-line code syntax"
msgstr ""

msgid "Inactive Personal Access Tokens"
msgstr ""

msgid "Include default value when merging all matching values."
msgstr ""

msgid "Include this host within Foreman reporting"
msgstr ""

msgid "Incorrect password"
msgstr ""

msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""

msgid "Indentation in ERB templates"
msgstr ""

msgid "Independent - Nonpersistent"
msgstr ""

msgid "Independent - Persistent"
msgstr ""

msgid "Information about the setting"
msgstr ""

msgid "Information about the updated setting"
msgstr ""

msgid "Infrastructure"
msgstr ""

msgid "Inherit from host parameter"
msgstr ""

msgid "Inherit parent (%s)"
msgstr ""

msgid "Inherits from subnet VLAN ID if not set"
msgstr ""

msgid "Initial configuration template"
msgstr ""

msgid "Input %s: "
msgstr ""

msgid "Input description"
msgstr ""

msgid "Input is advanced"
msgstr ""

msgid "Input is required"
msgstr ""

msgid "Input name"
msgstr ""

msgid "Input type"
msgstr ""

msgid "Inputs"
msgstr ""

msgid ""
"Inputs can be used to parametrize templates during rendering \\\n"
"  based on template type, it allows to fetch the value from host facts, \\\n"
"  host parameterization or ask user interactively. To use value loaded \\\n"
"  via input, use <code>input('name')</code> global macro. The template needs to be \\\n"
"  saved before input macro can load the value. If the value is not available during\n"
"  template preview, its value is expanded to <code>$TYPE_INPUT[name]</code> string.</p>"
msgstr ""

msgid "Insecure"
msgstr ""

msgid "Install packages"
msgstr ""

msgid "Installation Media"
msgstr ""

msgid "Installation error"
msgstr ""

msgid "Installation medium configuration"
msgstr ""

msgid "Installation token lifetime"
msgstr ""

msgid "Installed"
msgstr ""

msgid "Instance %{uuid}"
msgstr ""

msgid "Instance color"
msgstr ""

msgid "Instance title"
msgstr ""

msgid "Instance type"
msgstr ""

msgid "Interface"
msgstr ""

msgid "Interface is down"
msgstr ""

msgid "Interface is up"
msgstr ""

msgid "Interface provider, e.g. IPMI. Only for BMC interfaces."
msgstr ""

msgid "Interface type"
msgstr ""

msgid "Interface type, e.g. bmc. Default is %{default_nic_type}"
msgstr ""

msgid "Interface's DNS name"
msgstr ""

msgid "Interfaces"
msgstr ""

msgid "Intermediate iPXE script for unattended installations"
msgstr ""

msgid "Internal DB"
msgstr ""

msgid "Internal Server Error: the server was unable to finish the request. "
msgstr ""

msgid "Internal network"
msgstr ""

msgid "Interpolate ERB in parameters"
msgstr ""

msgid "Interval option is needed"
msgstr ""

msgid "Interval option is not valid"
msgstr ""

msgid "Interval or subscription option is missing"
msgstr ""

msgid "Invalid %{assoc} selection, you must select at least one of yours and have '%{perm}' permission."
msgstr ""

msgid "Invalid HTTP(S) URL"
msgstr ""

msgid "Invalid architecture '%{arch}' for '%{os}'"
msgstr ""

msgid "Invalid input format. Please use the format '${id}-[Users|Usergroups]'."
msgstr ""

msgid "Invalid log level: %s"
msgstr ""

msgid "Invalid medium '%{medium}' for '%{os}'"
msgstr ""

msgid "Invalid power state request: %{action}, supported actions are %{supported}"
msgstr ""

msgid "Invalid proxy selected!"
msgstr ""

msgid "Invalid query"
msgstr ""

msgid "Invalid report"
msgstr ""

msgid "Invalid search query: %s"
msgstr ""

msgid "Invalid sendmail location, use settings.yaml for arbitrary location"
msgstr ""

msgid "Invalid smart-proxy id"
msgstr ""

msgid "Invalid tags, must be an array of maps with key and value properties"
msgstr ""

msgid "Invalid type for host creation via facts: %s"
msgstr ""

msgid "Invalid value '%s' for jwt_expiration. The value must be between %s and %s. 0 means 'unlimited'."
msgstr ""

msgid "Invalid version format, please enter in x.y (only major version)."
msgstr ""

msgid "Is this setting encrypted?"
msgstr ""

msgid "Is this setting readonly?"
msgstr ""

msgid "Issue tracker"
msgstr ""

msgid "It is irreversible, but VMs and their disks <b>will not be deleted</b>."
msgstr ""

msgid "It is not possible to assign provisioning templates at this stage."
msgstr ""

msgid "It is not possible to change external users login"
msgstr ""

msgid "It is not possible to disable yourself"
msgstr ""

msgid "It is not recommended to unlock this template, as it is provided by %{vendor} and may be overwritten. Please consider cloning it instead."
msgstr ""

msgid "Items per page"
msgstr ""

msgid "Iterating"
msgstr ""

msgid "Iterating over Arrays"
msgstr ""

msgid "JSON VM listing is not supported for this compute resource."
msgstr ""

msgid "JSON object of the scheduler hint"
msgstr ""

msgid "JWT SSO: Expired JWT token."
msgstr ""

msgid "JWT SSO: Failed to decode JWT."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Jwt secret"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "JwtSecret|Token"
msgstr ""

msgid "Kernel ID"
msgstr ""

msgid "Kernel release"
msgstr ""

msgid "Kernel version"
msgstr ""

msgid "Key"
msgstr ""

msgid "Key not connected to any compute resource"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Key pair"
msgstr ""

msgid "Key used with other compute resource"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Public"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Secret"
msgstr "Secret"

msgid "Keybind"
msgstr ""

msgid "Keyboard"
msgstr ""

msgid "Kind"
msgstr ""

msgid "LDAP Documentation"
msgstr ""

msgid "LDAP error - %{message}"
msgstr ""

msgid "LDAP filter"
msgstr ""

msgid "LDAP server"
msgstr ""

msgid "LDAP users will have their Foreman account automatically created the first time they log into Foreman"
msgstr ""

msgid "Lab Features"
msgstr ""

msgid "Language"
msgstr ""

msgid "Language to use for new users"
msgstr ""

msgid "Last"
msgstr ""

msgid "Last Report"
msgstr ""

msgid "Last Used"
msgstr ""

msgid "Last configuration report"
msgstr ""

msgid "Last report"
msgstr ""

msgid "Last updated. NOTE: this will be reset to application install time, when setting is reset to default value."
msgstr ""

msgid "Latest Events"
msgstr ""

msgid "Launch Console"
msgstr ""

msgid "Learn more about External authentication in the documentation."
msgstr ""

msgid "Learn more about LDAP authentication in the documentation."
msgstr ""

msgid "Legacy UI"
msgstr ""

msgid "Length"
msgstr ""

msgid "Less than a second"
msgstr ""

msgid "Level"
msgstr ""

msgid "Libvirt default console address"
msgstr ""

msgid "Libvirt, oVirt and OpenStack"
msgstr ""

msgid "Limit rebuild steps, valid steps are %{host_rebuild_steps}"
msgstr ""

msgid "Link Delay"
msgstr ""

msgid "List LDAP authentication sources per location"
msgstr ""

msgid "List LDAP authentication sources per organization"
msgstr ""

msgid "List all :resource_id"
msgstr ""

msgid "List all LDAP authentication sources"
msgstr ""

msgid "List all Personal Access Tokens for a user"
msgstr ""

msgid "List all SSH keys for a user"
msgstr ""

msgid "List all architectures"
msgstr ""

msgid "List all architectures for operating system"
msgstr ""

msgid "List all audits"
msgstr ""

msgid "List all audits for a given host"
msgstr ""

msgid "List all authentication sources"
msgstr ""

msgid "List all authentication sources per location"
msgstr ""

msgid "List all authentication sources per organization"
msgstr ""

msgid "List all autosign entries"
msgstr ""

msgid "List all bookmarks"
msgstr ""

msgid "List all compute resources"
msgstr ""

msgid "List all email notifications for a user"
msgstr ""

msgid "List all external user groups for LDAP authentication source"
msgstr ""

msgid "List all external user groups for user group"
msgstr ""

msgid "List all fact values"
msgstr ""

msgid "List all fact values of a given host"
msgstr ""

msgid "List all filters"
msgstr ""

msgid "List all global parameters"
msgstr ""

msgid "List all hardware models"
msgstr ""

msgid "List all host groups"
msgstr ""

msgid "List all host groups per location"
msgstr ""

msgid "List all host groups per organization"
msgstr ""

msgid "List all hosts"
msgstr ""

msgid "List all hosts for a host group"
msgstr ""

msgid "List all images for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List all images for architecture"
msgstr ""

msgid "List all images for operating system"
msgstr ""

msgid "List all installation media"
msgstr ""

msgid "List all interfaces for domain"
msgstr ""

msgid "List all interfaces for host"
msgstr ""

msgid "List all interfaces for subnet"
msgstr ""

msgid "List all media for an operating system"
msgstr ""

msgid "List all media per location"
msgstr ""

msgid "List all media per organization"
msgstr ""

msgid "List all operating systems"
msgstr ""

msgid "List all operating systems for nested architecture"
msgstr ""

msgid "List all operating systems for nested medium"
msgstr ""

msgid "List all operating systems for nested partition table"
msgstr ""

msgid "List all operating systems for nested provisioning template"
msgstr ""

msgid "List all parameters for a domain"
msgstr ""

msgid "List all parameters for a host"
msgstr ""

msgid "List all parameters for a host group"
msgstr ""

msgid "List all parameters for a location"
msgstr ""

msgid "List all parameters for a subnet"
msgstr ""

msgid "List all parameters for an operating system"
msgstr ""

msgid "List all parameters for an organization"
msgstr ""

msgid "List all partition tables"
msgstr ""

msgid "List all partition tables for an operating system"
msgstr ""

msgid "List all partition tables per location"
msgstr ""

msgid "List all partition tables per organization"
msgstr ""

msgid "List all permissions"
msgstr ""

msgid "List all permissions for current user"
msgstr ""

msgid "List all report templates"
msgstr ""

msgid "List all report templates per location"
msgstr ""

msgid "List all report templates per organization"
msgstr ""

msgid "List all reports"
msgstr ""

msgid "List all roles"
msgstr ""

msgid "List all settings"
msgstr ""

msgid "List all smart proxies"
msgstr ""

msgid "List all tasks for a given orchestration event"
msgstr ""

msgid "List all template kinds"
msgstr ""

msgid "List all user groups"
msgstr ""

msgid "List all users"
msgstr ""

msgid "List all users for LDAP authentication source"
msgstr ""

msgid "List all users for external authentication source"
msgstr ""

msgid "List all users for location"
msgstr ""

msgid "List all users for organization"
msgstr ""

msgid "List all users for role"
msgstr ""

msgid "List all users for user group"
msgstr ""

msgid "List attributes for a given storage domain"
msgstr ""

msgid "List attributes for a given storage pod"
msgstr ""

msgid "List available clusters for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List available flavors for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List available folders for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List available images for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List available networks for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List available networks for a compute resource cluster"
msgstr ""

msgid "List available resource types"
msgstr ""

msgid "List available security groups for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List available virtual machines for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List available vnic profiles for a compute resource, for oVirt only"
msgstr ""

msgid "List available zone for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List boot files for an operating system"
msgstr ""

msgid "List default templates combinations for an operating system"
msgstr ""

msgid "List external authentication sources"
msgstr ""

msgid "List external authentication sources per location"
msgstr ""

msgid "List external authentication sources per organization"
msgstr ""

msgid "List hosts forming the Foreman instance"
msgstr ""

msgid "List hosts per location"
msgstr ""

msgid "List hosts per organization"
msgstr ""

msgid "List installed plugins"
msgstr ""

msgid "List internal authentication sources"
msgstr ""

msgid "List of HTTP Proxies"
msgstr ""

msgid "List of all settings"
msgstr ""

msgid "List of compute attributes"
msgstr ""

msgid "List of compute attributes for compute profile"
msgstr ""

msgid "List of compute attributes for compute resource"
msgstr ""

msgid "List of compute attributes for provided compute profile and compute resource"
msgstr ""

msgid "List of compute profiles"
msgstr ""

msgid "List of domains"
msgstr ""

msgid "List of domains per location"
msgstr ""

msgid "List of domains per organization"
msgstr ""

msgid "List of domains per subnet"
msgstr ""

msgid "List of email notifications"
msgstr ""

msgid "List of host ids to exclude and not perform the action on"
msgstr ""

msgid "List of host ids to perform the action on"
msgstr ""

msgid "List of host statuses"
msgstr ""

msgid "List of hostnames, IPv4, IPv6 addresses or subnets to be trusted in addition to Smart Proxies for access to fact/report importers and ENC output"
msgstr ""

msgid "List of hosts which answer to the provided query"
msgstr ""

msgid "List of realms"
msgstr ""

msgid "List of resources types that will be automatically associated"
msgstr ""

msgid "List of subnets"
msgstr ""

msgid "List of subnets for a domain"
msgstr ""

msgid "List of subnets per location"
msgstr ""

msgid "List of subnets per organization"
msgstr ""

msgid "List of table preferences for a user"
msgstr ""

msgid "List of timeouts (in seconds) for DNS lookup attempts such as the dns_lookup macro and DNS record conflict validation"
msgstr ""

msgid "List of user selected columns"
msgstr ""

msgid "List operating systems where this template is set as a default"
msgstr ""

msgid "List provisioning templates"
msgstr ""

msgid "List provisioning templates per location"
msgstr ""

msgid "List provisioning templates per operating system"
msgstr ""

msgid "List provisioning templates per organization"
msgstr ""

msgid "List resource pools for a compute resource cluster"
msgstr ""

msgid "List storage domains for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List storage pods for a compute resource"
msgstr ""

msgid "List template combination"
msgstr ""

msgid "List template inputs"
msgstr ""

msgid "Live Autocompletion"
msgstr ""

msgid "Load Datacenters"
msgstr ""

msgid "Load Regions"
msgstr ""

msgid "Loading"
msgstr ""

msgid "Loading BMC information ..."
msgstr ""

msgid "Loading NICs information ..."
msgstr ""

msgid "Loading SSH keys information ..."
msgstr ""

msgid "Loading VM information ..."
msgstr ""

msgid "Loading filters ..."
msgstr ""

msgid "Loading host information ..."
msgstr ""

msgid "Loading images information ..."
msgstr ""

msgid "Loading interfaces information ..."
msgstr ""

msgid "Loading parameters..."
msgstr ""

msgid "Loading power state ..."
msgstr ""

msgid "Loading resources information ..."
msgstr ""

msgid "Loading runtime information ..."
msgstr ""

msgid "Loading template information ..."
msgstr ""

msgid "Loading virtual machine information ..."
msgstr ""

msgid "Loading virtual machines information ..."
msgstr ""

msgid "Loading..."
msgstr ""

msgid "Local boot %s template"
msgstr ""

msgid "Local time"
msgstr ""

msgid "Location"
msgstr ""

msgid "Location fact"
msgstr ""

msgid "Location parameters"
msgstr ""

msgid "Location/Organization"
msgstr ""

msgid "Locations"
msgstr ""

msgid "Lock"
msgstr ""

msgid "Log In"
msgstr ""

msgid "Log Out"
msgstr ""

msgid "Log entry details"
msgstr ""

msgid "Log in to your account"
msgstr ""

msgid "Log out idle users after a certain number of minutes"
msgstr ""

msgid "Logged out - See you soon"
msgstr ""

msgid "Logged-in"
msgstr ""

msgid "Login"
msgstr ""

msgid "Login delegation logout URL"
msgstr ""

msgid "Login page footer text"
msgstr ""

msgid "Logout"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Lookup key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Lookup value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Avoid duplicates"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Default value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Hidden value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Key type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Lookup values count"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Merge default"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Merge overrides"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Omit"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Override"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Path"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator rule"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Match"
msgstr "Match"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Omit"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Value"
msgstr "Value"

msgid "MAC"
msgstr ""

msgid "MAC Address"
msgstr ""

msgid "MAC address"
msgstr ""

msgid "MAC address of interface. Required for managed interfaces on bare metal."
msgstr ""

msgid "MAC address to reuse the IP for this host"
msgstr ""

msgid "MAC-based"
msgstr ""

msgid "MTU"
msgstr ""

msgid "MTU for this subnet"
msgstr ""

msgid "MTU is not consistent across subnets"
msgstr ""

msgid "MTU, this attribute has precedence over the subnet MTU."
msgstr ""

msgid "Machine Type"
msgstr ""

msgid "Machine type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Mail notification"
msgstr ""

msgid "Mail notification interval option, e.g. Daily, Weekly or Monthly. Required for summary notification"
msgstr ""

msgid "Mail notification subscription option, e.g. Subscribe, Subscribe to my hosts or Subscribe to all hosts. Required for host built and config error state"
msgstr ""

msgid "Mail query"
msgstr ""

msgid "Mail query is not valid"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Default interval"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Mailer"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Method"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Queryable"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Subscriptable"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Subscription type"
msgstr ""

msgid "Make sure to copy your new personal access token now. You won’t be able to see it again!"
msgstr ""

msgid "Manage"
msgstr ""

msgid "Manage Bookmarks"
msgstr ""

msgid "Manage Locations"
msgstr ""

msgid "Manage Organizations"
msgstr ""

msgid "Manage PuppetCA"
msgstr ""

msgid "Manage all statuses"
msgstr ""

msgid "Manage columns"
msgstr ""

msgid "Manage host"
msgstr ""

msgid "Manage host statuses"
msgstr ""

msgid "Managed"
msgstr ""

msgid "Managed IP"
msgstr ""

msgid "Manual"
msgstr ""

msgid "Manual configuration is needed."
msgstr ""

msgid "Manually Assign"
msgstr ""

msgid "Manually select and assign hosts with no %s"
msgstr ""

msgid "Matcher is a combination of an attribute and its value, if they match, the value below would be provided.<br> You may use any attribute Foreman knows about, such as facts etc for example: <code> domain = example.com </code> or <code> is_virtual = true</code>."
msgstr ""

msgid "Matchers inheritance"
msgstr ""

msgid "Maximize"
msgstr ""

msgid "Maximum"
msgstr ""

msgid "Maximum amount of keys in structured subtree, statistics stored in foreman::dropped_subtree_facts"
msgstr ""

msgid "Maximum structured facts"
msgstr ""

msgid "Media"
msgstr ""

msgid "Media ID"
msgstr ""

msgid "Media access control address for this interface. Format must be six groups of two hexadecimal digits <br/> separated by colons (:), e.g. 00:11:22:33:44:55. Most virtualization compute resources (e.g. VMware, oVirt, libvirt) <br/> will provide new random MAC address."
msgstr ""

msgid "Media type in 'Content-Type: %s' is unsupported in API v2 for POST and PUT requests. Please use 'Content-Type: application/json'."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium"
msgstr ""

msgid "Medium IDs"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Config path"
msgstr "NFS configuration path"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Image path"
msgstr "NFS image path"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Media path"
msgstr "NFS media path"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Name"
msgstr "Name"

msgid "Medium|OS Family"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Os family"
msgstr "OS families"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Path"
msgstr "Path"

msgid "Memory"
msgstr ""

msgid "Memory (MB)"
msgstr ""

msgid "Memory hot add"
msgstr ""

msgid "Memory hot add lets you add memory resources for a virtual machine while the machine is powered on."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message|Value"
msgstr "Value"

msgid "Metadata"
msgstr ""

msgid "Method %{method} not found for resource %{resource}."
msgstr ""

msgid "Method used to deliver email"
msgstr ""

msgid "Metric already registered: %s"
msgstr ""

msgid "Metrics"
msgstr ""

msgid "Minutes Ago"
msgstr ""

msgid "Mismatch Details"
msgstr ""

msgid "Mismatches"
msgstr ""

msgid "Mismatches Report"
msgstr ""

msgid "Missing BMC feature associated with %s."
msgstr ""

msgid "Missing a permission to edit parent %s"
msgstr ""

msgid "Missing one of the required permissions: %s"
msgstr ""

msgid "Missing permission"
msgstr ""

msgid "Missing(ID: %s)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Hardware model"
msgstr "Hardware model"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Info"
msgstr "Information"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Vendor class"
msgstr "Vendor class"

msgid "Modified"
msgstr ""

msgid "Monitor"
msgstr ""

msgid "Monthly"
msgstr ""

msgid "More about this in "
msgstr ""

msgid "Must be unique"
msgstr ""

msgid "Must provide an operating system"
msgstr ""

msgid "Must provide template kind"
msgstr ""

msgid "Must specify a user with email enabled"
msgstr ""

msgid "Must specify a valid user with email enabled"
msgstr ""

msgid "My Account"
msgstr ""

msgid "N/A"
msgstr ""

msgid "N/A statuses"
msgstr ""

msgid "NIC"
msgstr ""

msgid "NIC name"
msgstr ""

msgid "NIC type"
msgstr ""

msgid "NICs"
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr ""

msgid "Name can't contain spaces"
msgstr ""

msgid "Name has already been taken"
msgstr ""

msgid "Name of media"
msgstr ""

msgid "Name of the OpenID Connect Audience that is being used for Authentication. In case of Keycloak this is the Client ID."
msgstr ""

msgid "Name of the external auth source where unknown externally authentication users (see authorize_login_delegation) should be created. Empty means no autocreation."
msgstr ""

msgid "Name of the host group"
msgstr ""

msgid "Name of the parameter"
msgstr ""

msgid "Name of the table"
msgstr ""

msgid "Name of the template being rendered, \"Unnamed\" when the template does not have a name, e.g. preview on unsaved template."
msgstr ""

msgid "Nest"
msgstr ""

msgid "Netmask"
msgstr ""

msgid "Netmask for this subnet"
msgstr ""

msgid "Network"
msgstr ""

msgid "Network Address"
msgstr ""

msgid "Network Based"
msgstr ""

msgid "Network Mask"
msgstr ""

msgid "Network Prefix"
msgstr ""

msgid "Network can't be blank"
msgstr ""

msgid "Network interfaces"
msgstr ""

msgid "Network prefix in CIDR notation"
msgstr ""

msgid "Network type"
msgstr ""

msgid "Networking interfaces"
msgstr ""

msgid "Never"
msgstr ""

msgid "New %s"
msgstr ""

msgid "New Autosign Entry"
msgstr ""

msgid "New HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "New Hosts"
msgstr ""

msgid "New Location"
msgstr ""

msgid "New Organization"
msgstr ""

msgid "New SSH key"
msgstr ""

msgid "New UI"
msgstr ""

msgid "New Virtual Machine"
msgstr ""

msgid "New boot volume size (GB)"
msgstr ""

msgid "New connection has been rejected"
msgstr ""

msgid "New connection has been rejected with reason: %"
msgstr ""

msgid "New filter"
msgstr ""

msgid "New host details UI"
msgstr ""

msgid "Next"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attached devices"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attached to"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attrs"
msgstr "Attributes"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Bond options"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Compute attributes"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Identifier"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Ip"
msgstr "IP address"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Ip6"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Link"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Mac"
msgstr "MAC address"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Managed"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Mode"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Password"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Primary"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Provider"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Provision"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Tag"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Username"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Virtual"
msgstr ""

msgid "No"
msgstr ""

msgid "No %s with BMC feature found, install one, enable BMC module and register it."
msgstr ""

msgid "No %{template_kind} templates were found for this host, make sure you define at least one in your %{os} settings or change PXE loader"
msgstr ""

msgid "No (override)"
msgstr ""

msgid "No BMC NIC available for host %s"
msgstr ""

msgid "No Failed Features"
msgstr ""

msgid "No Hosts are in build mode or have build errors."
msgstr ""

msgid "No IPv4 subnets selected"
msgstr ""

msgid "No OS from host group"
msgstr ""

msgid "No Results"
msgstr ""

msgid "No Results found"
msgstr ""

msgid "No TFTP feature"
msgstr ""

msgid "No TFTP proxies defined, can't continue"
msgstr ""

msgid "No VMs matched any host"
msgstr ""

msgid "No VMs matched any host."
msgstr ""

msgid "No active impersonate session."
msgstr ""

msgid "No audit changes for this period"
msgstr ""

msgid "No changes"
msgstr ""

msgid "No changes found when refreshing features from %s."
msgstr ""

msgid "No comment provided"
msgstr ""

msgid "No compute resource to show"
msgstr ""

msgid "No data available"
msgstr ""

msgid "No data available in table"
msgstr ""

msgid "No documentation found"
msgstr ""

msgid "No domains"
msgstr ""

msgid "No emails"
msgstr ""

msgid "No entries found"
msgstr ""

msgid "No errors detected"
msgstr ""

msgid "No features found on this proxy, please make sure you enable at least one feature"
msgstr ""

msgid "No finish templates were found for this host, make sure you define at least one in your %s settings"
msgstr ""

msgid "No free ports available for websockify, try again later"
msgstr ""

msgid "No history found"
msgstr ""

msgid "No host could be found for rendering the template"
msgstr ""

msgid "No host found"
msgstr ""

msgid "No host found to associate this VM with"
msgstr ""

msgid "No host group selected!"
msgstr ""

msgid "No hosts are mismatched!"
msgstr ""

msgid "No hosts available."
msgstr ""

msgid "No hosts have been specified"
msgstr ""

msgid "No hosts matched search, or action unauthorized for selected hosts."
msgstr ""

msgid "No hosts selected"
msgstr ""

msgid "No hosts were found with that id, name or query filter"
msgstr ""

msgid "No interesting reports received in the last week"
msgstr ""

msgid "No logs to show"
msgstr ""

msgid "No matches found"
msgstr ""

msgid "No matching records found"
msgstr ""

msgid "No matching server groups found"
msgstr ""

msgid "No name"
msgstr ""

msgid "No network interfaces"
msgstr ""

msgid "No networks"
msgstr ""

msgid "No networks found."
msgstr ""

msgid "No new IPv4 subnets found"
msgstr ""

msgid "No options available for selected Architecture"
msgstr ""

msgid "No options available for selected Operating System"
msgstr ""

msgid "No or invalid power state selected!"
msgstr ""

msgid "No owner selected!"
msgstr ""

msgid "No parameters were allocated to the selected hosts, can't mass assign"
msgstr ""

msgid "No plugins found"
msgstr ""

msgid "No preference"
msgstr ""

msgid "No proxy selected!"
msgstr ""

msgid "No puppet activity for this host in the last %s days"
msgstr ""

msgid "No report"
msgstr ""

msgid "No reports"
msgstr ""

msgid "No results found"
msgstr ""

msgid "No setting value provided."
msgstr ""

msgid "No smart proxies found."
msgstr ""

msgid "No smart proxies to show"
msgstr ""

msgid "No statuses to show"
msgstr ""

msgid "No subnets"
msgstr ""

msgid "No template with kind %{kind} for %{host}"
msgstr ""

msgid "No templates found"
msgstr ""

msgid "No templates found for %{host}"
msgstr ""

msgid "No templates found for this host."
msgstr ""

msgid "No templates found!"
msgstr ""

msgid "No user mail notification to update. Use the create action"
msgstr ""

msgid "No value"
msgstr ""

msgid "None"
msgstr ""

msgid "None found"
msgstr ""

msgid "None provided"
msgstr ""

msgid "None!"
msgstr ""

msgid "Normal"
msgstr ""

msgid "Normally when setting up a Compute Resource, a key pair (private and public) is created for you automatically."
msgstr ""

msgid "Not Installed"
msgstr ""

msgid "Not available"
msgstr ""

msgid "Not implemented"
msgstr ""

msgid "Not implemented for %s"
msgstr ""

msgid "Not relevant for snippet"
msgstr ""

msgid "Not reported"
msgstr ""

msgid "Not set"
msgstr ""

msgid "Not specified"
msgstr ""

msgid "Note that if you enter an incorrect instance variable, no output is returned. However, if you try to call a method on an incorrect variable, the following error message returns:"
msgstr ""

msgid "Note that the else branch is optional and can be omitted."
msgstr ""

msgid "Note that the else branch is optional. Also multiple conditions can be specified using elsif, but that is usually better written using a case/when construct. See the example below"
msgstr ""

msgid "Note that there is no output from tags starting with <% when the template is rendered."
msgstr ""

msgid "Note that words starting with <code>@</code> are instance variables. When the template is rendered, some instance variables are automatically predefined. Whether you can use a predefined variable depends on the template type, for example, the variable @host is available for the provisioning template, partition tables, and remote execution jobs."
msgstr ""

msgid "Note the extra space before IP, the <code>-&#37;></code> removes the new line character only if there is no other text after it. Therefore the white space needs to be at the new line."
msgstr ""

msgid "Nothing to add"
msgstr ""

msgid "Nothing to select."
msgstr ""

msgid "Nothing to show"
msgstr ""

msgid "Notice"
msgstr ""

msgid "Notices, warnings and errors"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification blueprint"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification recipient"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Actions"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Expires in"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Group"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Level"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Message"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationRecipient|Seen"
msgstr ""

msgid "Notifications"
msgstr ""

msgid "Notifications can't be assigned to this user."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification|Actions"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification|Audience"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification|Expired at"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification|Message"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification|Subject type"
msgstr ""

msgid "Number Of Clients"
msgstr ""

msgid "Number of Events"
msgstr ""

msgid "Number of records shown per page in Foreman"
msgstr ""

msgid "Number of results per page to return, 'all' to return all results"
msgstr ""

msgid "Numerical ID or domain name"
msgstr ""

msgid "Numerical ID or email notification name"
msgstr ""

msgid "Numerical ID or realm name"
msgstr ""

msgid "OAuth active"
msgstr ""

msgid "OAuth consumer key"
msgstr ""

msgid "OAuth consumer secret"
msgstr ""

msgid "OAuth map users"
msgstr ""

msgid "OIDC Algorithm"
msgstr ""

msgid "OIDC Audience"
msgstr ""

msgid "OIDC Issuer"
msgstr ""

msgid "OIDC JWKs URL"
msgstr ""

msgid "OK"
msgstr ""

msgid "OK statuses"
msgstr ""

msgid "OS"
msgstr ""

msgid "OS Image"
msgstr ""

msgid "OS friendly name; e.g. RHEL 6.5"
msgstr ""

msgid "OS major version from facter; e.g. %s"
msgstr ""

msgid "OS minor version from facter; e.g. %s"
msgstr ""

msgid "OS name from facter; e.g. RedHat"
msgstr ""

msgid "Off"
msgstr ""

msgid "Oh no! Something went wrong while submitting the form, the server returned the following error: %s"
msgstr ""

msgid "Ok"
msgstr ""

msgid "Omit"
msgstr ""

msgid "Omit parameter from classification"
msgstr ""

msgid "On"
msgstr ""

msgid "Once a template input is defined in the Inputs tab and the template is saved, it can be used in the ERB. To load a value specified through this input, a global macro <code>input</code> is used. The input name must be specified as the argument. E.g. the example below will load the value through input called cpus."
msgstr ""

msgid ""
"Once you define a template input in Inputs tab and save the template, it can be used in the ERB.\n"
"                To load value specified through this input, use global macro %{example1} and pass the input\n"
"                name as an argument. E.g. %{example2} will load the value through input called cpus."
msgstr ""

msgid "One or more of the associated filters are invalid which prevented the role to be saved"
msgstr ""

msgid "Only for BMC interfaces."
msgstr ""

msgid ""
"Only internal (non-LDAP) users can be added manually. LDAP users\n"
"                are automatically synced from the External Groups list."
msgstr ""

msgid "Only known Smart Proxies may access features that use Smart Proxy authentication"
msgstr ""

msgid "Only list ID and name of hosts"
msgstr ""

msgid "Only one declaration of a proxy is allowed"
msgstr ""

msgid "Only one volume can be bootable"
msgstr ""

msgid "Only smart proxies with enabled `Templates` and `Registration` features are displayed."
msgstr ""

msgid "Oops!!"
msgstr ""

msgid "Oops, we're sorry but something went wrong"
msgstr ""

msgid "Open"
msgstr ""

msgid "Open and read timeout for HTTP requests from Foreman to Smart Proxy (in seconds)"
msgstr ""

msgid "Open in a new tab"
msgstr ""

msgid "OpenID Connect JSON Web Key Set(JWKS) URL. Typically https://keycloak.example.com/auth/realms/<realm name>/protocol/openid-connect/certs when using Keycloak as an OpenID provider"
msgstr ""

msgid "Opening VMRC Console"
msgstr ""

msgid "Operate on child hostgroup hosts"
msgstr ""

msgid "Operating System"
msgstr ""

msgid "Operating System Family"
msgstr ""

msgid "Operating System has no family, can't load PXE files"
msgstr ""

msgid "Operating System version is required"
msgstr ""

msgid "Operating Systems"
msgstr ""

msgid "Operating system"
msgstr ""

msgid "Operating system ID"
msgstr ""

msgid "Operating system IDs"
msgstr ""

msgid "Operating system default"
msgstr ""

msgid "Operating system doesn't have a 'host_init_config' template assigned."
msgstr ""

msgid "Operating system family, available values: %{operatingsystem_families}"
msgstr ""

msgid "Operating system version already exists"
msgstr ""

msgid "Operating system was not set for host '%{host}'"
msgstr ""

msgid "Operating systems"
msgstr ""

msgid "Operating systems API supported?"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Major"
msgstr "Major version"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Minor"
msgstr "Minor version"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Nameindicator"
msgstr "Name indicator"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Password hash"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Release name"
msgstr "Release name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Title"
msgstr ""

msgid "Operators"
msgstr ""

msgid "Optional Input Validator"
msgstr ""

msgid "Optional array of log hashes"
msgstr ""

msgid "Optional: Ending IP Address for IP auto suggestion"
msgstr ""

msgid "Optional: Gateway for this subnet"
msgstr ""

msgid "Optional: Primary DNS for this subnet"
msgstr ""

msgid "Optional: Secondary DNS for this subnet"
msgstr ""

msgid "Optional: Starting IP Address for IP auto suggestion"
msgstr ""

msgid "Optional: The group/section of subnets in External IPAM to associate this subnet with"
msgstr ""

msgid "Optional: VLAN ID for this subnet"
msgstr ""

msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain. If left blank, a self-signed CA will be populated automatically by the server during the first request."
msgstr ""

msgid "Order"
msgstr ""

msgid "Organization"
msgstr ""

msgid "Organization fact"
msgstr ""

msgid "Organization parameters"
msgstr ""

msgid "Organizations"
msgstr ""

msgid "Origin"
msgstr ""

msgid "Other reports for this host"
msgstr ""

msgid "Out of sync"
msgstr ""

msgid "Out of sync hosts"
msgstr ""

msgid "Out of sync hosts with alerts enabled"
msgstr ""

msgid "Out of sync interval"
msgstr ""

msgid "Output format"
msgstr ""

msgid "Overall status"
msgstr ""

msgid "Overridden"
msgstr ""

msgid "Override"
msgstr ""

msgid "Override the default value of the Puppet class parameter."
msgstr ""

msgid "Override this value"
msgstr ""

msgid "Override?"
msgstr ""

msgid "Overview"
msgstr ""

msgid "Overwrite"
msgstr ""

msgid "Overwrite existing host (true by default)"
msgstr ""

msgid "Owned"
msgstr ""

msgid "Owned By"
msgstr ""

msgid "Owned: %s"
msgstr ""

msgid "Owner"
msgstr ""

msgid "Owner changed to %s"
msgstr ""

msgid "Owner type"
msgstr ""

msgid "Owner type needs to be one of the following: %s"
msgstr ""

msgid "PBKDF2 SHA1"
msgstr ""

msgid "PBKDF2 password cost"
msgstr ""

msgid "POAP PXE template"
msgstr ""

msgid "PXE"
msgstr ""

msgid "PXE Loader"
msgstr ""

msgid "PXE files for templates %s have been deployed to all Smart Proxies"
msgstr ""

msgid "PXE loader"
msgstr ""

msgid "PXEGrub template"
msgstr ""

msgid "PXEGrub2 template"
msgstr ""

msgid "PXELinux template"
msgstr ""

msgid "Packages to install on the host when registered. Can be set by `host_packages` parameter, example: `pkg1 pkg2`"
msgstr ""

msgid "Packages to install on the host when registered. Can be set by `host_packages` parameter, example: `pkg1 pkg2`."
msgstr ""

msgid "Page number, starting at 1"
msgstr ""

msgid "Pagelet with %s key is not found"
msgstr ""

msgid "Pagination"
msgstr ""

msgid "Param name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter"
msgstr ""

msgid "Parameter %s deleted"
msgstr ""

msgid "Parameter %{name} is not set for host %{host}"
msgstr ""

msgid "Parameter %{name} is not set in host %{host} ENC output, resolving failed on step %{step}"
msgstr ""

msgid "Parameter Details"
msgstr ""

msgid "Parameter value"
msgstr ""

msgid "Parameters"
msgstr ""

msgid "Parameters for host's %s facet"
msgstr ""

msgid "Parameters that would be associated with hosts in this %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Hidden value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Key type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Priority"
msgstr "Priority"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Searchable value"
msgstr ""

msgid "Parameter|Type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Value"
msgstr "Value"

msgid "Params"
msgstr ""

msgid "Parent"
msgstr ""

msgid "Parent ID"
msgstr ""

msgid "Parent ID of the host group"
msgstr ""

msgid "Parent Parameters"
msgstr ""

msgid "Parent is already selected"
msgstr ""

msgid "Parent parameters"
msgstr ""

msgid "Parsing a hash from a string is not supported"
msgstr ""

msgid "Parsing settings type '%s' from a string is not defined"
msgstr ""

msgid "Partition '%s'"
msgstr ""

msgid "Partition Table"
msgstr ""

msgid "Partition Tables"
msgstr ""

msgid "Partition allocation"
msgstr ""

msgid "Partition capacity"
msgstr ""

msgid "Partition path"
msgstr ""

msgid "Partition table ID"
msgstr ""

msgid "Partition template IDs"
msgstr ""

msgid "Partition templates describe the partition layout, with just a different disk layout to account for different server capabilities."
msgstr ""

msgid "Password"
msgstr ""

msgid "Password for oVirt, EC2, VMware, OpenStack. Secret key for EC2"
msgstr ""

msgid "Password has been changed"
msgstr ""

msgid "Password hash setting was not yet set"
msgstr ""

msgid "Password hashing algorithm"
msgstr ""

msgid "Password hashing algorithm. A password change is needed effect existing passwords."
msgstr ""

msgid "Password must be 8 characters or more"
msgstr ""

msgid "Password must be 8 characters or more."
msgstr ""

msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
msgstr ""

msgid "Password to use if authentication is required."
msgstr ""

msgid "Password to use to authenticate, if required"
msgstr ""

msgid "Password used to authenticate with the HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "Passwords do not match"
msgstr ""

msgid "Path"
msgstr ""

msgid "Path to template, relative to datacenter (e.g. My templates/RHEL 6)"
msgstr ""

msgid "Pause"
msgstr ""

msgid "Paused"
msgstr ""

msgid "Pending"
msgstr ""

msgid "Pending Hosts"
msgstr ""

msgid "Pending changes"
msgstr ""

msgid "Pending installation"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: initial character of Pending
msgid "Pending|P"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission"
msgstr ""

msgid "Permission Denied"
msgstr ""

msgid "Permission denied"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission|Resource type"
msgstr ""

msgid "Permits access to BMC interface passwords through ENC YAML output and in templates"
msgstr ""

msgid "Persistent"
msgstr ""

msgid "Personal Access Token was successfully created."
msgstr ""

msgid "Personal Access Tokens"
msgstr ""

msgid "Personal Access Tokens allow you to authenticate API requests without using your password, e.g. "
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Personal access token"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "PersonalAccessToken|Expires at"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "PersonalAccessToken|Last used at"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "PersonalAccessToken|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "PersonalAccessToken|Revoked"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "PersonalAccessToken|Token"
msgstr ""

msgid "Photo attribute"
msgstr ""

msgid "Physical (Bridge)"
msgstr ""

msgid "Plain"
msgstr ""

msgid "Please Confirm"
msgstr ""

msgid "Please check the proxy is configured and running on the host."
msgstr ""

msgid "Please contact your administrator, the request id for finding the logs: \"%s\""
msgstr ""

msgid "Please correct the error(s) below and submit your changes again."
msgstr ""

msgid "Please delete all nested groups before deleting it."
msgstr ""

msgid "Please enable JavaScript to view the %{comments_href}."
msgstr ""

msgid "Please ensure the following parameters name are unique"
msgstr ""

msgid "Please include in your report the full error log that can be acquired by running: "
msgstr ""

msgid "Please login to %{foreman_url} to change your password"
msgstr ""

msgid ""
"Please note that these HTTP proxy configurations are only used for requests\n"
"                      from Foreman or Foreman plugins. System-wide proxies must be configured at operating system level."
msgstr ""

msgid "Please provide a medium provider. It can be found as @medium_provider in templates, or Foreman::Plugin.medium_providers_registry.find_provider(host)"
msgstr ""

msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
msgstr ""

msgid "Please review them carefully, if you are certain that they should be removed, please click on overwrite."
msgstr ""

msgid "Please save the Operating System first and try again."
msgstr ""

msgid "Please save the role first. You can edit it later to add filters"
msgstr ""

msgid "Please save the user first before assigning mail notifications."
msgstr ""

msgid "Please select a cluster"
msgstr ""

msgid "Please select an image"
msgstr ""

msgid "Please select hosts to perform action on."
msgstr ""

msgid "Please specify volume size. You may optionally use suffix 'G' to specify volume size in gigabytes."
msgstr ""

msgid "Please try to update your request"
msgstr ""

msgid "Please wait while your request is being processed"
msgstr ""

msgid "Plugins"
msgstr ""

msgid "Possible values"
msgstr ""

msgid "Post-install script for preseed-based or cloud instance. Connection is made via SSH, credentials or key must exist and inventory IP address must match. Only used when 'user data' is not set."
msgstr ""

msgid "Power"
msgstr ""

msgid "Power ON this machine"
msgstr ""

msgid "Power Status"
msgstr ""

msgid "Power a Virtual Machine"
msgstr ""

msgid "Power has been set to \\\"%s\\\" successfully"
msgstr ""

msgid "Power operations are not enabled on this host."
msgstr ""

msgid "Power up compute instance %s"
msgstr ""

msgid "Power%s"
msgstr ""

msgid "Preallocate disk"
msgstr ""

msgid "Prefix length can't be blank"
msgstr ""

msgid "Prefix length for this subnet, e.g. 24"
msgstr ""

msgid "Prefix length must be /64 or less to use EUI-64"
msgstr ""

msgid "Prefix to add to all outgoing email"
msgstr ""

msgid "Prepare post installation script for %s"
msgstr ""

msgid "Preview"
msgstr ""

msgid "Preview is outdated."
msgstr ""

msgid "Preview rendered provisioning template content"
msgstr ""

msgid "Previous"
msgstr ""

msgid "Primary"
msgstr ""

msgid "Primary DNS Server"
msgstr ""

msgid "Primary DNS for this subnet"
msgstr ""

msgid "Primary interface's DNS name and domain define host's FQDN"
msgstr ""

msgid "Printing data"
msgstr ""

msgid "Prioritize Attribute Order"
msgstr ""

msgid "Private"
msgstr ""

msgid "Private DNS name"
msgstr ""

msgid "Private IP address"
msgstr ""

msgid "Private key file path that Foreman will use to encrypt websockets"
msgstr ""

msgid "Proceed to Edit"
msgstr ""

msgid "Processing..."
msgstr ""

msgid "Project (Tenant) name"
msgstr ""

msgid "Project domain ID"
msgstr ""

msgid "Project domain name"
msgstr ""

msgid "Project name (v3) or Tenant name (v2). Can be retrieved via CLI or RC file."
msgstr ""

msgid "Properties"
msgstr ""

msgid "Property"
msgstr ""

msgid "Protocol"
msgstr ""

msgid "Provider"
msgstr ""

msgid "Providers include %{providers}"
msgstr ""

msgid "Provides an unused IP address in this subnet"
msgstr ""

msgid "Provision"
msgstr ""

msgid "Provision script had a non zero exit"
msgstr ""

msgid "Provisioning"
msgstr ""

msgid "Provisioning Junos devices (Junos 12.2+)."
msgstr ""

msgid "Provisioning Method"
msgstr ""

msgid "Provisioning Setup"
msgstr ""

msgid "Provisioning Templates"
msgstr ""

msgid "Provisioning for switches running NX-OS."
msgstr ""

msgid "Provisioning only"
msgstr ""

msgid "Provisioning settings"
msgstr ""

msgid "Provisioning template"
msgstr ""

msgid "Provisioning template IDs"
msgstr ""

msgid "Provisioning templates"
msgstr ""

msgid "ProvisioningTemplate|Locked"
msgstr ""

msgid "ProvisioningTemplate|Name"
msgstr ""

msgid "ProvisioningTemplate|Snippet"
msgstr ""

msgid ""
"Proxied request failed with: %s\n"
"%s"
msgstr ""

msgid "Proxies"
msgstr ""

msgid "Proxy ID to use within this realm"
msgstr ""

msgid "Proxy lacks one of the following features: 'Registration', 'Templates'"
msgstr ""

msgid "Proxy reference should be { :relation => [:column_name, ...] }"
msgstr ""

msgid "Ptable|Locked"
msgstr ""

msgid "Ptable|Name"
msgstr "Name"

msgid "Ptable|OS Family"
msgstr ""

msgid "Ptable|Snippet"
msgstr ""

msgid "Public"
msgstr ""

msgid "Public IP address"
msgstr ""

msgid "Public SSH key"
msgstr ""

msgid "Puppet"
msgstr ""

msgid "Puppet CA"
msgstr ""

msgid "Puppet CA Proxy"
msgstr ""

msgid "Puppet CA proxy ID"
msgstr ""

msgid "Puppet Class"
msgstr ""

msgid "Puppet Environments"
msgstr ""

msgid "Puppet Proxy"
msgstr ""

msgid "Puppet class"
msgstr ""

msgid "Puppet error state"
msgstr ""

msgid "Puppet parameter"
msgstr ""

msgid "Puppet proxy ID"
msgstr ""

msgid "Puppet summary"
msgstr ""

msgid "Query"
msgstr ""

msgid "Query instance details for %s"
msgstr ""

msgid "Query local nameservers"
msgstr ""

msgid "Quota ID"
msgstr ""

msgid "RAM"
msgstr ""

msgid "REPLACE locations with given ids"
msgstr ""

msgid "REPLACE organizations with given ids."
msgstr ""

msgid "RSS URL"
msgstr ""

msgid "RSS enable"
msgstr ""

msgid "RSS post message goes here"
msgstr ""

msgid "Random DB"
msgstr ""

msgid "Random gives unique names, MAC-based are longer but stable (and only works with bare-metal)"
msgstr ""

msgid "Random-based"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm"
msgstr ""

msgid "Realm ID"
msgstr ""

msgid "Realm IDs"
msgstr ""

msgid "Realm Type"
msgstr ""

msgid "Realm name, e.g. EXAMPLE.COM"
msgstr ""

msgid "Realm proxy"
msgstr ""

msgid "Realm proxy did not return a one-time password"
msgstr ""

msgid "Realm proxy to use within this realm"
msgstr ""

msgid "Realm type, e.g. FreeIPA or Active Directory"
msgstr ""

msgid "Realms"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Realm type"
msgstr ""

msgid "Reboot"
msgstr ""

msgid "Reboot and build"
msgstr ""

msgid "Reboot now"
msgstr ""

msgid "Rebuild Config"
msgstr ""

msgid "Rebuild orchestration config"
msgstr ""

msgid "Rebuild orchestration configuration"
msgstr ""

msgid "Receiving vm data for host '%{host}' from used compute resource '%{compute_resource}' failed: '%{exception}'."
msgstr ""

msgid "Recent audits"
msgstr ""

msgid "Recent communication"
msgstr ""

msgid "Recreate"
msgstr ""

msgid "Redirect your users to this url on logout (authorize_login_delegation should also be enabled)"
msgstr ""

msgid "Refresh"
msgstr ""

msgid "Refresh Cache"
msgstr ""

msgid "Refresh Compute Resource Cache"
msgstr ""

msgid "Refresh external user group"
msgstr ""

msgid "Refresh features"
msgstr ""

msgid "Refresh smart proxy features"
msgstr ""

msgid "Regenerate Report"
msgstr ""

msgid "Region"
msgstr ""

msgid "Register"
msgstr ""

msgid "Register Host"
msgstr ""

msgid "Registration command"
msgstr ""

msgid "Registration template"
msgstr ""

msgid "Registration token is missing or invalid."
msgstr ""

msgid "Release date"
msgstr ""

msgid "Relevant only for audit summary notification"
msgstr ""

msgid "Remember hosts selection for the next bulk action"
msgstr ""

msgid "Reminder: <strong> One host is selected </strong>"
msgid_plural "Reminder: <strong> All %{count} hosts are selected </strong>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Reminder: <strong> One host is selected </strong> for query filter %{query}"
msgid_plural "Reminder: <strong> All %{count} hosts are selected </strong> for query filter %{query}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Remote execution job templates"
msgstr ""

msgid "Remove"
msgstr ""

msgid "Remove %{type} for %{host}"
msgstr ""

msgid "Remove Combination"
msgstr ""

msgid "Remove DHCP Settings for %s"
msgstr ""

msgid "Remove Matcher"
msgstr ""

msgid "Remove Parameter"
msgstr ""

msgid "Remove an email notification for a user"
msgstr ""

msgid "Remove conflicting %{type} for %{host}"
msgstr ""

msgid "Remove tag"
msgstr ""

msgid "Remove widget"
msgstr ""

msgid "Removed %{from} to %{to}"
msgstr ""

msgid "Removing IPv4 in External IPAM for %s"
msgstr ""

msgid "Removing IPv6 in External IPAM for %s"
msgstr ""

msgid "Removing compute instance %s"
msgstr ""

msgid "Rename"
msgstr ""

msgid "Render Global registration template"
msgstr ""

msgid "Render report %s"
msgstr ""

msgid "Render report template"
msgstr ""

msgid "Render user data template for %s"
msgstr ""

msgid "Rendering failed, no input with name \"%{s}\" for input macro found"
msgstr ""

msgid "Rendering failed, one or more unknown columns specified for ordering - \"%{unknown}\""
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report"
msgstr ""

msgid "Report \"%s\" is ready to download"
msgstr ""

msgid "Report Metrics"
msgstr ""

msgid "Report Status"
msgstr ""

msgid "Report Templates"
msgstr ""

msgid "Report completed"
msgstr ""

msgid "Report data are not available, it has probably expired."
msgstr ""

msgid "Report format, defaults to '%s'"
msgstr ""

msgid "Report is being rendered, it will be delivered via e-mail."
msgstr ""

msgid "Report is going to be rendered at %s and it will be delivered via e-mail once ready."
msgstr ""

msgid "Report is ready to download"
msgstr ""

msgid "Report not found, please ensure you used the correct job_id"
msgstr ""

msgid "Report templates"
msgstr ""

msgid "Report was successfully deleted"
msgstr ""

msgid "ReportTemplate|Locked"
msgstr ""

msgid "ReportTemplate|Name"
msgstr ""

msgid "ReportTemplate|Snippet"
msgstr ""

msgid "Reported at"
msgstr ""

msgid "Reported at %s "
msgstr ""

msgid "Reported by %s"
msgstr ""

msgid "Reported data"
msgstr ""

msgid "Reports"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Metrics"
msgstr "Metrics"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Origin"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Reported at"
msgstr "Report time"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Status"
msgstr "Status"

msgid "Repository"
msgstr ""

msgid "Repository GPG key URL"
msgstr ""

msgid "Repository URL / details, for example for Debian OS family: 'deb http://deb.example.com/ buster 1.0', for Red Hat OS family: 'http://yum.theforeman.org/client/latest/el8/x86_64/'"
msgstr ""

msgid "Repository URL / details, for example for Debian OS family: 'deb http://deb.example.com/ buster 1.0', for Red Hat and SUSE OS family: 'http://yum.theforeman.org/client/latest/el8/x86_64/'"
msgstr ""

msgid "Represents the host object for which the template is rendered."
msgstr ""

msgid "Request UUID"
msgstr ""

msgid "Required for registration without subscription manager. Can be specified by host group."
msgstr ""

msgid "Required unless user is in an external authentication source"
msgstr ""

msgid "Required when user want to change own password"
msgstr ""

msgid "Reset"
msgstr ""

msgid "Reset PuppetCA certname for %s"
msgstr ""

msgid "Reset search"
msgstr ""

msgid "Reset to default"
msgstr ""

msgid "Resolve"
msgstr ""

msgid "Resource"
msgstr ""

msgid "Resource %{resource_name} not found by id '%{id}'"
msgstr ""

msgid "Resource %{res} not found."
msgstr ""

msgid "Resource Type"
msgstr ""

msgid "Resource not found"
msgstr ""

msgid "Resource pool"
msgstr ""

msgid "Resources"
msgstr ""

msgid "Restart<br>Failures"
msgstr ""

msgid "Restarted"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: initial character of Restarted
msgid "Restarted|R"
msgstr ""

msgid "Restrict registered smart proxies"
msgstr ""

msgid "Result of report %s"
msgstr ""

msgid "Resume"
msgstr ""

msgid "Return to last page"
msgstr ""

msgid "Return to the last page"
msgstr ""

msgid "Returns string representing a host status of a given type"
msgstr ""

msgid "Reverse DNS Proxy"
msgstr ""

msgid "Reverse IPv4 DNS record"
msgid_plural "Reverse IPv4 DNS records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Reverse IPv6 DNS record"
msgid_plural "Reverse IPv6 DNS records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Revert"
msgstr ""

msgid "Revert Failed, %s"
msgstr ""

msgid "Revert Local Changes"
msgstr ""

msgid "Revert template"
msgstr ""

msgid "Review"
msgstr ""

msgid "Review before build"
msgstr ""

msgid "Review build status for %s"
msgstr ""

msgid "Revoke"
msgstr ""

msgid "Revoke a Personal Access Token for a user"
msgstr ""

msgid "Revoke personal access token"
msgstr ""

msgid "Revoked"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role"
msgstr ""

msgid "Role description"
msgstr ""

msgid "Role locations"
msgstr ""

msgid "Role organizations"
msgstr ""

msgid "Roles"
msgstr ""

msgid "Roles from user groups"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Builtin"
msgstr "Built-in"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Description"
msgstr ""

msgid "Role|Locked"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Origin"
msgstr ""

msgid "Root Password Hash"
msgstr ""

msgid "Root device type"
msgstr ""

msgid "Root password"
msgstr ""

msgid "Root password hash function to use"
msgstr ""

msgid "Root password on provisioned hosts"
msgstr ""

msgid "Run Distribution Chart"
msgstr ""

msgid "Run Distribution Chart for %s"
msgstr ""

msgid "Run a power operation on host"
msgstr ""

msgid "Running on"
msgstr ""

msgid "Runtime"
msgstr ""

msgid "SHA1"
msgstr ""

msgid "SMTP"
msgstr ""

msgid "SMTP HELO/EHLO domain"
msgstr ""

msgid "SMTP OpenSSL verify mode"
msgstr ""

msgid "SMTP address"
msgstr ""

msgid "SMTP address to connect to"
msgstr ""

msgid "SMTP authentication"
msgstr ""

msgid "SMTP automatic STARTTLS"
msgstr ""

msgid "SMTP enable StartTLS auto"
msgstr ""

msgid "SMTP password"
msgstr ""

msgid "SMTP port"
msgstr ""

msgid "SMTP port to connect to"
msgstr ""

msgid "SMTP username"
msgstr ""

msgid "SSH Keys"
msgstr ""

msgid "SSH keys"
msgstr ""

msgid "SSH keys for: %s"
msgstr ""

msgid "SSH timeout"
msgstr ""

msgid "SSL CA Certificate to use if authentication is required."
msgstr ""

msgid "SSL CA file"
msgstr ""

msgid "SSL CA file not found, check the 'Server CA file' and 'SSL CA file' in Settings > Authentication"
msgstr ""

msgid "SSL CA file path that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgstr ""

msgid "SSL CA file path that will be used in templates (to verify the connection to Foreman)"
msgstr ""

msgid "SSL Certificate path that Foreman would use to communicate with its proxies"
msgstr ""

msgid "SSL Private Key path that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgstr ""

msgid "SSL certificate"
msgstr ""

msgid "SSL client DN env"
msgstr ""

msgid "SSL client cert env"
msgstr ""

msgid "SSL client verify env"
msgstr ""

msgid "SSL private key"
msgstr ""

msgid "Safe Mode is a safety mechanism that is in place to prevent accidents from occurring. It contains a list of Ruby methods that can be used safely in a template. When a safe-mode-protected method is called accidentally, rendering fails with the error that says \"Safemode doesn't allow to access ...\"."
msgstr ""

msgid "Safe mode"
msgstr ""

msgid "Safe mode methods"
msgstr ""

msgid "Safe mode methods and variables"
msgstr ""

msgid "Safe mode off"
msgstr ""

msgid "Safe mode on"
msgstr ""

msgid "Safemode"
msgstr ""

msgid "Safemode Review"
msgstr ""

msgid "Safemode rendering"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr ""

msgid "Save positions"
msgstr ""

msgid "Save something and try again"
msgstr ""

msgid "Saved Bookmarks"
msgstr ""

msgid "Saved audits interval"
msgstr ""

msgid "Schedule generating of a report"
msgstr ""

msgid "Scheduler hint filter"
msgstr ""

msgid "Scheduling Report template failed for: %s."
msgstr ""

msgid "Scope by locations"
msgstr ""

msgid "Scope by organizations"
msgstr ""

msgid "Script template"
msgstr ""

msgid "Search"
msgstr ""

msgid "Search and go"
msgstr ""

msgid "Search error"
msgstr ""

msgid "Search fields"
msgstr ""

msgid "Search may fail or give you wrong results since it contains special characters that are query keywords such as < and >"
msgstr ""

msgid "Search string describing which hosts to perform the action on"
msgstr ""

msgid "Search your logs for request-id"
msgstr ""

msgid "Search:"
msgstr ""

msgid "Secondary DNS Server"
msgstr ""

msgid "Secondary DNS for this subnet"
msgstr ""

msgid "Secret Key"
msgstr ""

msgid "Security Groups"
msgstr ""

msgid "Security groups"
msgstr ""

msgid "See list of supported browsers: %s"
msgstr ""

msgid "Select Action"
msgstr ""

msgid "Select All"
msgstr ""

msgid "Select Host..."
msgstr ""

msgid "Select Hosts"
msgstr ""

msgid "Select Location"
msgstr ""

msgid "Select Organization"
msgstr ""

msgid "Select a period"
msgstr ""

msgid "Select all"
msgstr ""

msgid "Select all items on this page"
msgstr ""

msgid "Select an owner"
msgstr ""

msgid "Select columns to display in the table."
msgstr ""

msgid "Select compute resources"
msgstr ""

msgid "Select desired %s proxy"
msgstr ""

msgid "Select desired state"
msgstr ""

msgid "Select domains"
msgstr ""

msgid "Select environments"
msgstr ""

msgid "Select host group"
msgstr ""

msgid "Select host groups"
msgstr ""

msgid "Select hosts to assign to %s"
msgstr ""

msgid "Select locations"
msgstr ""

msgid "Select media"
msgstr ""

msgid "Select none"
msgstr ""

msgid "Select organizations"
msgstr ""

msgid "Select page"
msgstr ""

msgid "Select partition tables"
msgstr ""

msgid "Select provisioning templates"
msgstr ""

msgid "Select realms"
msgstr ""

msgid "Select row"
msgstr ""

msgid "Select smart proxies"
msgstr ""

msgid "Select subnets"
msgstr ""

msgid "Select this host"
msgid_plural "Select all <b> %{total} </b> hosts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Select this since it belongs to a host"
msgstr ""

msgid "Select users"
msgstr ""

msgid "Selectable values for user inputs"
msgstr ""

msgid "Selected hosts are now assigned to %s"
msgstr ""

msgid "Selected image does not belong to %s"
msgstr ""

msgid "Selected items"
msgstr ""

msgid "Selected resource type does not support granular filtering, therefore you can't configure granularity"
msgstr ""

msgid "Selected role"
msgstr ""

msgid "Send a test message to the current user's email address to confirm the configuration is working."
msgstr ""

msgid "Send a test message to the user's email address to confirm the configuration is working."
msgstr ""

msgid "Send a welcome email including username and URL to new users"
msgstr ""

msgid "Send report via e-mail"
msgstr ""

msgid "Send welcome email"
msgstr ""

msgid "Sendmail"
msgstr ""

msgid "Sendmail arguments"
msgstr ""

msgid "Sendmail location"
msgstr ""

msgid "Server CA file"
msgstr ""

msgid "Server group"
msgstr ""

msgid "Server hint data"
msgstr ""

msgid "Server type"
msgstr ""

msgid "Service unavailable"
msgstr ""

msgid "Services"
msgstr ""

msgid "Set 'host_registration_insights' parameter for the host. If it is set to true, insights client will be installed and registered on Red Hat family operating systems"
msgstr ""

msgid "Set 'host_registration_remote_execution' parameter for the host. If it is set to true, SSH keys will be installed on the host"
msgstr ""

msgid "Set IP addresses for %s"
msgstr ""

msgid "Set a proxy for all outgoing HTTP(S) connections from Foreman. System-wide proxies must be configured at the operating system level."
msgstr ""

msgid "Set a randomly generated password on the VNC display connection"
msgstr ""

msgid "Set a randomly generated password on the display connection"
msgstr ""

msgid "Set hostnames to which requests are not to be proxied. Requests to the local host are excluded by default."
msgstr ""

msgid "Set the current location context for the request"
msgstr ""

msgid "Set the current organization context for the request"
msgstr ""

msgid "Set the order in which values are resolved."
msgstr ""

msgid "Set up compute instance %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting"
msgstr ""

msgid "Setting '%s' has an invalid type definition. Please use a valid type."
msgstr ""

msgid "Setting '%s' is already defined, please avoid collisions"
msgstr ""

msgid "Setting current value. If this setting is encypted, the value will not be returned"
msgstr ""

msgid "Setting definition for '%s' not found, can not set"
msgstr ""

msgid "Setting full user readable name"
msgstr ""

msgid "Setting unique name"
msgstr ""

msgid "Setting updated."
msgstr ""

msgid "Settings"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Category"
msgstr "Category"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Default"
msgstr "Default"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Description"
msgstr "Description"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Encrypted"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Full name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Settings type"
msgstr "Settings type"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Value"
msgstr "Value"

msgid "Setup Insights"
msgstr ""

msgid "Setup REX"
msgstr ""

msgid "Setup remote execution. If set to `Yes`, SSH keys will be installed on the registered host. The inherited value is based on the `host_registration_remote_execution` parameter. It can be inherited e.g. from host group, operating system, organization. When overridden, the selected value will be stored on host parameter level."
msgstr ""

msgid "Shortcuts"
msgstr ""

msgid "Should the `foreman-rake db:seed` be executed on the next run of the installer modules?"
msgstr ""

msgid "Should the value be hidden from users? Useful for sensitive input values such as passwords. Only applicable to Plain value types."
msgstr ""

msgid "Should this interface be managed via DHCP and DNS smart proxy and should it be configured during provisioning?"
msgstr ""

msgid "Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based hosts)? Each managed hosts needs to have one provision interface."
msgstr ""

msgid "Should this interface be used for constructing the FQDN of the host? Each managed hosts needs to have one primary interface."
msgstr ""

msgid "Show %s entries"
msgstr ""

msgid "Show %s fact values for all hosts"
msgstr ""

msgid "Show :a_resource"
msgstr ""

msgid "Show Diff"
msgstr ""

msgid "Show Experimental Labs"
msgstr ""

msgid "Show New Host Overview Page"
msgstr ""

msgid "Show a Personal Access Token for a user"
msgstr ""

msgid "Show a bookmark"
msgstr ""

msgid "Show a compute attributes set"
msgstr ""

msgid "Show a compute profile"
msgstr ""

msgid "Show a compute resource"
msgstr ""

msgid "Show a default template combination for an operating system"
msgstr ""

msgid "Show a domain"
msgstr ""

msgid "Show a filter"
msgstr ""

msgid "Show a global parameter"
msgstr ""

msgid "Show a hardware model"
msgstr ""

msgid "Show a host"
msgstr ""

msgid "Show a host group"
msgstr ""

msgid "Show a medium"
msgstr ""

msgid "Show a nested parameter for a domain"
msgstr ""

msgid "Show a nested parameter for a host"
msgstr ""

msgid "Show a nested parameter for a host group"
msgstr ""

msgid "Show a nested parameter for a location"
msgstr ""

msgid "Show a nested parameter for a subnet"
msgstr ""

msgid "Show a nested parameter for an operating system"
msgstr ""

msgid "Show a nested parameter for an organization"
msgstr ""

msgid "Show a partition table"
msgstr ""

msgid "Show a permission"
msgstr ""

msgid "Show a realm"
msgstr ""

msgid "Show a report"
msgstr ""

msgid "Show a report template"
msgstr ""

msgid "Show a role"
msgstr ""

msgid "Show a setting"
msgstr ""

msgid "Show a smart proxy"
msgstr ""

msgid "Show a subnet"
msgstr ""

msgid "Show a user"
msgstr ""

msgid "Show a user group"
msgstr ""

msgid "Show a virtual machine"
msgstr ""

msgid "Show all %s children fact values"
msgstr ""

msgid "Show all %s facts with the same value"
msgstr ""

msgid "Show an HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "Show an LDAP authentication source"
msgstr ""

msgid "Show an SSH key from a user"
msgstr ""

msgid "Show an architecture"
msgstr ""

msgid "Show an audit"
msgstr ""

msgid "Show an email notification"
msgstr ""

msgid "Show an external authentication source"
msgstr ""

msgid "Show an external user group for LDAP authentication source"
msgstr ""

msgid "Show an external user group for user group"
msgstr ""

msgid "Show an image"
msgstr ""

msgid "Show an interface for host"
msgstr ""

msgid "Show an internal authentication source"
msgstr ""

msgid "Show an operating system"
msgstr ""

msgid "Show available API links"
msgstr ""

msgid "Show full value"
msgstr ""

msgid "Show linked external user groups"
msgstr ""

msgid "Show log messages:"
msgstr ""

msgid "Show provisioning template details"
msgstr ""

msgid "Show status"
msgstr ""

msgid "Show template combination"
msgstr ""

msgid "Show template input details"
msgstr ""

msgid "Show the currently logged-in user"
msgstr ""

msgid "Show the last report for a host"
msgstr ""

msgid "Showing %(start)s to %(end)s of %(total)s entries"
msgstr ""

msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr ""

msgid "Shows status and version information of Foreman system and it's subcomponents"
msgstr ""

msgid "Shows status of Foreman system and it's subcomponents"
msgstr ""

msgid "Sign"
msgstr ""

msgid "Similar to the variable input type, however, it loads the value for a specific smart class parameter. The user must specify the Puppet class and the smart class parameter name when defining the input."
msgstr ""

msgid "Single host is selected in total"
msgid_plural "All <b> %d </b> hosts are selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Single host on this page is selected."
msgid_plural "All %{per_page} hosts on this page are selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Size"
msgstr ""

msgid "Size (GB)"
msgstr ""

msgid "Skip assign hosts and proceed to edit %s settings"
msgstr ""

msgid "Skip creating or updating host network interfaces objects with identifiers matching these values from incoming facts. You can use * wildcard to match identifiers with indexes e.g. macvtap*. The ignored interfaces raw facts will be still stored in the DB, see the 'Exclude pattern' setting for more details."
msgstr ""

msgid "Skipped"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: initial character of Skipped
msgid "Skipped|S"
msgstr ""

msgid "Smart Class Parameters"
msgstr ""

msgid "Smart Proxies"
msgstr ""

msgid "Smart Proxy"
msgstr ""

msgid "Smart Proxy request timeout"
msgstr ""

msgid "Smart proxies provide a RESTful API to manage subsystems like DNS, DHCP, and TFTP."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Smart proxy"
msgstr ""

msgid "Smart proxy IDs"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Smart proxy feature"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxyFeature|Capabilities"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxyFeature|Settings"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Expired logs"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Url"
msgstr "URL"

msgid "Snippet"
msgstr ""

msgid "Snippets"
msgstr ""

msgid "Snippets are smaller, reusable templates that can be used to customize other templates. For example, a bootstrap procedure that must run on every provisioned host, but to achieve this requires modifying multiple kickstart templates. To avoid duplication, a snippet can be used. Assuming there is a snippet created with a name Bootstrap, following example will inject it into a template"
msgstr ""

msgid "Sockets"
msgstr ""

msgid "Some imported user account details cannot be saved: %s"
msgstr ""

msgid "Some interfaces are invalid"
msgstr ""

msgid "Some of the interfaces are invalid. Please check the table below."
msgstr ""

msgid "Some other interface is already set as primary. Are you sure you want to use this one instead?"
msgstr ""

msgid "Some other interface is already set as provisioning. Are you sure you want to use this one instead?"
msgstr ""

msgid "Something went wrong"
msgstr ""

msgid "Something went wrong and the resource does not exist or there are access permissions needed. Please, contact your administrator if this issue continues"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while changing host type - %s"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
msgstr ""

msgid "Sometimes it is necessary to iterate over arrays in order to retrieve the information. This is typically required in report templates when loaders are used, however the same technique is useful elsewhere too."
msgstr ""

msgid "Sorry but no templates were configured."
msgstr ""

msgid "Sorry, these hosts do not have parameters assigned to them, you must add them first."
msgstr ""

msgid "Sort and order by a searchable field, e.g. '<field> DESC'"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source|Value"
msgstr "Value"

msgid "Space separated options, e.g. miimon=100. Only for bond interfaces."
msgstr ""

msgid "Specified value is higher than maximum value"
msgstr ""

msgid "Specified value is higher than maximum value %s"
msgstr ""

msgid "Specified value is higher than recommended maximum"
msgstr ""

msgid "Specified value is higher than recommended maximum %s"
msgstr ""

msgid "Specify Matchers"
msgstr ""

msgid "Specify additional options to sendmail. Only used when the delivery method is set to sendmail."
msgstr ""

msgid "Specify authentication type, if required"
msgstr ""

msgid "Split"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ssh key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SshKey|Fingerprint"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SshKey|Key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SshKey|Length"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SshKey|Name"
msgstr ""

msgid "Start"
msgstr ""

msgid "Starting IP Address for IP auto suggestion"
msgstr ""

msgid "State"
msgstr ""

msgid "Static"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr ""

msgid "Status %s does not exist."
msgstr ""

msgid "Stop updating IP and MAC address values from facts (affects all interfaces)"
msgstr ""

msgid "Stop updating Operating System from facts"
msgstr ""

msgid "Stop updating domain values from facts"
msgstr ""

msgid "Storage"
msgstr ""

msgid "Storage Pod"
msgstr ""

msgid "Storage domain"
msgstr ""

msgid "Storage pool"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Stored value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "StoredValue|Expire at"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "StoredValue|Key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "StoredValue|Value"
msgstr ""

msgid "Strong"
msgstr ""

msgid "Submit"
msgstr ""

msgid "Submit edit"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet"
msgstr ""

msgid "Subnet ID"
msgstr ""

msgid "Subnet IDs"
msgstr ""

msgid "Subnet IPv6 ID"
msgstr ""

msgid "Subnet description"
msgstr ""

msgid "Subnet gateway"
msgstr ""

msgid "Subnet name"
msgstr ""

msgid "Subnet network"
msgstr ""

msgid "Subnet not found in the configured External IPAM instance"
msgstr ""

msgid "Subnet not found in the specified External IPAM group"
msgstr ""

msgid "Subnet numeric identifier"
msgstr ""

msgid "Subnets"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Boot mode"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Dns primary"
msgstr "Primary DNS server"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Dns secondary"
msgstr "Secondary DNS server"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Externalipam group"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|From"
msgstr "Start of IP range"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Gateway"
msgstr "Gateway address"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Ipam"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Mask"
msgstr "Network mask"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Mtu"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Network"
msgstr "Network address"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Nic delay"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Priority"
msgstr "Priority"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|To"
msgstr "End of IP range"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Vlanid"
msgstr "VLAN ID"

msgid "Subscribe"
msgstr ""

msgid "Subscribe to all hosts"
msgstr ""

msgid "Subscribe to my hosts"
msgstr ""

msgid "Subscription option is needed"
msgstr ""

msgid "Subscription option is not valid"
msgstr ""

msgid "Success"
msgstr ""

msgid "Successfully created %s."
msgstr ""

msgid "Successfully delete %s"
msgstr ""

msgid "Successfully deleted %s."
msgstr ""

msgid "Successfully deleted report."
msgstr ""

msgid "Successfully recreated"
msgstr ""

msgid "Successfully refreshed features from %s."
msgstr ""

msgid "Successfully refreshed the cache."
msgstr ""

msgid "Successfully updated %s."
msgstr ""

msgid "Suggest new"
msgstr ""

msgid "Summary from %{time} ago to now"
msgstr ""

msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
msgstr ""

msgid "Support"
msgstr ""

msgid "Support for %{feature} has been deprecated and will be removed in version %{version}"
msgstr ""

msgid "Supported Formats"
msgstr ""

msgid "Switch to the new host details UI"
msgstr ""

msgid "Synchronize group from authentication source"
msgstr ""

msgid "Syntax"
msgstr ""

msgid "Syntax error occurred while parsing the template %{name}, make sure you have all ERB tags properly closed and the Ruby syntax is valid. The Ruby error: %{message}"
msgstr ""

msgid "System Information"
msgstr ""

msgid "System Status"
msgstr ""

msgid "System properties"
msgstr ""

msgid "TFTP"
msgstr ""

msgid "TFTP Proxy"
msgstr ""

msgid "TFTP Proxy ID to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "TFTP Proxy to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "TFTP server"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Table preference"
msgstr ""

msgid "Table preference details of a given table"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TablePreference|Columns"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TablePreference|Name"
msgstr ""

msgid "Tags"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxable taxonomy"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TaxableTaxonomy|Taxable type"
msgstr "Taxable type"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Ancestry"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Ignore types"
msgstr "All objects"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Title"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template"
msgstr ""

msgid "Template %s is empty."
msgstr ""

msgid "Template '%s' was not found"
msgstr ""

msgid "Template HTTP(S) Proxy ID to use within this subnet"
msgstr ""

msgid "Template HTTP(S) Proxy to use within this subnet to allow access templating endpoint from isolated networks"
msgstr ""

msgid "Template ID in the compute resource"
msgstr ""

msgid "Template Proxy"
msgstr ""

msgid "Template Type"
msgstr ""

msgid "Template content changed %s"
msgstr ""

msgid "Template diff"
msgstr ""

msgid "Template for OS installer, for example kickstart, preseed or jumpstart. Depends on the operating system."
msgstr ""

msgid "Template for cloud-init unattended endpoint."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template input"
msgstr ""

msgid "Template inputs"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template kind"
msgstr ""

msgid "Template kinds, available values: %{template_kinds}"
msgstr ""

msgid "Template locked"
msgstr ""

msgid "Template syntax"
msgstr ""

msgid "Template that will be selected as %s default for local boot."
msgstr ""

msgid "Template type"
msgstr ""

msgid "Template unlocked"
msgstr ""

msgid "Template with seed data for virtual or cloud instances when 'user data' flag is set, typically cloud-init or ignition format."
msgstr ""

msgid "Template writing help"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Advanced"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Default"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Fact name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Hidden value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Input type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Options"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Puppet class name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Puppet parameter name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Resource type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Value type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Variable name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateKind|Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateKind|Name"
msgstr "Name"

msgid "Templates"
msgstr ""

msgid "Templates DSL"
msgstr ""

msgid "Templates are generated using the Embedded Ruby (ERB) language."
msgstr ""

msgid "Templates can access built-in instance variables denoted by <code>@</code>."
msgstr ""

msgid "Templates for partition tables"
msgstr ""

msgid "Templates resolved for this operating system"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Default"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Locked"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Os family"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Snippet"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Template"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Vendor"
msgstr ""

msgid "Tenant"
msgstr ""

msgid "Test Connection"
msgstr ""

msgid "Test LDAP connection"
msgstr ""

msgid "Test LDAP connectivity"
msgstr ""

msgid "Test URL"
msgstr ""

msgid "Test connection to LDAP server was successful."
msgstr ""

msgid "Test connection was successful"
msgstr ""

msgid "Test email"
msgstr ""

msgid "Tester"
msgstr ""

msgid "Text to be shown in the login-page footer. Keyword $VERSION is replaced by current version."
msgstr ""

msgid "The %{proxy_type} proxy could not be set for host: %{host_names}."
msgid_plural "The %{proxy_type} puppet ca proxy could not be set for hosts: %{host_names}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was cleared"
msgstr ""

msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was cleared."
msgstr ""

msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was set to %{proxy_name}"
msgstr ""

msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was set to %{proxy_name}."
msgstr ""

msgid "The %{setting} setting has been deprecated and will be removed in version %{version}"
msgstr ""

msgid "The Audit Comment field is saved with the template auditing to document the template changes"
msgstr ""

msgid "The BMC password will be used by Foreman to access the host's BMC controller via a BMC-enabled smart proxy, if available.<br/>"
msgstr ""

msgid "The HTTP Proxy name"
msgstr ""

msgid "The IP address that should be used for the console listen address when provisioning new virtual machines via Libvirt"
msgstr ""

msgid "The Managed flag also determines whether the interface should be configured during host provisioning, so that the configuration remains after reboot."
msgstr ""

msgid "The NFS path to the image directory."
msgstr ""

msgid "The NFS path to the jumpstart control files."
msgstr ""

msgid "The NFS path to the media."
msgstr ""

msgid "The Operating systems detail the OSs known to Foreman, and is the central point that the other required components tie into."
msgstr ""

msgid "The Primary interface is used for constructing the FQDN of the host."
msgstr ""

msgid "The Provision Templates is the core of Foreman’s flexibility to used for provisioning and installation of operating systems. There are several types of template, along with a flexible matching system to deliver different templates to different hosts or host groups."
msgstr ""

msgid "The Provisioning interface is used for TFTP configuration for PXE boot based on this interface MAC address."
msgstr ""

msgid "The Report Templates provides a way to create textual reports out of Foreman data. When the template is rendered, it loads data from database and renders the result. Based on the template, the output format can be csv, json, yaml or any custom textual format"
msgstr ""

msgid "The Ruby code inside of the ERB tags typically contain expressions. They consist of program flow control terminals, variables, macros. Variables and macros evaluates to objects. Each object has set of allowed methods that can be called on it. These methods can return objects."
msgstr ""

msgid "The algorithm used to encode the JWT in the OpenID provider."
msgstr ""

msgid "The authentication process currently requires an LDAP provider, such as {FreeIPA}, {OpenLDAP} or {Microsoft}."
msgstr ""

msgid "The authentication source of your external user groups could not connect to LDAP with the provided credentials. Please verify the credentials are still valid."
msgstr ""

msgid "The category of setting"
msgstr ""

msgid "The class of CPU supplied in this machine. This is primarily used by Sparc Solaris builds and can be left blank for other architectures. The value can be determined on Solaris via uname -m"
msgstr ""

msgid "The class of the machine reported by the Open Boot Prom. This is primarily used by Sparc Solaris builds and can be left blank for other architectures. The value can be determined on Solaris via uname -i|cut -f2 -d,"
msgstr "The class of the machine as reported by the OpenBoot PROM. This is primarily used by Solaris SPARC builds and can be left blank for other architectures. The value can be determined on Solaris via `uname -i|cut -f2 -d`."

msgid "The connection was closed by the browser. please verify that the certificate authority is valid"
msgstr ""

msgid "The console is not available because the VM is not powered on"
msgstr ""

msgid "The data deletion can not be undone, are you sure you want to proceed?"
msgstr ""

msgid "The default administrator email address"
msgstr ""

msgid "The final entry, Operating System default, can be set by editing the %s page."
msgstr ""

msgid "The following IPv4 subnets have been found. Please review the details before creating them."
msgstr ""

msgid "The following entries were found conflicting with what foreman wanted to apply."
msgstr ""

msgid "The following errors may prevent a successful build:"
msgstr ""

msgid "The following example demonstrates how this is used to to remove unnecessary newlines between a FQDN and IP address:"
msgstr ""

msgid "The following fields would need reviewing"
msgstr ""

msgid "The following hosts failed the build operation: %s"
msgstr ""

msgid "The following hosts were not %{action}: %{missed_hosts}"
msgstr ""

msgid "The following hosts were not deleted: %s"
msgstr ""

msgid "The following hosts were updated"
msgstr ""

msgid "The following parameters were skipped as they did not exists on this host:"
msgstr ""

msgid "The following table and example snippet shows global methods, variables and class methods and how to use them."
msgstr ""

msgid "The following tags are the most important and commonly used in ERB templates"
msgstr ""

msgid "The full DNS domain name"
msgstr ""

msgid "The groups you added as external user groups were found. However, no users inside of them that match with your authentication source base DN and filter were found. Please verify the external user groups belong in the authentication source filter"
msgstr ""

msgid "The host %s does not exist or there are access permissions needed. Please contact your administrator if this issue continues."
msgstr ""

msgid "The hostname of the LDAP server"
msgstr ""

msgid "The human readable name of settings category"
msgstr ""

msgid "The information from above can be used e.g. to create a NetworkManager configuration file for each interface in the provisioning template."
msgstr ""

msgid "The instance title is shown above the header in a banner (requires a page reload)."
msgstr ""

msgid "The iss (issuer) claim identifies the principal that issued the JWT, which exists at a `/.well-known/openid-configuration` in case of most of the OpenID providers."
msgstr ""

msgid "The keys can be used in provisioning templates and are also available for configuration management tools managed by Foreman."
msgstr ""

msgid "The keywords <b>$version</b>, <b>$major</b> and <b>$minor</b> will be interpolated back into the path specification to calculate the true URL address."
msgstr ""

msgid "The list is excluding %{count} %{link_start}physical host%{link_end}."
msgid_plural "The list is excluding %{count} %{link_start}physical hosts%{link_end}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "The location of the sendmail executable. Only used when the delivery method is set to sendmail."
msgstr ""

msgid "The marked fields will need reviewing"
msgstr ""

msgid "The method used to provision the host."
msgstr ""

msgid "The order in which matchers keys are processed, first match wins.<br> You may use multiple attributes as a matcher key, for example, an order of <code>hostgroup,environment</code> would expect a matcher such as <code>hostgroup,environment = example-group,production</code>"
msgstr ""

msgid "The password is currently set by %s."
msgstr ""

msgid "The password will also be accessible to other users via templates and in the ENC YAML output; disable the bmc_credentials_accessible setting to prevent access."
msgstr ""

msgid "The password will not be accessible to other users; enable the bmc_credentials_accessible setting to permit access via templates and in the ENC YAML output."
msgstr ""

msgid ""
"The path to the medium, can be a URL or a valid NFS server (exclusive of the architecture).\n"
"          for example <em>http://mirror.centos.org/centos/$version/os/$arch</em> where <strong>$arch</strong> will be substituted for the host's actual OS architecture and <strong>$version</strong>, <strong>$major</strong> and <strong>$minor</strong> will be substituted for the version of the operating system. Solaris and Debian media may also use <strong>$release</strong>."
msgstr ""

msgid "The power state of the selected hosts will be set to %s"
msgstr ""

msgid "The realm name, e.g. EXAMPLE.COM"
msgstr ""

msgid "The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority. If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' or 'Load Datacenters' button and submit"
msgstr ""

msgid "The remote system presented a public key with hash %s but we're expecting a different hash. If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' or 'Load Datacenters' button and submit"
msgstr ""

msgid "The report %{name} that was requested at %{time} has been generated%{compression} and attached to this email."
msgstr ""

msgid "The selected hosts were enabled for reboot and rebuild"
msgstr ""

msgid "The selected hosts will execute a build operation on next reboot"
msgstr ""

msgid "The services to be configured are determined by the subnet and domain that are selected for this interface. If you want to manage<br/> only a subset of these services, change the %{subnet} and %{domain} proxies configuration. When a proxy is set to 'None', the corresponding"
msgstr ""

msgid "The snippet '%{name}' threw an error: %{exc}"
msgstr ""

msgid "The template is associated to at least one host in build mode. To apply the change, disable and enable build mode on hosts to update the live templates or choose to %s their configuration from 'Select Action' menu"
msgstr ""

msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
msgstr ""

msgid "The value contains sensitive information and shouldn not be normally visible, useful e.g. for passwords"
msgstr ""

msgid "The virtual machine is being deleted."
msgstr ""

msgid "Theme"
msgstr ""

msgid "There are migrations pending in the system."
msgstr ""

msgid "There are orchestration modules with methods for configuration rebuild that have identical name: '%s'"
msgstr ""

msgid "There is"
msgid_plural "There are"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "There is no owner with id %d and type %s"
msgstr ""

msgid "There is no proxy with BMC feature set up. Associate a BMC feature with a subnet."
msgstr ""

msgid "There may be more information in the server's logs."
msgstr ""

msgid "There must be at least one Smart Proxy present with an External IPAM plugin installed and configured"
msgstr ""

msgid "There was a problem processing the request. Please try again."
msgstr ""

msgid "There was an error creating the PXE file: %s"
msgstr ""

msgid "There was an error listing %{listing}: %{errors}"
msgstr ""

msgid "There was an error listing VMs: %(status)s %(statusText)s"
msgstr ""

msgid "There was an error loading this content."
msgstr ""

msgid "There was an error rendering the %{name} template: %{error}"
msgstr ""

msgid "There was an error while generating the command, see the logs for more information."
msgstr ""

msgid "There was an error while loading the data, see the logs for more information."
msgstr ""

msgid "There was no active bridge interface found in libvirt, if it does not support listing, you can enter the bridge name manually (e.g. br0)"
msgstr ""

msgid "There was some issue deleting the report: %s"
msgstr ""

msgid "These are guaranteed to work via the safe mode rendering, to ensure a template can do nothing harmful."
msgstr ""

msgid "Thin provision"
msgstr ""

msgid "This <b>will delete</b> the linked VMs and their disks, and is irreversible."
msgstr ""

msgid "This IP address has already been reserved in External IPAM"
msgstr ""

msgid "This action will delete this host and all its data (i.e facts, report)"
msgstr ""

msgid "This email was sent from Foreman identified by UUID %{uuid}"
msgstr ""

msgid "This email was sent from Foreman instance %{title} identified by %{uuid}"
msgstr ""

msgid "This generates no output. However if the closing tag was <code>&#37;></code> without the dash, it would generate a new line"
msgstr ""

msgid "This group has nested groups!"
msgstr ""

msgid "This group has no roles"
msgstr ""

msgid "This host can not be configured as no registration template was set."
msgstr ""

msgid "This host's stored facts and reports will be deleted too."
msgstr ""

msgid "This input value is fed from a specified fact for the host, which the template is being rendered for. This way the template can access e.g. the host cpus number."
msgstr ""

msgid "This input value is fed from parameter values calculated for the host, which the template is being rendered for. This way the template can access a value of a global parameter, which is applied to every host. If that parameter would be overridden e.g. on a host's subnet level, this value would be fed to this input."
msgstr ""

msgid "This interface is also used for network communication during provisioning, e.g. downloading installation packages."
msgstr ""

msgid "This is a test message to confirm that Foreman's email configuration is working."
msgstr ""

msgid "This is for every location and organization that uses it."
msgstr ""

msgid "This is inherited from parent"
msgstr ""

msgid "This is the simple example of iterating over array of two interfaces and only printing the IP address of each. In reality, the interface object can be used to fetch more information, as shown in the following example. To see all available methods, see the documentation for %s object."
msgstr ""

msgid "This is used by a host"
msgstr ""

msgid "This is used to reduce the number of lines, where Ruby syntax permits, in rendered templates. White spaces in ERB tags are ignored."
msgstr ""

msgid "This may be caused by unavailability of some required service, incorrect API call or a server-side bug. "
msgstr ""

msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports <b>will be deleted</b> as well. %s This behavior can be changed via global setting \"Destroy associated VM on host delete\"."
msgstr ""

msgid "This provides the same functionality as <code><%</code> but when the template is executed, the code output is inserted into the template. This is useful for variable substitution, for example:"
msgstr ""

msgid "This role has been cloned from role %s"
msgstr ""

msgid "This role is locked for editing."
msgstr ""

msgid "This role is locked from being modified by users."
msgstr ""

msgid "This section provides an introduction to ERB templates and the rendering engine, and illustrates the core principles with examples. Note that the default templates that are provided with the installation are also a good source of ERB syntax examples."
msgstr ""

msgid "This service is available for unauthenticated users"
msgstr ""

msgid "This service is only available for authenticated users"
msgstr ""

msgid "This setting is defined in the configuration file %s and is read-only."
msgstr ""

msgid "This setting is encrypted. Empty input field is displayed instead of the setting value."
msgstr ""

msgid "This template is locked and may not be removed."
msgstr ""

msgid "This template is locked for editing."
msgstr ""

msgid "This template is locked. Please clone it to a new template to customize."
msgstr ""

msgid ""
"This template is locked. You may only change the\\\n"
"                     associations. Please %s it to customize."
msgstr ""

msgid "This templates requires a host to render but none was specified"
msgstr ""

msgid "This user is disabled and won't be able to perform any actions. You can edit the user to enable them again."
msgstr ""

msgid "This value is not hidden"
msgstr ""

msgid "This value is used also as the host's primary interface name."
msgstr ""

msgid "This will change the delete the parameter, are you sure?"
msgstr ""

msgid "This will change the host power status, are you sure?"
msgstr ""

msgid "This will delete the VM and its disks. This behavior can be changed via global setting \\\"Destroy associated VM on host delete\\\"."
msgstr ""

msgid "This will generate a report %s. Based on its definition, it can take a long time to process."
msgstr ""

msgid "Time"
msgstr ""

msgid "Time in Seconds"
msgstr ""

msgid "Time in minutes installation tokens should be valid for, 0 to disable token generation"
msgstr ""

msgid "Time in seconds before SSH provisioning times out"
msgstr ""

msgid "Timeout has occurred while communicating with %s"
msgstr ""

msgid "Timeout to retrieve the power status of the host in seconds. Default is 3 seconds."
msgstr ""

msgid "Timezone to use for new users"
msgstr ""

msgid "To access %s API, you need to install the Foreman Puppet plugin"
msgstr ""

msgid "To change the default behavior, modify the enclosing mark with <code>-&#37;></code>:"
msgstr ""

msgid "To customize a template for each individual rendering, various inputs can be defined. Inputs are of several types. Different template types support different input types."
msgstr ""

msgid "To enable a provider, either install the OS package (e.g. foreman-libvirt) or enable the bundler group for development setup (e.g. ovirt)."
msgstr ""

msgid "To enable safe mode, navigate to Settings page and enable Safemode rendering option."
msgstr ""

msgid "To focus the navigation search bar"
msgstr ""

msgid "To focus the page search bar"
msgstr ""

msgid "To launch the VMRC console, you need the VMRC software installed."
msgstr ""

msgid ""
"To refresh the list of users, click on the tab \"External\n"
"                groups\" then \"Refresh\"."
msgstr ""

msgid "To report an issue {clickHere}"
msgstr ""

msgid "Today"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token"
msgstr ""

msgid "Token Expiry"
msgstr ""

msgid "Token expired"
msgstr ""

msgid "Token life time"
msgstr ""

msgid "Token was successfully revoked."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token|Expires"
msgstr "Expires"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token|Value"
msgstr "Value"

msgid "Too many tries, please try again in a few minutes."
msgstr ""

msgid "Too short"
msgstr ""

msgid "Total"
msgstr ""

msgid "Total Hosts: %s"
msgstr ""

msgid "Total hosts count"
msgstr ""

msgid "Total of one host"
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Total: %s"
msgstr ""

msgid "True/False flag whether a host is managed or unmanaged. Note: this value also determines whether several parameters are required or not"
msgstr ""

msgid "Trusted hosts"
msgstr ""

msgid "Try going to %{href}"
msgstr ""

msgid "Type"
msgstr ""

msgid "Type of name generator"
msgstr ""

msgid "Type of realm, e.g. FreeIPA"
msgstr ""

msgid "Type of value"
msgstr ""

msgid "Type or protocol, IPv4 or IPv6, defaults to IPv4"
msgstr ""

msgid "URL"
msgstr ""

msgid "URL for %{providers_requiring_url}"
msgstr ""

msgid "URL hosts will retrieve templates from during build, when it starts with https unattended/userdata controllers cannot be accessed via HTTP"
msgstr ""

msgid "URL in :url parameter is missing a scheme, please set http:// or https://"
msgstr ""

msgid "URL must be valid and schema must be one of %s"
msgstr ""

msgid "URL of the GPG key for the repository"
msgstr ""

msgid "URL of the HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "URL of the proxy including schema (https://proxy.example.com:8080)"
msgstr ""

msgid "URL to fetch RSS notifications from"
msgstr ""

msgid "URL where your Foreman instance is reachable (see also Provisioning > unattended_url)"
msgstr ""

msgid "UTC time of report"
msgstr ""

msgid "UTC time to generate report at"
msgstr ""

msgid "UUID"
msgstr ""

msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
msgstr ""

msgid "Unable to add IP %{ip} to the subnet %{subnet} in External IPAM."
msgstr ""

msgid "Unable to authenticate user %s"
msgstr ""

msgid "Unable to change VM display listen address, make sure the display is not attached to localhost only"
msgstr ""

msgid "Unable to communicate with the proxy: %s"
msgstr ""

msgid "Unable to connect"
msgstr ""

msgid "Unable to connect to LDAP server"
msgstr ""

msgid "Unable to connect to libvirt due to: %s. Please make sure your libvirt compute resource is reachable and that you have appropriate access permissions."
msgstr ""

msgid "Unable to create default TFTP boot menu"
msgstr ""

msgid "Unable to create mail notification: %s"
msgstr ""

msgid "Unable to create realm entry"
msgstr ""

msgid "Unable to create the default role."
msgstr ""

msgid "Unable to define volumes:"
msgstr ""

msgid "Unable to delete DHCP entry for %s"
msgstr ""

msgid "Unable to delete DNS entry"
msgstr ""

msgid "Unable to delete IP %{ip} from the subnet %{subnet} in External IPAM."
msgstr ""

msgid "Unable to delete PuppetCA autosign for %s"
msgstr ""

msgid "Unable to delete PuppetCA certificate for %s"
msgstr ""

msgid "Unable to delete TFTP boot entry for %s"
msgstr ""

msgid "Unable to detect TFTP boot server"
msgstr ""

msgid "Unable to detect features"
msgstr ""

msgid "Unable to detect version"
msgstr ""

msgid "Unable to fetch TFTP boot file"
msgstr ""

msgid "Unable to fetch logs"
msgstr ""

msgid "Unable to find 'Host initial configuration' template for host %{host} running %{os}, associate the 'Host initial configuration' template for this OS first"
msgstr ""

msgid "Unable to find IP address for '%s'"
msgstr ""

msgid "Unable to find a proxy with BMC feature"
msgstr ""

msgid "Unable to find proper authentication method"
msgstr ""

msgid "Unable to find registration template for host %{host} running %{os}"
msgstr ""

msgid "Unable to find template %s"
msgstr ""

msgid "Unable to find user-data or cloud-init template for host %{host} running %{os}"
msgstr ""

msgid "Unable to get BMC providers"
msgstr ""

msgid "Unable to get PuppetCA autosign"
msgstr ""

msgid "Unable to get PuppetCA certificates"
msgstr ""

msgid "Unable to get classes from Puppet for %s"
msgstr ""

msgid "Unable to get environment from Puppet"
msgstr ""

msgid "Unable to get environments from Puppet"
msgstr ""

msgid "Unable to get installed BMC providers"
msgstr ""

msgid "Unable to initialize ProxyAPI class %s"
msgstr ""

msgid "Unable to obtain IP address for subnet %{subnet} in External IPAM."
msgstr ""

msgid "Unable to obtain group %{group} from External IPAM."
msgstr ""

msgid "Unable to obtain groups from External IPAM."
msgstr ""

msgid "Unable to obtain subnet %{subnet} from External IPAM."
msgstr ""

msgid "Unable to obtain subnets in group %{group} from External IPAM."
msgstr ""

msgid "Unable to perform boot BMC operation"
msgstr ""

msgid "Unable to perform identify BMC operation"
msgstr ""

msgid "Unable to perform lan BMC operation"
msgstr ""

msgid "Unable to perform power BMC operation"
msgstr ""

msgid "Unable to read SSL certification or key for proxy communication, check settings for ssl_certificate, ssl_ca_file and ssl_priv_key and ensure they are readable by the foreman user."
msgstr ""

msgid "Unable to render %{kind} template '%{name}': %{e}"
msgstr ""

msgid "Unable to render '%{name}' template: %{e}"
msgstr ""

msgid "Unable to retrieve DHCP entry for %s"
msgstr ""

msgid "Unable to retrieve DHCP subnet"
msgstr ""

msgid "Unable to retrieve DHCP subnets"
msgstr ""

msgid "Unable to retrieve the next available IP for subnet %{subnet} External IPAM."
msgstr ""

msgid "Unable to retrieve unused IP"
msgstr ""

msgid "Unable to save"
msgstr ""

msgid "Unable to send email, check server logs for more information"
msgstr ""

msgid "Unable to set DHCP entry"
msgstr ""

msgid "Unable to set DNS entry"
msgstr ""

msgid "Unable to set PuppetCA autosign for %s"
msgstr ""

msgid "Unable to set TFTP boot entry for %s"
msgstr ""

msgid "Unable to sign PuppetCA certificate for %s"
msgstr ""

msgid "Unable to submit role: Problem with associated filter %s"
msgstr ""

msgid "Unable to suggest IP: subnet %s don't have a DHCP proxy associated, a proxy is not in subnets organization or IPAM is not set to DHCP"
msgstr ""

msgid "Unable to turn on websockets_encrypt, either websockets_ssl_key or websockets_ssl_cert is missing"
msgstr ""

msgid "Unable to unset websockets_ssl_cert when websockets_encrypt is on"
msgstr ""

msgid "Unable to unset websockets_ssl_key when websockets_encrypt is on"
msgstr ""

msgid "Unallowed template for dashboard widget: %s"
msgstr ""

msgid "Unassign a given host from the Foreman instance"
msgstr ""

msgid "Unassign a given host from the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Unattended URL"
msgstr ""

msgid "Unauthorized. You do not have the required permission %s."
msgstr ""

msgid "Undefined setting '%{setting}'"
msgstr ""

msgid "Undo selection"
msgstr ""

msgid "Unhide this value"
msgstr ""

msgid "Unified"
msgstr ""

msgid "Unknown"
msgstr ""

msgid "Unknown IPAM type - can't continue"
msgstr ""

msgid "Unknown Power State"
msgstr ""

msgid "Unknown action name for success message: %s"
msgstr ""

msgid "Unknown build status"
msgstr ""

msgid "Unknown device: available devices are %s"
msgstr ""

msgid "Unknown host status \"%{status}\" was specified in host_status macro, use one of %{statuses}"
msgstr ""

msgid "Unknown interface type, must be one of [%s]"
msgstr ""

msgid "Unknown password hash method: %s"
msgstr ""

msgid "Unknown power action: available methods are %s"
msgstr ""

msgid "Unknown power management support - can't continue"
msgstr ""

msgid "Unknown power state"
msgstr ""

msgid "Unknown records found in the database"
msgstr ""

msgid "Unknown status: %s"
msgstr ""

msgid "Unkown '%{klass}' resource class"
msgstr ""

msgid "Unlimited?"
msgstr ""

msgid "Unlock"
msgstr ""

msgid "Unmanage host"
msgstr ""

msgid "Unnamed"
msgstr ""

msgid "Unsupported IPAM mode for %s"
msgstr ""

msgid "Unsupported or no operating system found for this host."
msgstr ""

msgid "Unsupported password hash function '%s'"
msgstr ""

msgid "Unsupported report status format"
msgstr ""

msgid "Unsupported search operators :and / :or"
msgstr ""

msgid "Update :a_resource"
msgstr ""

msgid "Update IP from built request"
msgstr ""

msgid "Update a bookmark"
msgstr ""

msgid "Update a compute attributes set"
msgstr ""

msgid "Update a compute profile"
msgstr ""

msgid "Update a compute resource"
msgstr ""

msgid "Update a default template combination for an operating system"
msgstr ""

msgid "Update a domain"
msgstr ""

msgid "Update a filter"
msgstr ""

msgid "Update a global parameter"
msgstr ""

msgid "Update a hardware model"
msgstr ""

msgid "Update a host"
msgstr ""

msgid "Update a host group"
msgstr ""

msgid "Update a host's interface"
msgstr ""

msgid "Update a medium"
msgstr ""

msgid "Update a nested parameter for a domain"
msgstr ""

msgid "Update a nested parameter for a host"
msgstr ""

msgid "Update a nested parameter for a host group"
msgstr ""

msgid "Update a nested parameter for a location"
msgstr ""

msgid "Update a nested parameter for a subnet"
msgstr ""

msgid "Update a nested parameter for an operating system"
msgstr ""

msgid "Update a nested parameter for an organization"
msgstr ""

msgid "Update a partition table"
msgstr ""

msgid "Update a provisioning template"
msgstr ""

msgid "Update a realm"
msgstr ""

msgid "Update a report template"
msgstr ""

msgid "Update a role"
msgstr ""

msgid "Update a setting"
msgstr ""

msgid "Update a smart proxy"
msgstr ""

msgid "Update a subnet"
msgstr ""

msgid "Update a template input"
msgstr ""

msgid "Update a user"
msgstr ""

msgid "Update a user group"
msgstr ""

msgid "Update all packages on the host"
msgstr ""

msgid "Update an HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "Update an LDAP authentication source"
msgstr ""

msgid "Update an architecture"
msgstr ""

msgid "Update an email notification for a user"
msgstr ""

msgid "Update an external authentication source"
msgstr ""

msgid "Update an image"
msgstr ""

msgid "Update an operating system"
msgstr ""

msgid "Update external user group"
msgstr ""

msgid "Update hostgroup from facts"
msgstr ""

msgid "Update packages"
msgstr ""

msgid "Update realm entry for %s"
msgstr ""

msgid "Update subnets from facts"
msgstr ""

msgid "Update template combination"
msgstr ""

msgid "Update the default PXE menu on all configured TFTP servers"
msgstr ""

msgid "Update value for %s setting"
msgstr ""

msgid "Updated all hosts!"
msgstr ""

msgid "Updated hosts: Disassociated from VM"
msgstr ""

msgid "Updated hosts: changed host group"
msgstr ""

msgid "Updated hosts: changed owner"
msgstr ""

msgid "Updates a table preference for a given table"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Upgrade task"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Always run"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Last run time"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Long running"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Ordering"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Skip failure"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Subject"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Task name"
msgstr ""

msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
msgstr ""

msgid "Use /v2 or /v3 to force API version, e.g. http://openstack:5000/v2.0/tokens or http://openstack:5000/v3/auth/tokens"
msgstr ""

msgid "Use NIS netgroups instead of posix groups."
msgstr ""

msgid "Use UUID for certificates"
msgstr ""

msgid "Use short name for VMs"
msgstr ""

msgid "Use the Puppetserver CA configured on this Smart Proxy"
msgstr ""

msgid "Use the Puppetserver configured on this Smart Proxy"
msgstr ""

msgid "Use this account to authenticate, <i>optional</i>"
msgstr ""

msgid "Use to authenticate against external authentication source"
msgstr ""

msgid "Used"
msgstr ""

msgid "Used in iPXE environments."
msgstr ""

msgid "Used when Grub2 loader is set, loads grub/bootx64.efi which loads content generated by this template."
msgstr ""

msgid "Used when PXELinux loader is set, loads grub/grubx64.efi which loads content generated by this template."
msgstr ""

msgid "Used when PXELinux loader is set, loads pxelinux.0 which loads content generated by this template."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User"
msgstr ""

msgid "User Group"
msgstr ""

msgid "User Groups"
msgstr ""

msgid "User IDs"
msgstr ""

msgid "User account is disabled, please contact your administrator"
msgstr ""

msgid "User data template"
msgstr ""

msgid "User domain"
msgstr ""

msgid "User input"
msgstr ""

msgid "User is disabled"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User mail notification"
msgstr ""

msgid "User mail notification already exists. Use the update action"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User role"
msgstr ""

msgid "User's preferred locale"
msgstr ""

msgid "User's timezone"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserMailNotification|Interval"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserMailNotification|Last sent"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserMailNotification|Mail query"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserRole|Owner type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup member"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UsergroupMember|Member type"
msgstr "Member type"

msgid "Usergroups"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup|Admin"
msgstr "Administrator"

msgid "Usergroup|Auth source"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup|Name"
msgstr "Name"

msgid "Username"
msgstr ""

msgid "Username for oVirt, EC2, VMware, OpenStack. Access Key for EC2."
msgstr ""

msgid "Username to use if authentication is required."
msgstr ""

msgid "Username to use to authenticate, if required"
msgstr ""

msgid "Username used to authenticate with the HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "Users"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Admin"
msgstr "Administrator"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Avatar hash"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Disabled"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Firstname"
msgstr "First name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Last login on"
msgstr "Last login time"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Lastname"
msgstr "Surname"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Locale"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Login"
msgstr "Username"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Lower login"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Mail"
msgstr "Email address"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Mail enabled"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Password hash"
msgstr "Password hash"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Password salt"
msgstr "Password salt"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Timezone"
msgstr ""

msgid "Uses thin provisioning if unchecked"
msgstr ""

msgid "VCPU(s)"
msgstr ""

msgid "VCenter/Server"
msgstr ""

msgid "VLAN ID for this subnet"
msgstr ""

msgid "VLAN ID is not consistent across subnets"
msgstr ""

msgid "VLAN tag, this attribute has precedence over the subnet VLAN ID. Only for virtual interfaces."
msgstr ""

msgid "VM"
msgstr ""

msgid "VM Attributes"
msgstr ""

msgid "VM Attributes (%s)"
msgstr ""

msgid "VM already associated with a host"
msgstr ""

msgid "VM and its disks will not be deleted. This behavior can be changed via global setting \\\"Destroy associated VM on host delete\\\"."
msgstr ""

msgid "VM associated to host %s"
msgstr ""

msgid "VM is not running!"
msgstr ""

msgid "VM volume attributes are not set properly"
msgstr ""

msgid "VMRC"
msgstr ""

msgid "VMRC Console"
msgstr ""

msgid "VMs"
msgstr ""

msgid "VNC"
msgstr ""

msgid "VNC Console Passwords"
msgstr ""

msgid "VNC consoles are unsupported on VMware ESXi 6.5 and later."
msgstr ""

msgid "VNC/SPICE websocket proxy console access encryption (websockets_ssl_key/cert setting required)"
msgstr ""

msgid "Valid Host Groups"
msgstr ""

msgid "Valid e-mail addresses delimited by \"%s\""
msgstr ""

msgid "Valid from"
msgstr ""

msgid "Validation types"
msgstr ""

msgid "Value"
msgstr ""

msgid "Value for required input '%s' was not specified"
msgstr ""

msgid "Value to use when there is no match."
msgstr ""

msgid "Value type, defaults to plain"
msgstr ""

msgid "Value type, that the setting accepts"
msgstr ""

msgid "Variable"
msgstr ""

msgid "Variables"
msgstr ""

msgid "Vendor"
msgstr ""

msgid "Vendor class"
msgstr ""

msgid "Verify"
msgstr ""

msgid "Version"
msgstr ""

msgid "Version %{version}"
msgstr ""

msgid "Version %{version}  %{copyright} 2009-%{year} Paul Kelly and %{author}"
msgstr ""

msgid "Very strong"
msgstr ""

msgid "View in Foreman:"
msgstr ""

msgid "View list"
msgstr ""

msgid "View provisioning template {openTemplate}."
msgstr ""

msgid "Virtual"
msgstr ""

msgid "Virtual (NAT)"
msgstr ""

msgid "Virtual H/W version"
msgstr ""

msgid "Virtual Machine"
msgstr ""

msgid "Virtual Machines"
msgstr ""

msgid "Virtual Machines on %s"
msgstr ""

msgid "Virtual NIC"
msgstr ""

msgid "Virtual machine settings cannot be edited on an existing machine in %s"
msgstr ""

msgid "Virtual machine was not found by id %{vm_id}"
msgstr ""

msgid "Virtualization"
msgstr ""

msgid "Vnic Profile"
msgstr ""

msgid "WARNING"
msgstr ""

msgid "Wait for %s to come online"
msgstr ""

msgid "Warning"
msgstr ""

msgid "Warning statuses"
msgstr ""

msgid "Warning!"
msgstr ""

msgid "Warning! "
msgstr ""

msgid "Warning! This will remove %{name} from %{number} user. are you sure?"
msgid_plural "Warning! This will remove %{name} from %{number} users. are you sure?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Warning: This combination of loader and OS might not be able to boot."
msgstr ""

msgid "Warning: This will delete this host and all of its data!"
msgstr ""

msgid "Warnings and errors"
msgstr ""

msgid "We have not found any documentation for your API."
msgstr ""

msgid "We use Redmine to report and track bugs and feature requests, which can be found here:"
msgstr ""

msgid "Weak"
msgstr ""

msgid "Websockets SSL certificate"
msgstr ""

msgid "Websockets SSL key"
msgstr ""

msgid "Websockets encryption"
msgstr ""

msgid "Websockify was not found"
msgstr ""

msgid "Weekly"
msgstr ""

msgid "Welcome"
msgstr ""

msgid "Welcome to Foreman"
msgstr ""

msgid "What ever text(or ERB template) you use in here, would be used as your OS disk layout options If you want to use the partition table option, delete all of the text from this field"
msgstr ""

msgid "What is ERB"
msgstr ""

msgid ""
"When a Host requests a template (e.g. during provisioning), Foreman \\\n"
"will select the best match from the available templates of that type, in the \\\n"
"following order:"
msgstr ""

msgid ""
"When editing a template, you must assign a list \\\n"
"of operating systems which this template can be used with. Optionally, you can \\\n"
"restrict a template to a list of host groups."
msgstr ""

msgid "When enabled, Foreman will map users by username in request-header. If this is disabled, OAuth requests will have admin rights."
msgstr ""

msgid ""
"When the role's associated %{taxonomies} are changed,<br> the change will propagate to all inheriting filters.\n"
"                         Filters that are set to override <br> will remain untouched. Overriding of role filters can be easily disabled by <br> pressing the \"Disable overriding\" button.\n"
"                         Note that not all filters support <br>%{taxonomies}, so these always remain global."
msgstr ""

msgid "When the system asks for evaluated template, the code in the ERB tags is executed and the variables are replaced with their current values. This process is referred to as rendering. Typically rendering occurs during provisioning, when Kickstart file is asked by Anaconda or partition table is about to be deployed. Rendering also happens when a Remote Execution job is triggered to render the script to be executed. While the ERB exposes the power of programming language executed on the application server, the rendering mechanism has the safemode rendering option enabled by default, which prevents any harmful code being executed from templates."
msgstr ""

msgid "When using SSH based provisioning, a special SSH key is created in order to automate the provisioning process."
msgstr ""

msgid "When using TLS, you can set how OpenSSL checks the certificate"
msgstr ""

msgid "When using external logging, search for request UUID"
msgstr ""

msgid "Whether or not the image supports user data"
msgstr ""

msgid "Whether or not the template is added automatically to new organizations and locations"
msgstr ""

msgid "Whether or not the template is locked for editing"
msgstr ""

msgid "Whether or not to show a menu to access experimental lab features (requires reload of page)"
msgstr ""

msgid "Whether or not to show the new overview page for All Hosts"
msgstr ""

msgid "Whether the class parameter value is managed by Foreman."
msgstr ""

msgid "Whether to pull RSS notifications or not"
msgstr ""

msgid "Which is an offset of <b>%s</b>"
msgstr ""

msgid "While it is possible to define the same DHCP range in Foreman, it's usually good practice to select a range from outside the pool defined in the installer, but still in the subnet"
msgstr ""

msgid ""
"While rendering the template in preview mode, the input either loads the value or uses a placeholder\n"
"                if the input is not ready for the rendering. If the template is rendered for real and the input is\n"
"                not ready, an error is raised. The readyness criteria differs per input type, e.g. for Fact Inputs\n"
"                linked to host's fact with name \"cpu_count\" is ready when %{example1} facts contains value\n"
"                for such fact. To load this value into the template, following code can be used %{example2}\n"
"                Note that the fact name can differ from input name."
msgstr ""

msgid "While rendering the template in preview mode, the input either loads the value or uses a placeholder in case the input is not ready for rendering. If the template is rendered and the input is not ready, an error is thrown. The readiness criteria differs per input type, e.g. for Fact inputs linked to a host's fact with the name \"cpu_count\" , when @host contains a value for the fact, the input is ready."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget"
msgstr ""

msgid "Widget added to dashboard."
msgstr ""

msgid "Widget positions successfully saved."
msgstr ""

msgid "Widget removed from dashboard."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Col"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Data"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Row"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Sizex"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Sizey"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Template"
msgstr ""

msgid "Wiki"
msgstr ""

msgid "Wipe disk after delete"
msgstr ""

msgid ""
"With user groups, you can group your users and assign them roles on a group basis.\n"
" User groups enable users to log into Foreman and be automatically granted permissions.\n"
" A Foreman user group can be associated to a group stored in an LDAP server, so membership of the LDAP group automatically adds the user to the Foreman user group."
msgstr ""

msgid "Writing ERB templates"
msgstr ""

msgid "X509 Certification Authorities"
msgstr ""

msgid "Yes"
msgstr ""

msgid "Yes (override)"
msgstr ""

msgid "You are about to change the default PXE menu on all configured TFTP servers - continue?"
msgstr ""

msgid "You are about to clear the %s status. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "You are about to delete %s. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "You are about to stop impersonating other user. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "You are about to unlock a locked template."
msgstr ""

msgid "You are already impersonating, click the impersonation icon in the top bar before starting a new impersonation."
msgstr ""

msgid "You are impersonating another user, click to stop the impersonation"
msgstr ""

msgid "You are not authorized to lock templates."
msgstr ""

msgid "You are not authorized to make a template default."
msgstr ""

msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr ""

msgid "You are trying access the preferences of a different user"
msgstr ""

msgid "You are trying to compare the same host."
msgstr ""

msgid "You are trying to delete your own account"
msgstr ""

msgid "You are using an unsupported browser."
msgstr ""

msgid "You can add SSH public keys to a user in Foreman."
msgstr ""

msgid "You can find The Foreman on the %{liberachat} (irc.libera.chat) network.  For general support, please visit #theforeman and for development specific related chat, please visit #theforeman-dev."
msgstr ""

msgid "You can select one of the IPAM modes supported by the selected IP protocol:"
msgstr ""

msgid "You can use the %{community_forums} to ask for help or advice, participate in discussions around challenges or ideas you have with Foreman."
msgstr ""

msgid "You can't assign locations to this resource"
msgstr ""

msgid "You can't assign organizations to this resource"
msgstr ""

msgid "You cannot delete this user while logged in as this user"
msgstr ""

msgid "You do not have permission to %s this location parameter"
msgstr ""

msgid "You do not have permission to %s this organization parameter"
msgstr ""

msgid "You do not have permission to add a mail notification to another user"
msgstr ""

msgid "You do not have permission to delete a mail notification of another user"
msgstr ""

msgid "You do not have permission to edit the login"
msgstr ""

msgid "You don't have any visible hosts. Hosts can be added and provisioned from Foreman, or configured to report to Foreman."
msgstr ""

msgid "You don't have permission %{name} with attributes that you have specified or you don't have access to specified organizations or locations"
msgstr ""

msgid "You don't seem to have any bookmarks. Bookmarks are saved search queries. To save them, click on 'Bookmark this search' on the dropdown next to every search button."
msgstr ""

msgid "You don't seem to have any facts yet. If you wish to configure fact pushing, please follow the documentation."
msgstr ""

msgid "You don't seem to have any reports."
msgstr ""

msgid "You have already logged in"
msgstr ""

msgid "You impersonated user %s, to cancel the session, click the impersonation icon in the top bar."
msgstr ""

msgid "You may also associate one or more operating systems with this medium or alternatively set this up later on the %s page."
msgstr ""

msgid "You must create at least one location before continuing."
msgstr ""

msgid "You must create at least one organization before continuing."
msgstr ""

msgid "You must select at least one permission"
msgstr ""

msgid "You must stop impersonation before deleting a user that has active impersonation session."
msgstr ""

msgid "You now act as %s again."
msgstr ""

msgid "You probably need to configure your %s first."
msgstr ""

msgid "Your Foreman user account has been created:"
msgstr ""

msgid "Your New Personal Access Token"
msgstr ""

msgid "Your host has finished building:"
msgstr ""

msgid "Your session has expired, please login again"
msgstr ""

msgid "ZTP PXE template"
msgstr ""

msgid "[empty]"
msgstr ""

msgid "[redacted]"
msgstr ""

msgid "a location"
msgstr ""

msgid "add a input for this template"
msgstr ""

msgid "add a new matcher"
msgstr ""

msgid "add new network interface"
msgstr ""

msgid "add new storage volume"
msgstr ""

msgid "admin flag can only be modified by admins"
msgstr ""

msgid "all"
msgstr ""

msgid "already exists"
msgstr ""

msgid "an error occurred: %s"
msgstr ""

msgid "an organization"
msgstr ""

msgid "and"
msgstr ""

msgid "array"
msgstr ""

msgid "auxiliary field"
msgstr ""

msgid "boolean"
msgstr ""

msgid "boot device, valid devices are disk, cdrom, pxe, bios"
msgstr ""

msgid "by %s"
msgstr ""

msgid "can only be set for array, hash, json or yaml"
msgstr ""

msgid "can only be set for arrays that have merge_overrides set to true"
msgstr ""

msgid "can only be set when merge overrides is set"
msgstr ""

msgid "can't assign operating system to Registration template"
msgstr ""

msgid "can't be bigger than to range"
msgstr ""

msgid "can't be blank"
msgstr ""

msgid "can't be blank unless a custom partition has been defined"
msgstr ""

msgid "can't be changed once the interface is saved"
msgstr ""

msgid "can't be set for this interface because it's provided by the compute resource"
msgstr ""

msgid "can't be updated after host is provisioned"
msgstr ""

msgid "can't be updated after subnet is saved"
msgstr ""

msgid "can't contain spaces."
msgstr ""

msgid "can't delete primary interface of managed host"
msgstr ""

msgid "can't delete provision interface of managed host"
msgstr ""

msgid "can't find domain with this id"
msgstr ""

msgid "cannot be changed"
msgstr ""

msgid "cannot be changed by a non-admin user"
msgstr ""

msgid "cannot be changed on an internal protected account"
msgstr ""

msgid "cannot be in the past"
msgstr ""

msgid "cannot be removed from an internal protected account"
msgstr ""

msgid "cannot be removed from the last admin account"
msgstr ""

msgid "cannot be used, please choose another"
msgstr ""

msgid "cannot contain itself as member"
msgstr ""

msgid "clear"
msgstr ""

msgid "click here"
msgstr ""

msgid "clone"
msgstr ""

msgid "comma separated interface identifiers"
msgstr ""

msgid "comments powered by %{disqus}"
msgstr ""

msgid "community forums"
msgstr ""

msgid "compresed"
msgstr ""

msgid "contains special characters"
msgstr ""

msgid "could not be calculated"
msgstr ""

msgid "could not be found in %s"
msgstr ""

msgid "could not be generated"
msgstr ""

msgid "cycle"
msgstr ""

msgid "default locations need to be user locations first"
msgstr ""

msgid "default organizations need to be user organizations first"
msgstr ""

msgid "defaults to 389"
msgstr ""

msgid "determines when the template should associate objects based on metadata, new means only when new template is being created, always means both for new and existing template which is only being updated, never ignores metadata"
msgstr ""

msgid "disabled"
msgstr ""

msgid "documentation"
msgstr ""

msgid "does not appear to be a valid nfs mount path"
msgstr ""

msgid "does not belong into host's location"
msgstr ""

msgid "does not belong into host's organization"
msgstr ""

msgid "does not belong to subnet"
msgstr ""

msgid "does not have assigned host_init_config template"
msgstr ""

msgid "does not have the %s feature"
msgstr ""

msgid "does not match selected subnet"
msgstr ""

msgid "domain"
msgstr ""

msgid "e-mail reporting"
msgstr ""

msgid "e.g. admin@internal"
msgstr ""

msgid "e.g. givenName"
msgstr ""

msgid "e.g. https://ovirt.example.com/ovirt-engine/api"
msgstr ""

msgid "e.g. jpegPhoto"
msgstr ""

msgid "e.g. mail"
msgstr ""

msgid "e.g. qemu://host.example.com/system"
msgstr ""

msgid "e.g. sn"
msgstr ""

msgid "e.g. uid"
msgstr ""

msgid "edit"
msgstr ""

msgid "enable caching, for VMware only"
msgstr ""

msgid "enabled"
msgstr ""

msgid "expected a value of type %s"
msgstr ""

msgid "expecting %s used by hosts or inherited (check mismatches report)."
msgstr ""

msgid "failed to %{action} %{vm}"
msgstr ""

msgid "failed to save %s"
msgstr ""

msgid "filter for %s role"
msgstr ""

msgid "filter results"
msgstr ""

msgid "filter..."
msgstr ""

msgid "for AzureRm eg. 'eastus' and for EC2 only. Use '%s' for EC2 GovCloud region"
msgstr ""

msgid "for Libvirt and VMware only"
msgstr ""

msgid "for Libvirt and oVirt only"
msgstr ""

msgid "for OpenStack (v3) only"
msgstr ""

msgid "for OpenStack and AzureRm only"
msgstr ""

msgid "for VMware"
msgstr ""

msgid "for oVirt only"
msgstr ""

msgid "for oVirt only, ID or Name of quota to use"
msgstr ""

msgid "for oVirt, VMware Datacenter"
msgstr ""

msgid "for proxy"
msgstr ""

msgid "from profile %s"
msgstr ""

msgid "further instructions"
msgstr ""

msgid "global"
msgstr ""

msgid "global setting"
msgstr ""

msgid "groups base DN"
msgstr ""

msgid "has already been taken"
msgstr ""

msgid "has this role already"
msgstr ""

msgid "hash"
msgstr ""

msgid "hash containing the facts for the host"
msgstr ""

msgid "here"
msgstr ""

msgid "host"
msgstr ""

msgid "host group"
msgstr ""

msgid "host group id"
msgstr ""

msgid "host must have one primary interface"
msgstr ""

msgid "hostgroup"
msgstr ""

msgid "hostname can contain only lowercase letters, numbers, dashes and dots according to RFC921, RFC952 and RFC1123"
msgstr ""

msgid "hostname of the host"
msgstr ""

msgid "hosts"
msgstr ""

msgid "hours"
msgstr ""

msgid "iPXE intermediate script"
msgstr ""

msgid "iPXE intermediate script '%s' not found"
msgstr ""

msgid "iPXE local boot template '%s' not found"
msgstr ""

msgid "iPXE template"
msgstr ""

msgid "in %s"
msgstr ""

msgid "in Progress"
msgstr ""

msgid "in progress"
msgstr ""

msgid "inherit"
msgstr ""

msgid "integer"
msgstr ""

msgid "interface information"
msgstr ""

msgid "interface is already set on the host"
msgstr ""

msgid "invalid"
msgstr ""

msgid "invalid LDAP filter syntax"
msgstr ""

msgid "invalid host list"
msgstr ""

msgid "invalid method %s"
msgstr ""

msgid "invalid path"
msgstr ""

msgid "invalid search query: %s"
msgstr ""

msgid "invalid time range"
msgstr ""

msgid "invalid type %s"
msgstr ""

msgid "invalid type: %s requested"
msgstr ""

msgid "is already used by a user account"
msgstr ""

msgid "is an admin account"
msgstr ""

msgid "is an admin user group, can be modified by admins only"
msgstr ""

msgid "is an unsupported provisioning method, available: %s"
msgstr ""

msgid "is invalid"
msgstr ""

msgid "is invalid %s"
msgstr ""

msgid "is invalid. No provisioning template with name \"%{name}\" and kind \"%{kind}\" found. "
msgstr ""

msgid "is invalid: %s"
msgstr ""

msgid "is locked for user modifications."
msgstr ""

msgid "is not a valid MAC address"
msgstr ""

msgid "is not a valid public ssh key"
msgstr ""

msgid "is not allowed to change"
msgstr ""

msgid "is not defined for host's %s"
msgstr ""

msgid "is not found in the authentication source"
msgstr ""

msgid "is not permitted"
msgstr ""

msgid "is not valid"
msgstr ""

msgid "is not valid."
msgstr ""

msgid "is too long (maximum is %s characters)"
msgstr ""

msgid "is too long (maximum is 254 characters)"
msgstr ""

msgid "is unknown"
msgstr ""

msgid "issue tracker"
msgstr ""

msgid "items"
msgstr ""

msgid "items selected. Uncheck to Clear"
msgstr ""

msgid "json"
msgstr ""

msgid "last %s day"
msgid_plural "last %s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "leave IP management solely on user, no auto-suggestion"
msgstr ""

msgid "link external user group with this user group"
msgstr ""

msgid "list"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Provide locale name in native language (e.g. Deutsch instead of German)
msgid "locale_name"
msgstr "English (United States)"

msgid "location"
msgstr ""

msgid "locations"
msgstr ""

msgid "lock imported templates (false by default)"
msgstr ""

msgid "makes the template default meaning it will be automatically associated with newly created organizations and locations (false by default)"
msgstr ""

msgid "managed host must have one provision interface"
msgstr ""

msgid "manual"
msgstr ""

msgid "message"
msgstr ""

msgid "must be a unicast MAC address"
msgstr ""

msgid "must be a valid regexp"
msgstr ""

msgid "must be an array"
msgstr ""

msgid "must be boolean"
msgstr ""

msgid "must be comma separated"
msgstr ""

msgid "must be in OpenSSH public key format"
msgstr ""

msgid "must be integer"
msgstr ""

msgid "must be of same resource type (%{types}) - Role (%{role})"
msgstr ""

msgid "must be of type Subnet::Ipv4."
msgstr ""

msgid "must be of type Subnet::Ipv6."
msgstr ""

msgid "must be one of [ %s ]"
msgstr ""

msgid "must be specified if from is defined"
msgstr ""

msgid "must be specified if to is defined"
msgstr ""

msgid "must belong to host's operating system"
msgstr ""

msgid "must contain valid hostnames"
msgstr ""

msgid "must end with /v2 or /v3"
msgstr ""

msgid "must not include periods"
msgstr ""

msgid "must only contain alphanumeric or underscore characters"
msgstr ""

msgid "must provide a provider"
msgstr ""

msgid "must set host and port"
msgstr ""

msgid "name already exists"
msgstr ""

msgid "nil allowed"
msgstr ""

msgid "nil means host is bare metal"
msgstr ""

msgid "no"
msgstr ""

msgid "no free IP could be found in our DB"
msgstr ""

msgid "no random free IP could be found in our DB, enlarge subnet range"
msgstr ""

msgid "no storage pool available on hypervisor"
msgstr ""

msgid "no value"
msgstr ""

msgid "none"
msgstr ""

msgid "not found"
msgstr ""

msgid "not relevant for snippet"
msgstr ""

msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
msgstr ""

msgid "not supported by this compute resource"
msgstr ""

msgid "not supported by this protocol"
msgstr ""

msgid "oVirt/RHEV instance type. Provided memory, sockets and cores values will be overriden by instance types values"
msgstr ""

msgid "oVirt/RHEV template to use"
msgstr ""

msgid "off"
msgstr ""

msgid "on"
msgstr ""

msgid "operating system"
msgstr ""

msgid "optional"
msgstr ""

msgid "optional: certname of the host"
msgstr ""

msgid "optional: the STI type of host to create"
msgstr ""

msgid "organization"
msgstr ""

msgid "organizations"
msgstr ""

msgid "our templates documentation"
msgstr ""

msgid "override"
msgstr ""

msgid "pending"
msgstr ""

msgid "per page"
msgstr ""

msgid "physical"
msgstr ""

msgid "physical @ NAT %s"
msgstr ""

msgid "physical @ bridge %s"
msgstr ""

msgid "power action, valid actions are (on/start), (off/stop), (soft/reboot), (cycle/reset), (state/status)"
msgstr ""

msgid "poweroff"
msgstr ""

msgid "preserves natural ordering"
msgstr ""

msgid "ready?"
msgstr ""

msgid "real"
msgstr ""

msgid "reboot"
msgstr ""

msgid "recreate"
msgstr ""

msgid "regexp"
msgstr ""

msgid "remove external user group"
msgstr ""

msgid "remove network interface"
msgstr ""

msgid "remove storage volume"
msgstr ""

msgid "remove template input"
msgstr ""

msgid "report already deleted"
msgstr ""

msgid "required"
msgstr ""

msgid "required for managed host that is bare metal, not required if it's a virtual machine"
msgstr ""

msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
msgstr ""

msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
msgstr ""

msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group or default password in settings"
msgstr ""

msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
msgstr ""

msgid "required if onthefly_register is true"
msgstr ""

msgid "reset"
msgstr ""

msgid "revoked"
msgstr ""

msgid "same as Internal DB but randomizes results to prevent race conditions"
msgstr ""

msgid "seconds"
msgstr ""

msgid "select an owner"
msgstr ""

msgid "service configuration will be skipped."
msgstr ""

msgid "setting up reporting"
msgstr ""

msgid "should be 8 characters or more"
msgstr ""

msgid "should be a single line"
msgstr ""

msgid "should not be blank - consider setting a global or host group default"
msgstr ""

msgid "soft"
msgstr ""

msgid "some interfaces are invalid"
msgstr ""

msgid "some permissions were not found: %s"
msgstr ""

msgid "space separated options, e.g. miimon=100"
msgstr ""

msgid "specified template \"%s\" kind was not found"
msgstr ""

msgid "start"
msgstr ""

msgid "starting"
msgstr ""

msgid "state"
msgstr ""

msgid "status"
msgstr ""

msgid ""
"status type\n"
msgstr ""

msgid ""
"status type, can be one of\n"
"* global\n"
"* configuration\n"
"* build\n"
msgstr ""

msgid "stop"
msgstr ""

msgid "stopping"
msgstr ""

msgid "string"
msgstr ""

msgid "subnet"
msgstr ""

msgid "subnet boot mode is not %s"
msgstr ""

msgid "sync external user groups on login"
msgstr ""

msgid "template contents including metadata"
msgstr ""

msgid "template name"
msgstr ""

msgid "template version"
msgstr ""

msgid "these hosts for a build operation on next boot"
msgstr ""

msgid "type of the LDAP server"
msgstr ""

msgid "unable to find %{type} template for %{host} running %{os}"
msgstr ""

msgid "unable to sign a non pending certificate"
msgstr ""

msgid "unknown network_type"
msgstr ""

msgid "unknown parent permission for %s"
msgstr ""

msgid "unknown permission %s"
msgstr ""

msgid "unknown permission for %s"
msgstr ""

msgid "unknown provider"
msgstr ""

msgid "unlimited"
msgstr ""

msgid "unspecified"
msgstr ""

msgid "use NIS netgroups instead of posix groups, applicable only when server_type is posix or free_ipa"
msgstr ""

msgid "use if you want update locked templates"
msgstr ""

msgid "use internal DB to auto-suggest free IP based on other interfaces on same subnet respecting range if specified, useful mainly with static boot mode"
msgstr ""

msgid "using %s"
msgstr ""

msgid "using %{allocation} GB out of %{capacity} GB, %{pool_name} storage pool"
msgstr ""

msgid "using %{allocation} out of %{capacity}"
msgstr ""

msgid "valid"
msgstr ""

msgid "valid or pending"
msgstr ""

msgid "view last report details"
msgstr ""

msgid "virtual"
msgstr ""

msgid "virtual attached to %s"
msgstr ""

msgid "was not found"
msgstr ""

msgid "will assign the IPv6 address based on the MAC address of the interface"
msgstr ""

msgid "will auto-suggest the next available address via an External IPAM Smart-proxy plugin (IPv4, IPv6)"
msgstr ""

msgid "will manage the IP on DHCP through assigned DHCP proxy, auto-suggested IPs come from DHCP"
msgstr ""

msgid "with given ID not found"
msgstr ""

msgid "with id %{object_id} doesn't exist or is not assigned to proper organization and/or location"
msgstr ""

msgid "yaml"
msgstr ""

msgid "yes"
msgstr ""

msgid "you can't assign some of roles you selected"
msgstr ""

msgid "you can't change administrator flag"
msgstr ""

msgid "{hostsCount} will be deleted. This action is irreversible. {br}{br} {cascade} {br}{br} This behavior can be changed via global setting \\\"Destroy associated VM on host delete\\\" in {settings}.{br}{br}"
msgstr ""