locale/ja/foreman.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the foreman package.
#
# Translators:
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2014
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2020
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2014
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2014
# Jean-Baptiste Langlois <jeanbaptiste.langlois@gmail.com>, 2013
# Kazuki Omo <kazuki.omo@gmail.com>, 2016
# å±±ç° ä¿®åž ð£ Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2014
# å±±ç° ä¿®åž ð£ Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Foreman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 11:26+0000\n"
"Last-Translator: å±±ç° ä¿®åž ð£ Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ja/"
")\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid " Documentation"
msgstr " ããã¥ã¡ã³ã"
msgid " and it is highly recommended to also attach the foreman-debug output."
msgstr " ãŸããforeman-debug åºåãæ·»ä»ããããšã匷ãæšå¥šããŸãã"
msgid "\"preview\" or \"real\", this can be used to change the behavior for previewing the template"
msgstr "ãpreviewããŸãã¯ãrealãããã³ãã¬ãŒãã®ãã¬ãã¥ãŒåäœãå€æŽããã®ã«äœ¿çšã§ããŸãã"
msgid "%(name)s (free: %(free)s, prov: %(prov)s, total: %(total)s)"
msgstr "%(name)s (空ã: %(free)sãããããžã§ãã³ã°: %(prov)sãåèš: %(total)s)"
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
msgstr "%s: 以äžã®ãã¹ãã¯ãŸããªãå€æŽãããŸã"
msgid "%s Active Feature"
msgid_plural "%s Active Features"
msgstr[0] "ã¢ã¯ãã£ããªæ©èœ %s å"
msgid "%s Log Message"
msgid_plural "%s Log Messages"
msgstr[0] "%s 件ã®ãã°ã¡ãã»ãŒãž"
msgid "%s Parameters updated, see below for more information"
msgstr "%s ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãæŽæ°ãããŸããã詳现ã¯ä»¥äžãåç
§ããŠãã ãã"
msgid "%s VM failed while processing: check logs for more details."
msgid_plural "%s VMs failed while processing: check logs for more details."
msgstr[0] "VM %s å°ãåŠçã«å€±æããŸããã詳现ã¯ãã°ã確èªããŠãã ããã"
msgid "%s VM was associated to a host."
msgid_plural "%s VMs were each associated to hosts."
msgstr[0] "VM %s å°ããã¹ãã«é¢é£ä»ããããŸããã"
msgid "%s ago"
msgstr "%s å"
msgid "%s can be changed using bulk action on the All Hosts page"
msgstr "%s ã¯å
šãã¹ãããŒãžã®äžæ¬ã¢ã¯ã·ã§ã³ã䜿çšããŠå€æŽã§ããŸã"
msgid "%s console is not supported at this time"
msgstr "%s ã³ã³ãœãŒã«ã¯ãŸã ãµããŒããããŠããŸãã"
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] "%s æ¥å"
msgid "%s error message"
msgid_plural "%s error messages"
msgstr[0] "%s 件ã®ãšã©ãŒã¡ãã»ãŒãž"
msgid "%s filters"
msgstr "%s ãã£ã«ã¿ãŒ"
msgid "%s has been disassociated from VM"
msgstr "%s ã® VM ãšã®é¢é£ä»ãã解é€ãããŸãã"
msgid "%s hosts deleted"
msgstr ""
msgid "%s is an unknown attribute"
msgstr "%s ã¯äžæãªå±æ§ã§ã"
msgid "%s is not a valid DNS record type"
msgstr "%s ã¯æå¹ãª DNS ã¬ã³ãŒãã¿ã€ãã§ã¯ãããŸãã"
msgid "%s is not auditable"
msgstr ""
msgid "%s minute ago"
msgid_plural "%s minutes ago"
msgstr[0] "%s åå"
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] "%s ãæå"
msgid "%s selected hosts"
msgstr "éžæãããã¹ã %s å°"
msgid "%s warning message"
msgid_plural "%s warning messages"
msgstr[0] "%s 件ã®èŠåã¡ãã»ãŒãž"
msgid "%s was successfully deleted"
msgstr ""
msgid "%s week ago"
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] "%s é±éå"
msgid "%s widget loading..."
msgstr "%s ãŠã£ãžã§ããã®ããŒãäž..."
msgid "%s you had selected as your context has been deleted"
msgstr "ã³ã³ããã¹ããšããŠéžæãã %s ã¯åé€ãããŸãã"
msgid "%s%% Complete"
msgstr ""
msgid "%{action} %{vm}"
msgstr "%{action} %{vm}"
msgid "%{app_name} API documentation homepage"
msgstr "%{app_name} API ããã¥ã¡ã³ãããŒã ããŒãž"
msgid "%{capacity}"
msgstr ""
msgid "%{config_type} rebuild failed for host: %{host_names}."
msgid_plural "%{config_type} rebuild failed for hosts: %{host_names}."
msgstr[0] "ãã¹ã : %{host_names} ã® %{config_type} åãã«ãã«å€±æããŸããã"
msgid "%{controller}: %{host}'s operating system %{os} has no OS family"
msgstr "%{controller}: %{host} ã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã %{os} ã«ã¯ OS ãã¡ããªãŒããããŸãã"
msgid "%{controller}: %{host}'s operating system is missing"
msgstr "%{controller}: %{host} ã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ããããŸãã"
msgid "%{controller}: provisioning token for host %{host} expired"
msgstr "%{controller}: ãã¹ã %{host} ã®ããããžã§ãã³ã°ããŒã¯ã³ãæéåãã§ã"
msgid "%{controller}: unable to find a host that matches the request from %{addr}"
msgstr "%{controller}: %{addr} ããã®èŠæ±ã«äžèŽãããã¹ããèŠã€ããããšãã§ããŸãã"
msgid "%{cores} Cores and %{memory} memory"
msgstr "ã³ã¢ %{cores} åããã³ã¡ã¢ãªãŒ %{memory}"
msgid "%{count} host with no %{taxonomy_single} assigned"
msgid_plural "%{count} hosts with no %{taxonomy_single} assigned"
msgstr[0] "%{taxonomy_single} ãå²ãåœãŠãããŠããªã %{count} å°ã®ãã¹ã"
msgid "%{cpus} CPUs and %{memory} MB memory"
msgstr "CPU %{cpus} åããã³ã¡ã¢ãªãŒ %{memory} MB"
msgid "%{cpus} CPUs and %{memory} memory"
msgstr "CPU %{cpus} åããã³ã¡ã¢ãªãŒ %{memory}"
msgid "%{host} is about to %{action}"
msgstr "%{host} ã¯ãŸããªã %{action} ãå®è¡ããŸã"
msgid "%{host} now boots from %{device}"
msgstr "%{host} 㯠%{device} ããèµ·åããŸã"
msgid "%{id} plugin requires Foreman %{matcher} but current is %{current}"
msgstr "%{id} ãã©ã°ã€ã³ã«ã¯ Foreman %{matcher} ãå¿
èŠã§ããçŸåšã¯ %{current} ã§ã"
msgid "%{id} plugin requires the %{plugin_name} plugin %{matcher} but current is %{plugin_version}"
msgstr "%{id} ãã©ã°ã€ã³ã«ã¯ %{plugin_name} ãã©ã°ã€ã³ã® %{matcher} ãå¿
èŠã§ãããçŸåšã¯ %{plugin_version} ã§ã"
msgid "%{id} plugin requires the %{plugin_name} plugin, not found"
msgstr "%{id} ãã©ã°ã€ã³ã«ã¯ %{plugin_name} ãã©ã°ã€ã³ãå¿
èŠã§ãããèŠã€ãããŸãã"
msgid "%{image} needs user data, but %{os_link} is not associated to any provisioning template of the kind user_data. Please associate it with a suitable template or uncheck 'User data' for %{compute_resource_image_link}."
msgstr "%{image} ã¯ãŠãŒã¶ãŒããŒã¿ãå¿
èŠã§ããã%{os_link} ã¯çš®é¡ã user_data ã®ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã«é¢é£ä»ããããŠããŸãããé©åãªãã³ãã¬ãŒãã«é¢é£ä»ãããã%{compute_resource_image_link} ã®ããŠãŒã¶ãŒããŒã¿ãã®ãã§ãã¯ãå€ããŠãã ããã"
msgid "%{input_type_attr_name}, used when input type is %{input_type}"
msgstr "%{input_type_attr_name}ãå
¥åã¿ã€ãã %{input_type} ã®å Žåã«äœ¿çšãããŸã"
msgid "%{key} does not exist in order field"
msgstr "%{key} ã¯é åºãã£ãŒã«ãã«ååšããŸãã"
msgid "%{match} does not match an existing host"
msgstr "%{match} ãšæ¢åãã¹ãã¯äžèŽããŸãã"
msgid "%{match} does not match an existing host group"
msgstr "%{match} ãšæ¢åã®ãã¹ãã°ã«ãŒãã¯äžèŽããŸãã"
msgid "%{name} changed from %{label1} to %{label2}"
msgstr "%{name} ã %{label1} ãã %{label2} ã«å€æŽãããŸãã"
msgid "%{name} value is a \"%{type}\", expected \"resource\" value type"
msgstr "%{name} ã®å€ã \"%{type}\" ã§ããå€ã®ã¿ã€ãã¯ããªãœãŒã¹ãã§ãªããã°ãªããŸãã"
msgid "%{object_name} is a %{object_class}, expected a subnet"
msgstr "%{object_name} 㯠%{object_class} ã§ããããµãããããå¿
èŠã§ã"
msgid "%{os} medium was not set for host '%{host}'"
msgstr "ãã¹ã '%{host}' ã« %{os} ã¡ãã£ã¢ãèšå®ãããŠããŸããã§ãã"
msgid "%{record} is being used by a hidden %{what} resource"
msgstr "%{record} ã¯ãé衚瀺㮠%{what} ãªãœãŒã¹ã«ãã£ãŠäœ¿çšãããŠããŸã"
msgid "%{record} is used by %{what}"
msgstr "%{record} 㯠%{what} ã䜿çšããŸã"
msgid "%{record} is used by host in build mode %{what}"
msgstr "%{record} ã¯ããã«ãã¢ãŒã %{what} ã§ãã¹ãã«ãã䜿çšãããŸã"
msgid "%{resource_name} not found by id '%{id}'"
msgstr "ID '%{id}' 㧠%{resource_name} ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "%{subject} has been deleted successfully"
msgstr "%{subject} ã¯æ£åžžã«åé€ãããŸãã"
msgid "%{subject} has been provisioned successfully"
msgstr "%{subject} ã¯æ£åžžã«ããããžã§ãã³ã°ãããŸãã"
msgid "%{task} task failed with the following error: %{e}"
msgstr "%{task} ã¿ã¹ã¯ã¯ä»¥äžã®ãšã©ãŒã§å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "%{taxonomy_type} %{taxonomy_name} has %{count} host that will need to be reassociated after deletion. Delete %{taxonomy_name2}?"
msgid_plural "%{taxonomy_type} %{taxonomy_name} has %{count} hosts that will need to be reassociated after deletion. Delete %{taxonomy_name2}?"
msgstr[0] "%{taxonomy_type} %{taxonomy_name} ã«ã¯ãåé€åŸã«åå²ãåœãŠã®å¿
èŠãªãã¹ãã %{count} å°ãããŸãã%{taxonomy_name2} ãåé€ããŸãã?"
msgid "%{taxonomy} stored in session with id %{id} not found"
msgstr "id ã %{id} ã®ã»ãã·ã§ã³ã«ä¿åããã %{taxonomy} ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "%{taxonomy} with id %{id} not found"
msgstr "id ã %{id} ã® %{taxonomy} ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "%{type} %{conflicts} already exists"
msgstr "%{type} %{conflicts} ã¯ãã§ã«ååšããŸã"
msgid "%{user} Downloaded %{key} as pem file"
msgstr "%{user} 㯠%{key} ã pem ãã¡ã€ã«ãšããŠããŠã³ããŒãããŸãã"
msgid "%{value} does not belong to %{os} operating system"
msgstr "%{value} 㯠%{os} ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«æå±ããŸãã"
msgid "%{value} is not a valid controller"
msgstr "%{value} ã¯æå¹ãªã³ã³ãããŒã©ãŒã§ã¯ãããŸãã"
msgid "%{value} is not one of %{rules}"
msgstr "%{value} 㯠%{rules} ã® 1 ã€ã§ã¯ãããŸãã"
msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
msgstr "%{vm} ã®çŸåšã®ç¶æ
㯠%{vm_state} ã§ã"
msgid "'%{host}' could be deleted or '%{resource}' is not responding."
msgstr "'%{host}' ã¯åé€ãããŠããå¯èœæ§ããããããŸã㯠'%{resource}' ãå¿çããŠããŸããã"
msgid "'%{host}' not found on '%{resource}'"
msgstr "'%{resource}' 㧠'%{host}' ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "'%{loader}' is not one of %{loaders}"
msgstr "'%{loader}' 㯠%{loaders} ã® 1 ã€ã§ã¯ãããŸãã"
msgid "(Miscellaneous)"
msgstr "(ãã®ä»)"
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(ãšã³ããªãŒç·æ° %s ãããã£ã«ã¿ãªã³ã°)"
msgid "(optional) IAM Role for Fog to use when creating this image."
msgstr "(ãªãã·ã§ã³) ãã®ã€ã¡ãŒãžãäœæããéã«äœ¿çšãã Fog ã® IAM ããŒã«ã§ãã"
msgid "(updated %s)"
msgstr "(æŽæ°æžã¿ %s)"
msgid "*Clear %s proxy*"
msgstr "*%s ãããã·ãŒã®æ¶å»*"
msgid "*Clear host group*"
msgstr "*ãã¹ãã°ã«ãŒããã¯ãªã¢*"
msgid "10.0.0.1 - 10.0.0.99 - addresses reserved during bare-metal provisioning by Foreman"
msgstr ""
msgid "10.0.0.100 - 10.0.200 - addresses for dynamic clients in the subnet (discovered hosts, unmanaged hosts)"
msgstr ""
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": ã¢ã¯ãã£ãåããŠåãæé ã§äžŠã¹æ¿ããŸã"
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": ã¢ã¯ãã£ãåããŠåãéé ã§äžŠã¹æ¿ããŸã"
msgid ":foreman_url is not set, please configure in the Foreman Web UI (Administer -> Settings -> General)"
msgstr ":foreman_url ãèšå®ãããŠããŸãããForeman Web UI (管ç -> èšå® -> å
šè¬) ã§èšå®ããŠãã ãã"
msgid "<b class='select_count'>0</b> of <b>%s</b> selected"
msgstr "<b>%s</b> åäž <b class='select_count'>0</b> åéžæ"
msgid "<b class='select_count'>0</b> selected"
msgstr "éžæé
ç® <b class='select_count'>0</b> 件"
msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
" <p>Disabled</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
" <p>Disabled</p>"
msgstr[0] ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
" <p>ç¡å¹</p>"
msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
" <p>Changed</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
" <p>Changed</p>"
msgstr[0] ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
" <p>å€æŽæžã¿</p>"
msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
" <p>Out of sync</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
" <p>Out of sync</p>"
msgstr[0] ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
" <p>éåæ</p>"
msgid "<b>Foreman</b> Build Complete"
msgstr "<b>Foreman</b> ãã«ãã®å®äº"
msgid "<b>Foreman</b> Configuration Management Error Report"
msgstr "<b>Foreman</b> èšå®ç®¡çãšã©ãŒã¬ããŒã"
msgid "<b>Foreman</b> Configuration Management Summary"
msgstr "<b>Foreman</b> èšå®ç®¡çæŠèŠ"
msgid "<b>Foreman</b> audit summary"
msgstr "<b>Foreman</b> ç£æ»æŠèŠ"
msgid "<b>Foreman</b> test email"
msgstr "<b>Foreman</b> ãã¹ãã¡ãŒã«"
msgid "<b>List</b> A list of the allowed values separated by comma, specified in the Validator rule field. The default value and all input values must then be one of the specified allowed value.<br/><b>Regexp</b> Validates the default value and all input values with the regular expression in the Validator rule field. E.g. <code>[0-9]+\\.[0-9]+</code><br/>"
msgstr ""
msgid "<b>Source:</b> %{type} %{name}"
msgstr "<b>ãœãŒã¹:</b> %{type} %{name}"
msgid "<dl><dt>String</dt> <dd>Everything turns into a string.</dd><dt>Boolean</dt> <dd>Common representation of boolean values are accepted.</dd><dt>Integer</dt> <dd>Integer numbers only, can be negative.</dd><dt>Real</dt> <dd>Accept any numerical input.</dd><dt>Array</dt> <dd>A valid JSON or YAML input, that must evaluate to an array.</dd><dt>Hash</dt> <dd>A valid JSON or YAML input, that must evaluate to an object/map/dict/hash.</dd><dt>YAML</dt> <dd>Any valid YAML input.</dd><dt>JSON</dt> <dd>Any valid JSON input.</dd></dl>"
msgstr "<dl><dt>String</dt> <dd>ãã¹ãŠæååã«å€æãããŸãã</dd><dt>Boolean</dt> <dd>ããŒã«å€ã®äžè¬çãªè¡šèšã䜿çšã§ããŸãã</dd><dt>Integer</dt> <dd>æŽæ°ã®ã¿ãè² ã®æ°ãæå®ã§ããŸãã</dd><dt>Real</dt> <dd>æ°å€ãå
¥åã§ããŸãã</dd><dt>Array</dt> <dd>æå¹ãª JSON ãŸã㯠YAML å
¥åãé
åã«å¯ŸããŠè©äŸ¡ããå¿
èŠããããŸãã</dd><dt>Hash</dt> <dd>æå¹ãª JSON ãŸã㯠YAML å
¥åããªããžã§ã¯ã/ããã/ãã£ã¯ã·ã§ããªãŒ/ããã·ã¥ã«å¯ŸããŠè©äŸ¡ããå¿
èŠããããŸãã</dd><dt>YAML</dt> <dd>æå¹ãª YAML å
¥åã</dd><dt>JSON</dt> <dd>æå¹ãª JSON å
¥åã</dd></dl>"
msgid "A Smart Proxy with an External IPAM feature enabled must be selected in the Proxies tab."
msgstr "ãããã·ãŒã¿ãã§ã¯ãå€éšã® IPAM æ©èœãæå¹ãª Smart Proxy ãéžæããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "A class representing %s object"
msgstr ""
msgid "A compute profile is a way of expressing a set of defaults for VMs created on a specific compute resource that can be mapped to an operator-defined label. This means an administrator can express, for example, what 'Small', 'Medium' or 'Large' means on all of the individual compute resources present for a given installation."
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãã£ã³ã°ãããã¡ã€ã«ãšã¯ããªãã¬ãŒã¿å®çŸ©ã®ã©ãã«ã«ãããã³ã°å¯èœãªç¹å®ã®ã³ã³ãã¥ãŒãã£ã³ã°ãªãœãŒã¹äžã§äœæããã VM ã®ããã©ã«ãã®ã»ãããè¡šçŸããæ¹æ³ã§ããã€ãŸãã管çè
ã¯ãç¹å®ã®ã€ã³ã¹ããŒã«ã«ååšãããåã³ã³ãã¥ãŒãã£ã³ã°ãªãœãŒã¹äžã§ããå°ãããäžããŸãã¯ã倧ãã®æå³ãè¡šãããšãã§ããŸãã"
msgid "A list of options the user can select from. If not provided, the user will be given a free-form field"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒãéžæã§ãããªãã·ã§ã³ã®äžèŠ§ãæå®ãããŠããªãå Žåã«ã¯ãèªç±åœ¢åŒã®ãã£ãŒã«ãã衚瀺ãããŸã"
msgid "A mail a user receives upon account creation"
msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãäœææã«ãŠãŒã¶ãŒãåä¿¡ããã¡ãŒã«"
msgid ""
"A medium represents the source of one or more operating system's installation files, accessible via the network.\n"
" It will probably be a mirror from the internet or a copy of one or more CD or DVDs."
msgstr ""
"ã¡ãã£ã¢ãšã¯ããããã¯ãŒã¯çµç±ã§ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã 1 ã€ä»¥äžã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ã€ã³ã¹ããŒã«ãã¡ã€ã«ã®ãœãŒã¹ãæããŸãã\n"
" ãã®ãœãŒã¹ã«ã¯ãã€ã³ã¿ãŒãããäžã®ãã©ãŒãŸã㯠1 ã€ä»¥äžã® CD ãŸã㯠DVD ã³ããŒãªã©ãæå®ã§ããŸãã"
msgid "A notification when a host finishes building"
msgstr "ãã¹ãã®ãã«ããå®äºããéã®éç¥"
msgid "A notification when a host reports a configuration error"
msgstr "ãã¹ããèšå®ãšã©ãŒãã¬ããŒãããéã®éç¥"
msgid "A problem occurred when detecting host type: %s"
msgstr "ãã¹ãã¿ã€ãã®æ€åºæã«åé¡ãçºçããŸãã: %s"
msgid "A repository to be added before the registration is performed. It can be useful to e.g. make the subscription-manager packages available for the purpose of the registration. For Red Hat and SUSE family distributions, this should be the URL of the repository, e.g. 'http://rpm.example.com/'. For Debian OS families, it's the whole list file content, e.g. 'deb http://deb.example.com/ buster 1.0'."
msgstr ""
msgid "A summary of audit changes report <br> Filtered by a query if needed"
msgstr "ç£æ»å€æŽã¬ããŒãã®æŠèŠ <br> å¿
èŠã«å¿ããŠã¯ãšãªãŒå¥ã«ãã£ã«ã¿ãªã³ã°"
msgid "A summary of eventful configuration management reports"
msgstr "ã€ãã³ãã®èšå®ç®¡çã¬ããŒãã®æŠèŠ"
msgid "A test message to check the email configuration is working"
msgstr "ã¡ãŒã«èšå®ã®åäœã確èªãããã¹ãã¡ãã»ãŒãž"
msgid "A user group already exists with this name"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã¯ãã®ååã§ãã§ã«ååšããŸã"
msgid "A user needs to specify the value when the template is rendered. A value type can also be specified, determining the filling mode. A plain value can be specified as an arbitrary string, A search value allows the auto-completion in the UI, A date expects a date value and UI provides a calendar helper. A user input can have a default value set. The value can be hidden with asterisks, which is useful for sensitive information. For a plain value type, multiple options can be inserted. During the rendering, a user must pick one of the specified values."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°æã«å€ãæå®ããå¿
èŠããããŸããå€ã®ã¿ã€ããæå®ããŠãå
¥åã¢ãŒãã決å®ããããšãã§ããŸãããŸãä»»æã®æååãšããŠãã¬ãŒã³ãªå€ãæå®ã§ããæ€çŽ¢å€ã䜿çšããŠãUI ãèªåè£å®ããããæ¥ä»ã§æ¥ä»ã®å€ãæ³å®ããããUI ã§ã«ã¬ã³ããŒãã«ãã䜿çšãããã§ããŸãããŠãŒã¶ãŒå
¥åã«ãããã©ã«ãã®å€ã»ãããæå®ã§ããŸãããŸããã¢ã¹ããªã¹ã¯ã§å€ãé衚瀺ã«ããæ©å¯æ
å ±ã«äœ¿çšã§ããŸãããã¬ãŒã³ãªå€ã®ã¿ã€ãã§ã¯è€æ°ã®ãªãã·ã§ã³ãæ¿å
¥ã§ããŸããããŠãŒã¶ãŒã¯ã¬ã³ããªã³ã°æã«æå®ã®å€ã® 1 ã€ãéžæããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "API Resources"
msgstr "API ãªãœãŒã¹"
msgid "API documentation"
msgstr "API ããã¥ã¡ã³ã"
msgid "About"
msgstr "æ
å ±"
msgid "Absolute command path must be specified: %s"
msgstr ""
msgid "Access Key"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ããŒ"
msgid "Access denied"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¯æåŠãããŸãã"
msgid "Access unattended without build"
msgstr "ãã«ããªãã§èªåã¢ã¯ã»ã¹"
msgid "Account"
msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã"
msgid "Acquire IP addresses for %s"
msgstr "%s ã® IP ã¢ãã¬ã¹ã®ååŸ"
msgid "Actions"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
msgid "Active"
msgstr "ã¢ã¯ãã£ã"
msgid "Active Hosts"
msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªãã¹ã"
msgid "Active Personal Access Tokens"
msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³"
msgid "Active features"
msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªæ©èœ"
msgid "Active key"
msgstr "ã¢ã¯ãã£ãããŒ"
msgid "Add Autosign entry"
msgstr "ãšã³ããªãŒã®èªå眲åã®è¿œå "
msgid "Add Combination"
msgstr "çµã¿åããã®è¿œå "
msgid "Add Controller"
msgstr "ã³ã³ãããŒã©ãŒã®è¿œå "
msgid "Add Input"
msgstr "å
¥åãè¿œå "
msgid "Add Interface"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®è¿œå "
msgid "Add Matcher"
msgstr "Matcher ã®è¿œå "
msgid "Add Parameter"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®è¿œå "
msgid "Add Personal Access Token"
msgstr "ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ã®è¿œå "
msgid "Add SSH Key"
msgstr "SSH ããŒã®è¿œå "
msgid "Add SSH key"
msgstr "SSH ããŒã®è¿œå "
msgid "Add Volume"
msgstr "ããªã¥ãŒã ã®è¿œå "
msgid "Add a CD-ROM drive to the virtual machine."
msgstr "CD-ROM ãã©ã€ããä»®æ³ãã·ã³ã«è¿œå ããŸãã"
msgid "Add a template combination"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åããã®è¿œå "
msgid "Add an SSH key for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã® SSH ããŒã®è¿œå "
msgid "Add an email notification for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ã¡ãŒã«éç¥ãè¿œå ããŸãã"
msgid "Add external user group"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®è¿œå "
msgid "Add filter"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒã®è¿œå "
msgid "Add parameter"
msgstr ""
msgid "Add tag"
msgstr "ã¿ã°ã®è¿œå "
msgid "Add to dashboard"
msgstr "ããã·ã¥ããŒããžã®è¿œå "
msgid "Add volume"
msgstr "ããªã¥ãŒã ã®è¿œå "
msgid "Add widgets"
msgstr "ãŠã£ãžã§ããã®è¿œå "
msgid "Added %{from} to %{to}"
msgstr "%{to} ã« %{from} ãè¿œå ããŸãã"
msgid "Adding would cause a cycle!"
msgstr "è¿œå ãããšãµã€ã¯ã«ãéå§ãããŸã!"
msgid "Additional Information"
msgstr "è¿œå æ
å ±"
msgid "Additional compute resource specific attributes for the interface."
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®è¿œå ã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹åºæã®å±æ§ã"
msgid "Additional compute resource specific attributes."
msgstr "è¿œå ã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹åºæã®å±æ§ã"
msgid "Additional information about this host"
msgstr "ãã®ãã¹ãã«ã€ããŠã®è¿œå æ
å ±"
msgid "Admin permissions required"
msgstr "管çè
ããŒããã·ã§ã³ãå¿
èŠã§ã"
msgid "Admin rights are currently inherited from a user group"
msgstr "çŸåšã管çè
æš©éã¯ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãããç¶æ¿ãããŠããŸã"
msgid "Administer"
msgstr "管ç"
msgid "Administrator email address"
msgstr "管çè
ã®ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹"
msgid "Administrator user account required"
msgstr "管çè
ãŠãŒã¶ãŒã¢ã«ãŠã³ããå¿
èŠ"
msgid "Advanced"
msgstr "詳现"
msgid "Affected Locations"
msgstr "圱é¿ãåãããã±ãŒã·ã§ã³"
msgid "Affected Organizations"
msgstr "圱é¿ãåããçµç¹"
msgid "Aim to use macros and variables that are already available with Safe Mode enabled in your template. If you are looking for some information that you are not able to retrieve via allowed methods or macros listed in this documentation, you can consider disabling the Safe Mode. Doing that, you will be able to access all internal application variables and methods directly, when the template is rendered."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã§æå¹åãããŠããã»ãŒãã¢ãŒãã§å©çšå¯èœãªãã¯ããšå€æ°ã䜿çšããããšãç®çãšããŸããæ¬æžã§èšèŒãããŠãã察å¿ã®ã¡ãœãããŸãã¯ãã¯ãã䜿çšããŠååŸã§ããªãæ
å ±ããæ¢ãã®å Žåã«ã¯ãã»ãŒãã¢ãŒããç¡å¹ã«ããããšãæ€èšããŠãã ãããã»ãŒãã¢ãŒããç¡å¹ã«ãããšããã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ããããšåæã«ãå
éšã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã®å€æ°ããã³ã¡ãœãããã¹ãŠãçŽæ¥å©çšã§ããããã«ãªããŸãã"
msgid "Alert"
msgstr "èŠå"
msgid "Alerts disabled"
msgstr "èŠåã®ç¡å¹å"
msgid "Alias for setting name"
msgstr "èšå®åã®ãšã€ãªã¢ã¹"
msgid "Alias or VLAN device"
msgstr "ãšã€ãªã¢ã¹ãŸã㯠VLAN ããã€ã¹"
msgid "All"
msgstr "ãã¹ãŠ"
msgid "All Hosts"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã¹ã"
msgid "All Reports"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã¬ããŒã"
msgid "All Ruby code is enclosed within <code><% %></code> in an ERB template. The code is executed when the template is rendered. It can contain Ruby control flow structures as well as application-specific macros and variables. For example:"
msgstr "ãã¹ãŠã® Ruby ã³ãŒãã¯ãERB ãã³ãã¬ãŒãã® <code><% %></code> ã§å²ãŸããŠããŸããã³ãŒãã¯ãã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°æã«å®è¡ãããŸããããã«ã¯ Ruby ã®å¶åŸ¡ãããŒæ§é ãšãã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³åºæã®ãã¯ãããã³å€æ°ãå«ããããšãã§ããŸãã以äžã«äŸã瀺ããŸãã"
msgid "All audits"
msgstr "ãã¹ãŠã®ç£æ»"
msgid "All compute resources"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹"
msgid "All domains"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã¡ã€ã³"
msgid "All environments"
msgstr "ãã¹ãŠã®ç°å¢"
msgid "All host groups"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã¹ãã°ã«ãŒã"
msgid "All hosts"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã¹ã"
msgid "All hosts data matches configurations for locations and organizations."
msgstr "ãã¹ãããŒã¿ã¯ãã¹ãŠããã±ãŒã·ã§ã³ãšçµç¹ã®èšå®ãšäžèŽããŸãã"
msgid "All hosts previously with no %{single} are now assigned to %{name}"
msgstr "以å %{single} ãæå®ãããŠããªãã£ããã¹ããã¹ãŠã« %{name} ãå²ãåœãŠãããŠããŸã"
msgid "All hosts will show a configuration status even when a Puppet smart proxy is not assigned"
msgstr "Puppet Smart Proxy ãå²ãåœãŠãããŠããªãå Žåã§ãå
šãã¹ãã§èšå®ã¹ããŒã¿ã¹ã衚瀺ãããŸã"
msgid "All inputs defined for a single template must have a have unique name that is then used in ERB code. Inputs can optionally have a description that is rendered as an inline help when the template is rendered."
msgstr "åäžã®ãã³ãã¬ãŒãã«å¯ŸããŠå®çŸ©ãããå
¥åã«ã¯ãã¹ãŠãäžæåãæå®ããå¿
èŠãããããã®åå㯠ERB ã³ãŒãã§äœ¿çšãããŸããå
¥åã«ã¯ããªãã·ã§ã³ã§èª¬æãè¿œå ããŠããã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°æã«ã€ã³ã©ã€ã³ãã«ããšããŠè¡šç€ºããããšãã§ããŸãã"
msgid "All items"
msgstr "ãã¹ãŠã®é
ç®"
msgid "All media"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã¡ãã£ã¢"
msgid "All messages"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã¡ãã»ãŒãž"
msgid "All mismatches between hosts and %s have been fixed"
msgstr "ãã¹ããš %s éã®ãã¹ãŠã®äžäžèŽãä¿®æ£ãããŸãã"
msgid "All mismatches between hosts and locations/organizations have been fixed"
msgstr "ãã¹ããšãã±ãŒã·ã§ã³/çµç¹éã®ãã¹ãŠã®äžäžèŽãä¿®æ£ãããŸãã"
msgid "All partition tables"
msgstr "ãã¹ãŠã®ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«"
msgid "All provisioning templates"
msgstr "ãã¹ãŠã®ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "All realms"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã¬ã«ã "
msgid "All smart proxies"
msgstr "ãã¹ãŠã® Smart Proxy"
msgid "All statuses OK"
msgstr ""
msgid "All statuses cleared"
msgstr ""
msgid "All subnets"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãµãããã"
msgid "All users"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãŠãŒã¶ãŒ"
msgid "Allocated"
msgstr "å²ãåœãŠæžã¿"
msgid "Allocation (GB)"
msgstr "å²ãåœãŠ (GB)"
msgid "Allow access to unattended URLs without build mode being used"
msgstr "ãã«ãã¢ãŒãã䜿çšããã«èªå URL ãžã®ã¢ã¯ã»ã¹ãèš±å¯ããŸã"
msgid "Allow external network as main network"
msgstr "å€éšãããã¯ãŒã¯ãäž»èŠãããã¯ãŒã¯ãšããŠèš±å¯ããŸã"
msgid "Allowed methods or members"
msgstr "䜿çšå¯èœãªã¡ãœãããŸãã¯ã¡ã³ããŒ"
msgid "Always show configuration status"
msgstr "åžžã«èšå®ã¹ããŒã¿ã¹ã衚瀺ãã"
msgid "An IP address will be auto-suggested if you have enabled IPAM on the IPv4 subnet selected above.<br/><br/>The IP address can be left blank when:<br/><ul><li>provisioning tokens are enabled</li><li>the domain does not manage DNS</li><li>the subnet does not manage reverse DNS</li><li>and the subnet does not manage DHCP reservations</li></ul>"
msgstr "äžèšã§éžæãã IPv4 ãµãããã㧠IPAM ãæå¹ã«ããå Žåã¯ãIP ã¢ãã¬ã¹ã®èªåè£å®ãè¡ãªãããŸãã<br/><br/>IP ã¢ãã¬ã¹ã¯æ¬¡ã®å Žåã«ç©ºçœã®ãŸãŸã«ã§ããŸãã<br/><ul><li>ããŒã¯ã³ã®ããããžã§ãã³ã°ãæå¹ãªå Žå</li><li>ãã¡ã€ã³ã DNS ã管çããªãå Žå</li><li>ãµãããããéåŒã DNS ã管çããªãå Žå</li><li>ãµããããã DHCP äºçŽã管çããªãå Žå</li></ul>"
msgid "An IP address will be auto-suggested if you have enabled IPAM on the IPv6 subnet selected above."
msgstr "äžèšã§éžæãã IPv6 ãµãããã㧠IPAM ãæå¹ã«ããå Žåã¯ãIP ã¢ãã¬ã¹ã®èªåè£å®ãè¡ãªãããŸãã"
msgid "An arbitrary script, must be manually downloaded using wget/curl."
msgstr "ä»»æã®ã¹ã¯ãªãããwget/curl ã䜿çšããŠæåã§ããŠã³ããŒãããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "An email address is required, please update your account details"
msgstr "ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ãå¿
èŠã§ããã¢ã«ãŠã³ã詳现ãæŽæ°ããŠãã ãã"
msgid "An error happened trying to connect to LDAP, please verify the authentication source host is reachable from your Foreman host and is online."
msgstr "LDAP ã«æ¥ç¶ãè©Šè¡äžã«ãšã©ãŒãçºçããŸãããèªèšŒãœãŒã¹ãã¹ãã Foreman ãã¹ãããå°éã§ãããªã³ã©ã€ã³ã§ããããšã確èªããŠãã ããã"
msgid "An error occurred while testing the connection: "
msgstr "æ¥ç¶ã®ãã¹ãäžã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã "
msgid "An error occurred."
msgstr "ãšã©ãŒãçºçããŸããã"
msgid "An example of a control flow terminal is an if condition or for each cycle. Macros are functions called by their name without specifying any object, e.g. %{load_hosts} or %{input}. See all available macros %{all_macros}. Example of object class is an %{integer}, String, %{host}, %{subnet}, %{user}. Calling a method on an object is denoted by <code>.</code>. For example <code>@host.fqdn</code> expression is an instance variable that holds and evaluates to an object of a Host, on which the fqdn method is called. To find the list of all available methods on objects, see the documentation for each template type."
msgstr "å¶åŸ¡ãããŒã¿ãŒããã«ã®äŸãšããŠãIf æ¡ä»¶ãŸã㯠For ãµã€ã¯ã«ãªã©ããããŸãããã¯ãã¯ã%{load_hosts} ãŸã㯠%{input} ãªã©ããªããžã§ã¯ããæå®ããã«ååã§åŒã³åºãé¢æ°ã§ãããã¹ãŠã®å©çšå¯èœãªãã¯ã %{all_macros} ãåç
§ããŠãã ããããªããžã§ã¯ãã¯ã©ã¹ã®äŸãšããŠã%{integer}ãæååã%{host}ã%{subnet}ã%{user} ããããŸãã<code>.</code> ã§è¡šèšããŠããªããžã§ã¯ãã§ã¡ãœãããåŒã³åºããŸããããšãã°ã<code>@host.fqdn</code> åŒã¯ããã¹ãã®ãªããžã§ã¯ããä¿æããè©äŸ¡ããã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹å€æ°ã§ããã®å€æ°ã§ FQDN ã¡ãœãããåŒã³åºããŸãããªããžã§ã¯ãã§å©çšå¯èœãªã¡ãœããã®å
šäžèŠ§ãæ€çŽ¢ããã«ã¯ãåãã³ãã¬ãŒãã¿ã€ãã®ããã¥ã¡ã³ããåç
§ããŠãã ããã"
msgid "An interface marked as primary is missing"
msgstr "ãã©ã€ããªãŒãšããŒã¯ãããã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ããããŸãã"
msgid "An interface marked as provision is missing"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãšããŒã¯ãããã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ããããŸãã"
msgid "An invalid response was received while requesting available features from this proxy"
msgstr "ãã®ãããã·ãŒããå©çšå¯èœãªæ©èœãèŠæ±ããŠãããšãã«ãç¡å¹ãªå¿çãåãåããŸãã"
msgid "Annotation Notes"
msgstr "ã¢ãããŒã·ã§ã³ããŒã"
msgid "Annotation notes"
msgstr "ã¢ãããŒã·ã§ã³ããŒã"
msgid "Anonymous admin user %s is missing, run foreman-rake db:seed"
msgstr "éåæ管çè
ãŠãŒã¶ãŒ %s ãèŠã€ãããŸãããforeman-rake db:seed ãå®è¡ããŠãã ãã"
msgid "Any Location"
msgstr "ä»»æã®ãã±ãŒã·ã§ã³"
msgid "Any Organization"
msgstr "ä»»æã®çµç¹"
msgid "Any location"
msgstr ""
msgid "Any organization"
msgstr ""
msgid "Applicable Operating Systems"
msgstr "é©çšå¯èœãªãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã "
msgid "Applied"
msgstr "é©çš"
#. TRANSLATORS: initial character of Applied
msgid "Applied|A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture"
msgstr "ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒ"
msgid "Architecture ID"
msgstr "ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒ ID"
msgid "Architectures"
msgstr "ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture|Name"
msgstr "åå"
msgid "Are you sure you want to %{act} %{vm}?"
msgstr "%{vm} ã® %{act} ãããŠãããããã§ãã?"
msgid "Are you sure you want to delete host %s? It is irreversible, but VM and its disks will not be deleted. This behavior can be changed via global setting \"Destroy associated VM on host delete\"."
msgstr "ãã¹ã %s ãåé€ããŠãããããã§ãã? ããã¯åãæ¶ãããšã¯ã§ããŸããããä»®æ³ãã·ã³ãšãã£ã¹ã¯ã¯åé€ãããŸããããã®åãã¯ã°ããŒãã«èšå®ããã¹ãã®åé€æã«é¢é£ã®ä»®æ³ãã·ã³ãç Žæ£ãããå€æŽã§ããŸãã"
msgid "Are you sure you want to delete host %s? This action is irreversible."
msgstr "ãã¹ã %s ãåé€ããŠãããããã§ãã? ãã®æäœãåãæ¶ãããšã¯ã§ããŸããã"
msgid "Are you sure you want to delete host %s? This will delete the VM and its disks, and is irreversible. This behavior can be changed via global setting \"Destroy associated VM on host delete\"."
msgstr "ãã¹ã %s ãåé€ããŠãããããã§ãã? ããã«ãããä»®æ³ãã·ã³ãšãã®ãã£ã¹ã¯ãåé€ãããŸãããã®åäœã¯ã°ããŒãã«èšå®ããã¹ãã®åé€æã«é¢é£ã®ä»®æ³ãã·ã³ãç Žæ£ãããå€æŽã§ããŸãã"
msgid "Are you sure you want to delete host {host}? This action is irreversible. {cascade}"
msgstr "ãã¹ã {host} ãåé€ããŠãããããã§ãã? ãã®æäœãåãæ¶ãããšã¯ã§ããŸããã{cascade}"
msgid "Are you sure you want to delete this report? This action is irreversible."
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this widget from your dashboard?"
msgstr "ããã·ã¥ããŒããããã®ãŠã£ãžã§ãããåé€ããŠãããããã§ãã?"
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "æ¬åœã«ãã°ã¢ãŠãããŸãã?"
msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?"
msgstr "%{vm} ã® %{act} ãå®è¡ããŠãããããã§ãã?"
msgid "Are you sure you would like to revert the Template?"
msgstr "ãã®ãã³ãã¬ãŒããå
ã«æ»ããŠãããããã§ãã?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "å®è¡ããŠãããããã§ãã?"
msgid "Array of extra information types to include"
msgstr "å«ããè¿œå ã®æ
å ±ã¿ã€ãã®é
å"
msgid "Array of host IDs to associate with the partition table"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã«é¢é£ä»ãããã¹ã ID ã®é
å"
msgid "Array of host group IDs to associate with the partition table"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã«é¢é£ä»ãããã¹ãã°ã«ãŒã ID ã®é
å"
msgid "Array of operating system IDs to associate with the partition table"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã«é¢é£ä»ãããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ID ã®é
å"
msgid "Array of operating system IDs to associate with the template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã«é¢é£ä»ãããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ID ã®é
å"
msgid "Array of parameters"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®é
å"
msgid "Array of parameters (name, value)"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ (ååãå€) ã®é
å"
msgid "Array of template combinations (hostgroup_id, environment_id)"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åãã (hostgroup_idãenvironment_id) ã®é
å"
msgid "As mentioned above, different template types support different template inputs. See the table below for available combinations."
msgstr "äžèšã®ããã«ããã³ãã¬ãŒãã¿ã€ãã«ãããç°ãªããã³ãã¬ãŒãå
¥åããµããŒãããŸãã䜿çšå¯èœãªçµã¿åããã«ã€ããŠã¯ã以äžã®è¡šãåç
§ããŠãã ããã"
msgid "As you can see in the example above, the <code>interfaces</code> method on Host object returns a new object of type Collection. For simplicity, think of it as an array of all host interfaces. To process every item in this array, a method <code>each</code> is used."
msgstr "äžèšã®äŸããåããããã«ããã¹ããªããžã§ã¯ãã® <code>interfaces</code> ã¡ãœãã㯠Collection åã®æ°èŠãªããžã§ã¯ããè¿ããŸããå
šãã¹ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®é
åãšèãããšã·ã³ãã«ã§ãããã®é
åã§å
šã¢ã€ãã ãåŠçããã«ã¯ã<code>each</code> ã¡ãœããã䜿çšããŸãã"
msgid "Assign All"
msgstr "ãã¹ãŠãå²ãåœãŠ"
msgid "Assign Hosts to %s"
msgstr "ãã¹ãã® %s ãžã®å²ãåœãŠ"
msgid "Assign Location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®å²ãåœãŠ"
msgid "Assign Organization"
msgstr "çµç¹ã®å²ãåœãŠ"
msgid "Assign Selected Hosts"
msgstr "éžæãããã¹ãã®å²ãåœãŠ"
msgid "Assign a host to the Foreman instance"
msgstr "Foreman ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãžã®ãã¹ãã®å²ãåœãŠ"
msgid "Assign a host to the smart proxy"
msgstr "Smart Proxy ãžã®ãã¹ãã®å²ãåœãŠ"
msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgstr[0] "%{taxonomy_single} ã®ãªããã¹ã %{count} å°ã« %{taxonomy_name} ãå²ãåœãŠãŸã"
msgid "Assign to %s"
msgstr "%s ã«å²ãåœãŠ"
msgid "Assigning hosts to %{taxonomy_name} will also update %{taxonomy_name} to include all the resources that the selected hosts are currently using."
msgstr "ãã¹ãã %{taxonomy_name} ã«å²ãåœãŠããšãéžæãããã¹ããçŸåšäœ¿çšããŠããå
šãªãœãŒã¹ãè¿œå ããããã« %{taxonomy_name} ãæŽæ°ãããŸãã"
msgid "Associate Ephemeral External IP"
msgstr "äžæå€éš ID ã®é¢é£ä»ã"
msgid "Associate VM"
msgstr "VM ã®é¢é£ä»ã"
msgid "Associate VM to a Foreman host"
msgstr "VM ã® Foreman ãã¹ããžã®é¢é£ä»ã"
msgid "Associate VMs"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³ã®é¢é£ä»ã"
msgid "Associate VMs to Foreman hosts"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³ã® Foreman ãã¹ããžã®é¢é£ä»ã"
msgid "Associate VMs to Hosts"
msgstr "VM ã®ãã¹ããžã®é¢é£ä»ã"
msgid "Associated Host"
msgstr "é¢é£ä»ããããŠãããã¹ã"
msgid "Associated location IDs"
msgstr ""
msgid "Associated organization IDs"
msgstr ""
msgid "Associating VMs is not supported for this compute resource"
msgstr "ãã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã§ã¯ãé¢é£ãã VM ããµããŒããããŠããŸãã"
msgid "Association"
msgstr "é¢é£ä»ã"
msgid "At"
msgstr "å Žæ"
msgid "At least one command must be specified"
msgstr ""
msgid "At least one of the hosts couldn't be found"
msgstr "æäœã§ã 1 ã€ã®ãã¹ããèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "At least one volume must be specified for image-based provisioning."
msgstr "å°ãªããšã 1 ã€ã®ããªã¥ãŒã ãã€ã¡ãŒãžããŒã¹ã®ããããžã§ãã³ã°çšã«æå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Attempting to construct an operating system image filename but %s cannot be built from an image"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ã€ã¡ãŒãžãã¡ã€ã«åãäœæããããšããŸãããã%s ãã€ã¡ãŒãžããäœæã§ããŸãã"
msgid "Attribute mappings"
msgstr "ãããã³ã°å±æ§"
msgid "Attribute type"
msgstr "å±æ§ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audit"
msgstr "ç£æ»"
msgid "Audit Comment"
msgstr "ç£æ»ã³ã¡ã³ã"
msgid "Audit summary"
msgstr "ç£æ»ã®æŠèŠ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Action"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Associated name"
msgstr "é¢é£ããåå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Associated type"
msgstr "é¢é£ããã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Auditable name"
msgstr "ç£æ»å¯èœãªåå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Auditable type"
msgstr "ç£æ»å¯èœãªã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Audited changes"
msgstr "ç£æ»æžã¿ã®å€æŽ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Comment"
msgstr "ã³ã¡ã³ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Remote address"
msgstr "ãªã¢ãŒãã¢ãã¬ã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Request uuid"
msgstr "èŠæ± UUID"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|User type"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Username"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Audit|Version"
msgstr "ããŒãžã§ã³"
msgid "Audits"
msgstr "ç£æ»"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Auth source"
msgstr "èªèšŒãœãŒã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Account"
msgstr "ã¢ã«ãŠã³ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Account password"
msgstr "ã¢ã«ãŠã³ããã¹ã¯ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr firstname"
msgstr "å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr lastname"
msgstr "å§"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr login"
msgstr "ãã°ã€ã³å±æ§"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr mail"
msgstr "ã¡ãŒã«å±æ§"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr photo"
msgstr "åçå±æ§"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Base dn"
msgstr "ããŒã¹ DN"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Groups base"
msgstr "ã°ã«ãŒãããŒã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Host"
msgstr "ãã¹ã"
msgid "AuthSource|LDAPS"
msgstr "LDAP"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Ldap filter"
msgstr "LDAP ãã£ã«ã¿ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Onthefly register"
msgstr "ãªã³ã¶ãã©ã€ç»é²"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Port"
msgstr "ããŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Server type"
msgstr "ãµãŒããŒã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Tls"
msgstr "TLS"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Use netgroups"
msgstr "ãããã°ã«ãŒãã®äœ¿çš"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Usergroup sync"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®åæ"
msgid "Authentication"
msgstr "èªèšŒ"
msgid "Authentication Sources"
msgstr "èªèšŒãœãŒã¹"
msgid "Author"
msgstr "äœæè
"
msgid "Authorize login delegation"
msgstr "ãã°ã€ã³å§ä»»ã®æ¿èª"
msgid "Authorize login delegation API"
msgstr "ãã°ã€ã³å§ä»» API ã®æ¿èª"
msgid "Authorize login delegation auth source user autocreate"
msgstr "ãã°ã€ã³å§ä»»èªèšŒãœãŒã¹ãŠãŒã¶ãŒã®èªåäœæã®æ¿èª"
msgid "Authorize login delegation with REMOTE_USER HTTP header"
msgstr "REMOTE_USER HTTP ããããŒã§ã®ãã°ã€ã³å§ä»»ãæ¿èªãã"
msgid "Authorize login delegation with REMOTE_USER HTTP header for API calls too"
msgstr "API åŒã³åºãã«ã€ããŠã REMOTE_USER HTTP ããããŒã§ãã°ã€ã³å§ä»»ãæ¿èªãã"
msgid "Authorized by"
msgstr "èªèšŒå
"
msgid "Auto refresh off"
msgstr "èªåæŽæ°ãªã"
msgid "Auto refresh on"
msgstr "èªåæŽæ°ãªã³"
msgid "Autocompletion"
msgstr ""
msgid "Automate Foreman via a simple and powerful API"
msgstr "ã·ã³ãã«ãã€åŒ·å㪠API 㧠Foreman ãèªåå"
msgid "Automatic"
msgstr "èªå"
msgid "Automatic cleanup has failed, there are probably other records still referencing this data, please do the clean up manually in the database and then refresh this page."
msgstr "èªåæ¶å»ã«å€±æããŸããããã®ããŒã¿ãåç
§ããŠããã¬ã³ãŒããä»ã«ååšããå¯èœæ§ããããŸããããŒã¿ããŒã¹ã®ã¯ãªãŒã³ã¢ãããæäœæ¥ã§è¡ãããã®ããŒãžãæŽæ°ããŠãã ããã"
msgid "Autosign"
msgstr "èªå眲å"
msgid "Autosign Entries"
msgstr "ãšã³ããªãŒã®èªå眲å"
msgid "Autosign entries"
msgstr "ãšã³ããªãŒã®èªå眲å"
msgid "Autosign entry name"
msgstr "èªå眲åãšã³ããªãŒå"
msgid "Availability zone"
msgstr "å©çšå¯èœãŸãŒã³"
msgid "Available"
msgstr "å©çšå¯èœ"
msgid "Available Providers"
msgstr "éžæå¯èœãªãããã€ããŒ"
msgid "Available input types"
msgstr "å©çšå¯èœãªå
¥åã¿ã€ã"
msgid "Available options"
msgstr ""
msgid "Avoid duplicate values when merging them (only array type)?"
msgstr "å€ãããŒãžãããšãã«éè€ããå€ãåé¿ããŸãã (é
åã¿ã€ãã®ã¿)?"
msgid "BCrypt"
msgstr ""
msgid "BCrypt password cost"
msgstr "BCrypt ãã¹ã¯ãŒãã³ã¹ã"
msgid "BCrypt salt '%s' is invalid"
msgstr "BCrypt salt '%s' ã¯ç¡å¹ã§ã"
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
msgid "BIOS release date"
msgstr ""
msgid "BIOS vendor"
msgstr ""
msgid "BIOS version"
msgstr ""
msgid "BMC"
msgstr "BMC"
msgid "BMC Proxy"
msgstr "BMC ãããã·ãŒ"
msgid "BMC Proxy ID to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã BMC ãããã·ãŒ ID"
msgid "BMC Proxy to use within this subnet for management access"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§ç®¡çã¢ã¯ã»ã¹ã«äœ¿çšãã BMC ãããã·ãŒ"
msgid "BMC credentials access"
msgstr "BMC èªèšŒæ
å ±ã®ã¢ã¯ã»ã¹"
msgid "BMC password usage"
msgstr "BMC ãã¹ã¯ãŒãã®äœ¿çš"
msgid "Back"
msgstr "æ»ã"
msgid "Back to host"
msgstr "ãã¹ãã«æ»ã"
msgid "Back to host list"
msgstr "ãã¹ãã®äžèŠ§ã«æ»ã"
msgid "Backtrace"
msgstr "ããã¯ãã¬ãŒã¹"
msgid "Bare Metal"
msgstr "ãã¢ã¡ã¿ã«"
msgid "Base DN"
msgstr "ããŒã¹ DN"
msgid "Basic building blocks - macros, variables, methods"
msgstr "åºæ¬çãªãã«ãã£ã³ã°ãããã¯: ãã¯ããå€æ°ãã¡ãœãã"
msgid "Be aware, this is dangerous and it can cause performance and security issues. Disabling safe mode allows any Ruby code to be executed on the server. Any application user that can edit the template can modify the template, so that when it is rendered, it spawns a shell process and runs an arbitrary command in it. These commands are run as the \"foreman\" user and are still restricted by SELinux policy. Disabling Safe Mode is only recommended in a trusted environment."
msgstr "ãã®æäœã¯ãªã¹ã¯ã䌎ããããã©ãŒãã³ã¹ããã³ã»ãã¥ãªãã£ãŒã®åé¡ãåŒãèµ·ããå¯èœæ§ãããç¹ã«æ³šæããŠãã ãããã»ãŒãã¢ãŒããç¡å¹ã«ãããšãRuby ã³ãŒãããµãŒããŒã§å®è¡ã§ããããã«ãªããŸãããã³ãã¬ãŒããç·šéå¯èœãªã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãŠãŒã¶ãŒã¯ããã³ãã¬ãŒããå€æŽã§ããã®ã§ãã¬ã³ããªã³ã°æã«ãShell ããã»ã¹ãèµ·åããŠä»»æã®ã³ãã³ããå®è¡ã§ããŸãããããã®ã³ãã³ãã¯ããforemanããŠãŒã¶ãŒãšããŠå®è¡ãããSELinux ããªã·ãŒã§å¶éã課ãããŸããã»ãŒãã¢ãŒãã¯ãä¿¡é Œã§ããç°å¢ã§ã®ã¿ç¡å¹ã«ããããšãæšå¥šãããŸãã"
msgid "Because of the varying lengths of the ERB tags, indenting the ERB syntax might seem messy. ERB syntax ignores white space. One method of handling the indentation is to declare the ERB tag at the beginning of each new line and then use white space within the ERB tag to outline the relationships within the syntax, for example:"
msgstr "ERB ã¿ã°ã®é·ããç°ãªããããERB æ§æã«ã€ã³ãã³ããå
¥ãããšèŠã«ããå ŽåããããŸããERB æ§æã¯ç©ºçœãç¡èŠããŸããã€ã³ãã³ããåŠçããæ¹æ³ã® 1 ã€ã¯ãæ°ããè¡ã®åè¡é ã« ERB ã¿ã°ã宣èšããERB ã¿ã°å
ã®ç©ºçœã䜿çšããŠæ§æå
ã®é¢ä¿ã説æããããšã§ãã以äžã«äŸã瀺ããŸãã"
msgid "Before you proceed to using Foreman you should provide information about one or more architectures."
msgstr "Foreman ã䜿çšããåã«ã1 ã€ãŸãã¯è€æ°ã®ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã®æ
å ±ãæå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Blank template"
msgstr "空çœã®ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Bond"
msgstr "ãã³ã"
msgid "Bond mode of the interface, e.g. balance-rr. Only for bond interfaces."
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®ãã³ãã¢ãŒãã§ã (äŸ: balance-rr)ããã³ãã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã«ã®ã¿äœ¿çšãããŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark"
msgstr "ããã¯ããŒã¯"
msgid "Bookmark this search"
msgstr "ãã®æ€çŽ¢ãããã¯ããŒã¯"
msgid "Bookmark was successfully created."
msgstr "ããã¯ããŒã¯ãæ£åžžã«äœæãããŸãã"
msgid "Bookmark was successfully updated"
msgstr "ããã¯ããŒã¯ãæ£åžžã«æŽæ°ãããŸãã"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ããã¯ããŒã¯"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Controller"
msgstr "ã³ã³ãããŒã©ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Owner type"
msgstr "ææè
ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Public"
msgstr "å
Ž"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Query"
msgstr "ã¯ãšãªãŒ"
msgid "Boot Mode"
msgstr "ããŒãã¢ãŒã"
msgid "Boot device"
msgstr "ããŒãããã€ã¹"
msgid "Boot disk"
msgstr "ããŒããã£ã¹ã¯"
msgid "Boot from volume"
msgstr "ããªã¥ãŒã ããã®èµ·å"
msgid "Boot host from specified device"
msgstr "æå®ãããããã€ã¹ãããã¹ããèµ·å"
msgid "Boot order"
msgstr "èµ·åã®é çª"
msgid "Boot time"
msgstr "èµ·åæé"
msgid "Bootable"
msgstr "ããŒãå¯èœ"
msgid "Both IP and Subnet must be set"
msgstr "IP ãšãµããããã®äž¡æ¹ãèšå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "Bridge"
msgstr "ããªããž"
msgid "Browse host config management reports"
msgstr "ãã¹ãèšå®ç®¡çã¬ããŒãã®åç
§"
msgid "Browse host facts"
msgstr "ãã¹ãæ
å ±ã®åç
§"
msgid "Browser locale"
msgstr "ãã©ãŠã¶ãŒã®ãã±ãŒã«"
msgid "Browser timezone"
msgstr "ã¿ã€ã ãŸãŒã³ã®åç
§"
msgid "Build"
msgstr "ãã«ã"
msgid "Build Duration"
msgstr "ãã«ãæé"
msgid "Build Hosts"
msgstr "ãã¹ãã®ãã«ã"
msgid "Build PXE Default"
msgstr "PXE ããã©ã«ãã®ãã«ã"
msgid "Build duration"
msgstr "ãã«ãæé"
msgid "Build enables host {hostName} to rebuild on next boot"
msgstr "次åèµ·åæã«ãã¹ã {hostName} ã®åãã«ããèš±å¯ããŸã"
msgid "Build errors"
msgstr "ãã«ããšã©ãŒ"
msgid "Build from OS image"
msgstr "OS ã€ã¡ãŒãžããã®ãã«ã"
msgid "Build in progress"
msgstr "ãã«ãäž"
msgid "Built-in variables"
msgstr "çµã¿èŸŒã¿å€æ°"
msgid "By checking this, the report will be sent to e-mail address specified below. Keep unchecked if you prefer to download the report in your browser."
msgstr "ããããã§ãã¯ãããšãã¬ããŒãã¯ä»¥äžã«æå®ã®ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ã«éä¿¡ãããŸãããã©ãŠã¶ãŒã§ã¬ããŒããããŠã³ããŒãããå Žåã¯ããã§ãã¯ãå€ãããŸãŸã«ããŠãã ããã"
msgid "By default we map user groups to standard LDAP Group objects. FreeIPA and POSIX LDAP server types supports alternative way of grouping users through Netgroups. Enable this checkbox if using Netgroups is preferred instead of standard groups."
msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ãæšæºã® LDAP ã°ã«ãŒããªããžã§ã¯ãã«ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãããããã³ã°ããŸããFreeIPA ãš POSIX LDAP ã®ãµãŒããŒã¿ã€ãã§ã¯ããããã°ã«ãŒãã䜿çšããå¥ã®æ¹æ³ã§ãŠãŒã¶ãŒãã°ã«ãŒãåããããšããµããŒãããŸããæšæºã°ã«ãŒãã§ã¯ãªãããããã°ã«ãŒãã䜿çšããå Žåã«ã¯ããã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ãæå¹åããŠãã ããã"
msgid "By default, a newline character is inserted after a Ruby block if it is closed at the end of a line:"
msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ãè¡æ«ã§éããããŠããå Žåã«ãæ¹è¡æåã Ruby ãããã¯ã®åŸã«æ¿å
¥ãããŸãã"
msgid "CA Certificate Expiry Date"
msgstr "CA 蚌ææžã®æå¹æé"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "CD-ROM ãã©ã€ã"
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
msgid "CPU hot add"
msgstr "CPU ãããè¿œå "
msgid "CPU hot add lets you add CPU resources for a virtual machine while the machine is powered on."
msgstr "CPU ãããè¿œå ã«ããããã·ã³ã®é»æºããªã³ã«ãããŸãŸä»®æ³ãã·ã³ã® CPU ãªãœãŒã¹ãè¿œå ã§ããŸãã"
msgid "CPU mode"
msgstr "CPU ã¢ãŒã"
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
msgid "CSRF protection token expired, please log in again"
msgstr "CSRF ä¿è·ããŒã¯ã³ã®æå¹æéãåããŠããŸããããäžåºŠãã°ã€ã³ããŠãã ãã"
msgid "Cache refreshing is not supported for %s"
msgstr "%s ã§ã¯ãã£ãã·ã¥ã®æŽæ°ã¯ãµããŒããããŠããŸãã"
msgid "Cache slow calls to VMWare to speed up page rendering"
msgstr "VMware ãžã®æéã®ãããåŒã³åºãããã£ãã·ã¥ããŠãããŒãžã®ã¬ã³ããªã³ã°ãå éãã"
msgid "Caching"
msgstr "ãã£ãã·ã³ã°"
msgid "Calling methods on objects"
msgstr "ãªããžã§ã¯ãã®ã¡ãœããã®åŒã³åºã"
msgid "Can be retrieved via CLI or RC file, e.g. 'redhat.com'. Only for v3 authentication."
msgstr "CLI ãŸã㯠RC ãã¡ã€ã« (ãredhat.comããªã©) ã§ååŸã§ããŸããv3èªèšŒã®ã¿ã"
msgid "Can be retrieved via CLI or RC file. Can be left blank. Only for v3 authentication."
msgstr "CLI ãŸã㯠RC ãã¡ã€ã« (ãredhat.comããªã©) ã§ååŸã§ããŸãã空çœã®ãŸãŸã«ããããšãã§ããŸããv3èªèšŒã®ã¿ã"
msgid "Can be retrieved via CLI or RC file. Can be set to 'default'. Only for v3 authentication."
msgstr "CLI ãŸã㯠RC ãã¡ã€ã« (ãredhat.comããªã©) ã§ååŸã§ããŸãããããã©ã«ããã«èšå®ã§ããŸããv3èªèšŒã®ã¿ã"
msgid "Can not load datacenters due to an incorrect user name or password."
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒåãŸãã¯ãã¹ã¯ãŒããæ£ãããªããããããŒã¿ã»ã³ã¿ãŒãèªã¿èŸŒãããšãã§ããŸããã"
msgid "Can't delete internal admin account"
msgstr "å
éšç®¡çè
ã¢ã«ãŠã³ããåé€ã§ããŸãã"
msgid "Can't delete the last admin account"
msgstr "æåŸã®ç®¡çè
ã¢ã«ãŠã³ããåé€ã§ããŸãã"
msgid "Can't delete the last admin user group"
msgstr "æåŸã®ç®¡çè
ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒããåé€ã§ããŸãã"
msgid "Cancel"
msgstr "åãæ¶ã"
msgid "Cancel build"
msgstr "ãã«ãã®åãæ¶ã"
msgid "Cancel build request for this host"
msgstr "ãã®ãã¹ãã®ãã«ãèŠæ±ãåãæ¶ã"
msgid "Canceled pending build for %s"
msgstr "%s ã®ä¿çäžãã«ããåãæ¶ããŸãã"
msgid "Cannot add audit comment to a locked template."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããããã¯ãããŠããå Žåã«ã¯ç£æ»ã³ã¡ã³ããè¿œå ã§ããŸããã"
msgid "Cannot add pagelet with key %s and without mountpoint"
msgstr "ããŠã³ããã€ã³ããªãã§ã㌠%s ã䜿çšã㊠pagelet ãè¿œå ã§ããŸãã"
msgid "Cannot add pagelet with key %s and without partial"
msgstr "éšåãªãã«ã㌠%s ã䜿çšã㊠pagelet ãè¿œå ã§ããŸãã"
msgid "Cannot be in the past"
msgstr "éå»ã«ãªãããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "Cannot continue because some permissions were not found, please run rake db:seed and retry"
msgstr "äžéšã®ããŒããã·ã§ã³ãèŠã€ãããªãã£ããããç¶ç¶ã§ããŸãããrake db:seed ãå®è¡ããåè©Šè¡ããŠãã ãã"
msgid "Cannot create LDAP configuration for %s without dedicated service account"
msgstr "å°çšã®ãµãŒãã¹ã¢ã«ãŠã³ããªãã« %s ã® LDAP èšå®ãäœæã§ããŸãã"
msgid "Cannot delete %{current} because it has nested %{sti_name}."
msgstr "%{sti_name} ããã¹ãããŠããã®ã§ %{current} ãåé€ã§ããŸããã"
msgid "Cannot delete built-in role"
msgstr "çµã¿èŸŒã¿ããŒã«ãåé€ã§ããŸãã"
msgid "Cannot delete global status."
msgstr "ã°ããŒãã«ã¹ããŒã¿ã¹ãåé€ã§ããŸããã"
msgid "Cannot delete group %{current} because it has nested groups."
msgstr "ã°ã«ãŒã %{current} ã¯ã°ã«ãŒãããã¹ãããŠããããã«åé€ã§ããŸããã"
msgid "Cannot delete group %{current} because it has nested host groups."
msgstr "ã°ã«ãŒã %{current} ã¯ããã¹ãã°ã«ãŒãããã¹ãããŠããããåé€ã§ããŸããã"
msgid "Cannot delete template input as template is locked."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããããã¯ãããŠããã®ã§ããã³ãã¬ãŒãå
¥åãåé€ã§ããŸããã"
msgid "Cannot find user %s when switching context"
msgstr "ã³ã³ããã¹ãã®åãæ¿ãæã«ãŠãŒã¶ãŒ %s ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "Cannot register compute resource, wrong type supplied"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ãç»é²ã§ããŸãããæå®ãããã¿ã€ããééã£ãŠããŸã"
msgid "Cannot resolve network type for %s"
msgstr "%s ã®ãããã¯ãŒã¯ã¿ã€ãã解決ã§ããŸãã"
msgid "Caps lock ON"
msgstr "Caps Lock ããªã³"
msgid "Certificate Name"
msgstr "蚌ææžå"
msgid "Certificate path that Foreman will use to encrypt websockets"
msgstr "websocket ã®æå·åã« Foreman ã䜿çšãã蚌ææžã®ãã¹"
msgid "Certificates"
msgstr "蚌ææž"
msgid "Change Group"
msgstr "ã°ã«ãŒãã®å€æŽ"
msgid "Change Owner"
msgstr "ææè
ã®å€æŽ"
msgid "Change Power State"
msgstr "é»æºç¶æ
ã®å€æŽ"
msgid "Change the password"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®å€æŽ"
msgid "Changes"
msgstr "å€æŽ"
msgid "Changes to organizations and locations will propagate to all inheriting filters"
msgstr "çµç¹ããã³å Žæãžã®å€æŽã¯ãç¶æ¿ããããã¹ãŠã®ãã£ã«ã¿ãŒã«äŒæããŸãã"
msgid "Chassis"
msgstr "ã·ã£ãŒã·"
msgid "Check again"
msgstr "ããäžåºŠéžæããŠãã ãã"
msgid "Choose a family"
msgstr "ãã¡ããªãŒã®éžæ"
msgid "Choose a new file:"
msgstr "æ°èŠãã¡ã€ã«ãéžæ:"
msgid "Choose a provider"
msgstr "ãããã€ããŒã®éžæ"
msgid "Choose a server type"
msgstr "ãµãŒããŒã¿ã€ãã®éžæ"
msgid "Chosen options"
msgstr ""
msgid "Class"
msgstr "ã¯ã©ã¹"
msgid "Clean up StoredValues"
msgstr "StoredValues ã®æ¶å»"
msgid "Clean up failed deployment"
msgstr "é害ãçºçãããããã€ã¡ã³ãã®ã¯ãªãŒã³ã¢ãã"
msgid "Cleanup PuppetCA certificates for %s"
msgstr "%s ã® Puppet CA 蚌ææžã®ã¯ãªãŒã³ã¢ãã"
msgid "Clear"
msgstr "æ¶å»"
msgid "Clear host status"
msgstr ""
msgid "Clear sub-status of host"
msgstr "ãã¹ãã®ãµãã¹ããŒã¿ã¹ã®æ¶å»"
msgid "Clears a host sub-status of a given type"
msgstr "ç¹å®ã®ã¿ã€ãã®ãã¹ããµãã¹ããŒã¿ã¹ãæ¶å»ããŸã"
msgid "Click on the link of a compute resource to edit its default VM attributes."
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®ãªã³ã¯ãã¯ãªãã¯ããŠãããã©ã«ãã® VM å±æ§ãç·šéããŸãã"
msgid "Click to log in again"
msgstr "ã¯ãªãã¯ããŠåãã°ã€ã³ããŸãã"
msgid "Clone"
msgstr "ã¯ããŒã³"
msgid "Clone %s"
msgstr "%s ã®ã¯ããŒã³äœæ"
msgid "Clone Host %s"
msgstr "ãã¹ã %s ã®ã¯ããŒã³äœæ"
msgid "Clone a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®ã¯ããŒã³äœæ"
msgid "Clone a provision template"
msgstr "ããããžã§ã³ãã³ãã¬ãŒãã®ã¯ããŒã³"
msgid "Clone a role"
msgstr "ããŒã«ã®ã¯ããŒã³äœæ"
msgid "Clone a template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®ã¯ããŒã³"
msgid "Clone this host"
msgstr "ãã®ãã¹ãã®ã¯ããŒã³"
msgid "Close"
msgstr "éãã"
msgid "Cloud-init template"
msgstr "Cloud-init ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Cluster"
msgstr "ã¯ã©ã¹ã¿ãŒ"
msgid "Cluster ID is required to list available networks"
msgstr "å©çšå¯èœãªãããã¯ãŒã¯ãäžèŠ§è¡šç€ºããã«ã¯ã¯ã©ã¹ã¿ãŒ ID ãå¿
èŠã§ã"
msgid "Collapse all cards"
msgstr ""
msgid "Command %s not executable"
msgstr ""
msgid "Command %s not found or unreadable"
msgstr ""
msgid "Command %{cmd} returned %{status}"
msgstr ""
msgid "Command must be array: %s"
msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr "ã³ã¡ã³ã"
msgid "Comments"
msgstr "ã³ã¡ã³ã"
msgid "Communication status"
msgstr "éä¿¡ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "Community"
msgstr "ã³ãã¥ããã£ãŒ"
msgid "Compress the report using gzip"
msgstr "gzip ã䜿çšããŠã¬ããŒããå§çž®ããŸã"
msgid "Compress the report uzing gzip"
msgstr "gzip ã䜿çšããŠã¬ããŒããå§çž®ããŸã"
msgid "Compute Profiles"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«"
msgid "Compute Resouces"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹"
msgid "Compute Resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹"
msgid "Compute Resources"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute attribute"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute profile"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«"
msgid "Compute profile ID"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã« ID"
msgid "Compute profiles"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹"
msgid "Compute resource ID"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ ID"
msgid "Compute resource IDs"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ ID"
msgid "Compute resource destination unreachable"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®å®å
ã«å°éã§ããŸãã"
msgid "Compute resource does not support the console function."
msgstr ""
msgid "Compute resource update for %s"
msgstr "%s ã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®æŽæ°"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeAttribute|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeAttribute|Vm attrs"
msgstr "VM å±æ§"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeProfile|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Attrs"
msgstr "å±æ§"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Caching enabled"
msgstr "ãã£ãã·ã¥ãæå¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Password"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Url"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|User"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Uuid"
msgstr "UUID"
msgid "Conditional statements"
msgstr "æ¡ä»¶ä»ãã¹ããŒãã¡ã³ã"
msgid "Config Management"
msgstr "èšå®ç®¡ç"
msgid "Config Reports"
msgstr "èšå®ã¬ããŒã"
msgid "Config Retrieval"
msgstr "èšå®ã®ååŸ"
msgid "Configuration"
msgstr "èšå®"
msgid "Configuration Management Error on %s"
msgstr "%s ã§ã®èšå®ç®¡çãšã©ãŒ"
msgid "Configuration Management Summary Report - F:%{failed} R:%{restarted} S:%{skipped} A:%{applied} FR:%{failed_restarts} T:%{total}"
msgstr "èšå®ç®¡çæŠèŠã¬ããŒã - F:%{failed} R:%{restarted} S:%{skipped} A:%{applied} FR:%{failed_restarts} T:%{total}"
msgid "Configuration rebuild failed for: %s."
msgstr "èšå®ã®åãã«ãã«å€±æããŸãã: %sã"
msgid "Configuration successfully rebuilt"
msgstr "èšå®ãæ£åžžã«åãã«ããããŸãã"
msgid "Configuration successfully rebuilt."
msgstr "èšå®ãæ£åžžã«åãã«ããããŸããã"
msgid "Configure"
msgstr "èšå®"
msgid "Configure instance %s via SSH"
msgstr "SSH çµç±ã§ã®ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %s ã®èšå®"
msgid "Confirm"
msgstr "確èª"
msgid "Confirm Action"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ç¢ºèª"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
msgid "Conflict - %s"
msgstr "競å - %s"
msgid "Conflicts have been detected"
msgstr "競åãæ€åºãããŸãã"
msgid "Connected"
msgstr "æ¥ç¶"
msgid "Connected to: %s"
msgstr "æ¥ç¶å
: %s"
msgid "Connecting (unencrypted) to: %s"
msgstr "æ¥ç¶å
(æå·åãªã): %s"
msgid "Connection state"
msgstr ""
msgid "Connection to compute resource refused"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ãžã®æ¥ç¶ãæåŠãããŸãã"
msgid "Connection to compute resource timed out"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ãžã®æ¥ç¶ãã¿ã€ã ã¢ãŠãã«ãªããŸãã"
msgid "Console"
msgstr "ã³ã³ãœãŒã«"
msgid "Console Passwords"
msgstr "ã³ã³ãœãŒã«ã®ãã¹ã¯ãŒã"
msgid "Console disabled as the host is powered off."
msgstr ""
msgid "Console output may be out of date"
msgstr "ã³ã³ãœãŒã«ã®åºåãå€ããªã£ãŠããå¯èœæ§ããããŸã"
msgid "Console passwords"
msgstr "ã³ã³ãœãŒã«ã®ãã¹ã¯ãŒã"
msgid "Consult \"Provisioning Templates\" page to see what templates are available."
msgstr "ãããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒããããŒãžãåç
§ããå©çšå¯èœãªãã³ãã¬ãŒãã確èªããŠãã ããã"
msgid "Contains the instructions in form of a bash script for the initial host configuration, after the host is registered in Foreman"
msgstr "ãã¹ãã Foreman ã«ç»é²ãããåŸã®ãåæãã¹ãèšå®çš bash ã¹ã¯ãªãã圢åŒã®æ瀺ãå«ãŸããŠããŸã"
msgid "Content"
msgstr "ã³ã³ãã³ã"
msgid "Continue to look for matches after first find (only array/hash/json/yaml type)? Note: merging overrides ignores all matchers that are omitted."
msgstr "æåã®æ€çŽ¢åŸã«äžèŽããåè£ã®æ€çŽ¢ãç¶è¡ããŸãã (é
å/ããã·ã¥/json/yaml ã¿ã€ãã®ã¿)? 泚èš: äžæžãã®ããŒãžã«ãããçç¥ããããã¹ãŠã® Matcher ãç¡èŠãããŸãã"
msgid "Continue?"
msgstr "ç¶è¡ããŸãã?"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copied!"
msgstr "ã³ããŒããŸãã!"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "ã¯ãªããããŒããžã®ã³ããŒ"
msgid "Core and proxy versions do not match. foreman: %{foreman_version}, foreman-proxy: %{proxy_version}"
msgstr "ã³ã¢ãšãããã·ãŒã®ããŒãžã§ã³ãäžèŽããŸããã%{foreman_version}, foreman-proxy: %{proxy_version}"
msgid "CoreOS Transpiler Command"
msgstr ""
msgid "CoreOS Transpiler Command Arguments"
msgstr ""
msgid "CoreOS transpiler (ct) arguments as an comma-separated array"
msgstr ""
msgid "Cores"
msgstr "ã³ã¢æ°"
msgid "Cores per socket"
msgstr "1 ãœã±ãããããã®ã³ã¢æ°"
msgid "Cost value of PBKDF2 password hash function for internal auth-sources. A higher value is safer but verification is slower, particularly for stateless API calls and UI logins. A password change is needed effect existing passwords."
msgstr ""
msgid "Cost value of bcrypt password hash function for internal auth-sources (4-30). A higher value is safer but verification is slower, particularly for stateless API calls and UI logins. A password change is needed effect existing passwords."
msgstr "å
éšèªèšŒãœãŒã¹ã«äœ¿çšãã bcrypt ãã¹ã¯ãŒãããã·ã¥é¢æ°ã®ã³ã¹ãå€ (4-30)ãå€ã倧ããã»ã©å®å
šã§ãããç¹ã«ã¹ããŒãã¬ã¹ API åŒã³åºããš UI ãã°ã€ã³ã®æ€èšŒã«æéãããããŸããæ¢åã®ãã¹ã¯ãŒããæå¹ã«ããã«ã¯ããã¹ã¯ãŒãã®å€æŽãå¿
èŠã§ãã"
msgid "Could not add permissions to Manager and Viewer roles: %s"
msgstr "ããŒããã·ã§ã³ã管çè
ããã³é²èŠ§è
ã®ããŒã«ã«è¿œå ã§ããŸããã§ãã: %s"
msgid "Could not add permissions to Manager role: %s"
msgstr "ããŒããã·ã§ã³ã管çè
ããŒã«ã«è¿œå ã§ããŸããã§ãã: %s"
msgid "Could not add permissions to Organization admin role: %s"
msgstr "ããŒããã·ã§ã³ãçµç¹ç®¡çè
ããŒã«ã«è¿œå ã§ããŸããã§ãã: %s"
msgid "Could not add permissions to Viewer role: %s"
msgstr "ããŒããã·ã§ã³ãé²èŠ§è
ããŒã«ã«è¿œå ã§ãããã§ãã: %s"
msgid "Could not create role '%{name}': %{message}"
msgstr "ããŒã« '%{name}' ãäœæã§ããŸããã§ãã: %{message}"
msgid "Could not delete %s"
msgstr "%s ãåé€ã§ããŸããã§ãã"
msgid "Could not extend role '%{name}': %{message}"
msgstr "ããŒã« '%{name}' ãæ¡åŒµã§ããŸããã§ãã: %{message}"
msgid "Could not find %{association} with name: %{name}"
msgstr "ååã %{name} ã® %{association} ãèŠã€ããããšãã§ããŸããã§ãã"
msgid "Could not find %{migration_name} migration in %{destination}"
msgstr "%{destination} 㧠%{migration_name} ã®ç§»è¡ãèŠã€ããããšãã§ããŸããã§ãã"
msgid "Could not find a Configuration Template with the name \"%s\", please create one."
msgstr "ååã \"%s\" ã®èšå®ãã³ãã¬ãŒããèŠã€ããããšãã§ããŸããã§ãããäœæããŠãã ããã"
msgid "Could not find host for request %{request_ip}"
msgstr "ãªã¯ãšã¹ã %{request_ip} ã®ãã¹ããèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "Could not find network %s on VMWare compute resource"
msgstr "VMWare ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«ãããã¯ãŒã¯ %s ãèŠã€ããããšãã§ããŸããã§ãã"
msgid "Could not find virtual machine network interface matching %s"
msgstr "%s ãšäžèŽããä»®æ³ãã·ã³ãããã¯ãŒã¯ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãèŠã€ããããšãã§ããŸããã§ãã"
msgid "Could not generate the report, check the form for error messages"
msgstr "ã¬ããŒããçæã§ããŸããã§ããããšã©ãŒã¡ãã»ãŒãžã®åœ¢åŒã確èªããŠãã ããã"
msgid "Could not locate CA certificate."
msgstr "CA 蚌ææžãèŠã€ããããšãã§ããŸããã§ããã"
msgid "Could not parse timestamp '%{timestamp}'"
msgstr ""
msgid "Could not recreate a new SSH key"
msgstr "æ°èŠã® SSH ããŒãåäœæã§ããŸããã§ãã"
msgid "Could not refresh external usergroups: %{e} - %{message} - %{suggestion}"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒããæŽæ°ã§ããŸããã§ãã: %{e} - %{message} - %{suggestion}"
msgid "Could not resolve ID."
msgstr "ID ã解決ã§ããŸããã§ããã"
msgid "Could not revoke Token: "
msgstr "ããŒã¯ã³ãåãæ¶ããŸããã§ãã: "
msgid "Create"
msgstr "äœæ"
msgid "Create %s"
msgstr "%s ã®äœæ"
msgid "Create %{type} for %{host}"
msgstr "%{host} ã® %{type} ã®äœæ"
msgid "Create :a_resource"
msgstr ":a_resource ã®äœæ"
msgid "Create Architecture"
msgstr "ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã®äœæ"
msgid "Create Autosign Entry"
msgstr "èªå眲åãšã³ããªãŒã®äœæ"
msgid "Create Bookmark"
msgstr "ããã¯ããŒã¯ã®äœæ"
msgid "Create Compute Profile"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«ã®äœæ"
msgid "Create Compute Resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®äœæ"
msgid "Create DHCP Settings for %s"
msgstr "%s ã® DHCP èšå®ã®äœæ"
msgid "Create Domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®äœæ"
msgid "Create Filter"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create Global Parameter"
msgstr "ã°ããŒãã«ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create Host"
msgstr "ãã¹ãã®äœæ"
msgid "Create Host Group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®äœæ"
msgid "Create Image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžã®äœæ"
msgid "Create Installation Medium"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ã¡ãã£ã¢ã®äœæ"
msgid "Create LDAP Auth Source"
msgstr "LDAP èªèšŒãœãŒã¹ã®äœæ"
msgid "Create LDAP Authentication Source"
msgstr "LDAP èªèšŒãœãŒã¹ã®äœæ"
msgid "Create Medium"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®äœæ"
msgid "Create Model"
msgstr "ã¢ãã«ã®äœæ"
msgid "Create Operating System"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®äœæ"
msgid "Create Parameter"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create Partition Table"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã®äœæ"
msgid "Create Personal Access Token"
msgstr "ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ã®äœæ"
msgid "Create Provisioning Template"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã®äœæ"
msgid "Create Proxy"
msgstr "ãããã·ãŒã®äœæ"
msgid "Create RSS notifications"
msgstr "RSS éç¥ã®äœæ"
msgid "Create Realm"
msgstr "ã¬ã«ã ã®äœæ"
msgid "Create Report Template"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã®äœæ"
msgid "Create Role"
msgstr "ããŒã«ã®äœæ"
msgid "Create SCSI controller"
msgstr "SCSI ã³ã³ãããŒã©ãŒã®äœæ"
msgid "Create Smart Proxy"
msgstr "Smart Proxy ã®äœæ"
msgid "Create Subnet"
msgstr "ãµããããã®äœæ"
msgid "Create Template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®äœæ"
msgid "Create User"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®äœæ"
msgid "Create User Group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®äœæ"
msgid "Create User group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®äœæ"
msgid "Create a Personal Access Token for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ãäœæ"
msgid "Create a bookmark"
msgstr "ããã¯ããŒã¯ã®äœæ"
msgid "Create a compute attributes set"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãå±æ§ã»ããã®äœæ"
msgid "Create a compute profile"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«ã®äœæ"
msgid "Create a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®äœæ"
msgid "Create a default template combination for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åãããäœæ"
msgid "Create a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®äœæ"
msgid "Create a filter"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create a global parameter"
msgstr "ã°ããŒãã«ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create a hardware model"
msgstr "ããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«ã®äœæ"
msgid "Create a host"
msgstr "ãã¹ãã®äœæ"
msgid "Create a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®äœæ"
msgid "Create a medium"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®äœæ"
msgid "Create a nested parameter for a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create a nested parameter for a host"
msgstr "ãã¹ãã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create a nested parameter for a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create a nested parameter for a location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create a nested parameter for a subnet"
msgstr "ãµããããã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒãäœæ"
msgid "Create a nested parameter for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create a nested parameter for an organization"
msgstr "çµç¹ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®äœæ"
msgid "Create a partition table"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã®äœæ"
msgid "Create a provisioning template"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã®äœæ"
msgid "Create a realm"
msgstr "ã¬ã«ã ã®äœæ"
msgid "Create a report"
msgstr "ã¬ããŒãã®äœæ"
msgid "Create a report template"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã®äœæ"
msgid "Create a role"
msgstr "ããŒã«ã®äœæ"
msgid "Create a smart proxy"
msgstr "Smart Proxy ã®äœæ"
msgid "Create a subnet"
msgstr "ãµããããã®äœæ"
msgid "Create a template input"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãå
¥åãäœæ"
msgid "Create a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®äœæ"
msgid "Create a user group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®äœæ"
msgid "Create an HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒãäœæ"
msgid "Create an LDAP authentication source"
msgstr "LDAP èªèšŒãœãŒã¹ã®äœæ"
msgid "Create an architecture"
msgstr "ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã®äœæ"
msgid "Create an external user group linked to a user group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã«ãªã³ã¯ãããå€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®äœæ"
msgid "Create an image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžã®äœæ"
msgid "Create an interface on a host"
msgstr "ãã¹ãäžã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãäœæ"
msgid "Create an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®äœæ"
msgid "Create autosign entry"
msgstr "èªå眲åãšã³ããªãŒã®äœæ"
msgid "Create image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžã®äœæ"
msgid "Create new"
msgstr ""
msgid "Create new boot volume from image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžããæ°èŠèµ·åããªã¥ãŒã ãäœæ"
msgid "Create new host when facts are uploaded"
msgstr "ãã¡ã¯ããã¢ããããŒãããããšãã«æ°èŠãã¹ããäœæãã"
msgid "Create new host when report is uploaded"
msgstr "ã¬ããŒããã¢ããããŒãããããšãã«æ°èŠãã¹ããäœæãã"
msgid "Create realm entry for %s"
msgstr "%s ã®ã¬ã«ã ãšã³ããªãŒã®äœæ"
msgid "Created"
msgstr "äœææ¥æ"
msgid "Created %s"
msgstr ""
msgid "Created at"
msgstr "äœæ:"
msgid "Created parameter %s"
msgstr ""
msgid "Created role successfully"
msgstr ""
msgid "Creates a table preference for a given table"
msgstr "ç¹å®ã®ããŒãã«ã®èšå®ãäœæããŸã"
msgid "Creating IPv4 in External IPAM for %s"
msgstr "%s ã®å€éš IPAM 㧠IPv4 ãäœæããŠããŸã"
msgid "Creating IPv6 in External IPAM for %s"
msgstr "%s ã®å€éš IPAM 㧠IPv6 ãäœæããŠããŸã"
msgid "Creating a DB backup before proceeding is highly recommended!"
msgstr "ç¶è¡ããåã« DB ã®ããã¯ã¢ãããäœæããããšã匷ããå§ãããŸãã"
msgid "Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del"
msgid "Current page"
msgstr ""
msgid "Current password"
msgstr "çŸåšã®ãã¹ã¯ãŒã"
msgid "Custom LDAP search filter, <i>optional</i>"
msgstr "ã«ã¹ã¿ã LDAP æ€çŽ¢ãã£ã«ã¿ãŒ: <i>ãªãã·ã§ã³</i>"
msgid "Custom instance type"
msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¿ã€ã"
msgid "DB pending seed"
msgstr "ã·ãŒããä¿çäžã® DB"
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
msgid "DHCP Proxy"
msgstr "DHCP ãããã·ãŒ"
msgid "DHCP Proxy ID to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã DHCP ãããã·ãŒ ID"
msgid "DHCP Proxy to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã DHCP ãããã·ãŒ"
msgid "DHCP conflicts removal for %s"
msgstr "%s ã® DHCP 競åã®é€å»"
msgid "DHCP filename option (Grub2/PXELinux by default)"
msgstr "DHCP ãã¡ã€ã«åãªãã·ã§ã³ (ããã©ã«ãã§ã¯ Grub2/PXELinux)"
msgid "DHCP filename option to use. Set to None for non-PXE method (e.g. iPXE). Auto-suggested, use OS parameter 'pxe-loader' to override."
msgstr "䜿çšãã DHCP ãã¡ã€ã«åã®ãªãã·ã§ã³ãPXE 以å€ã®ã¡ãœãã (iPXE ãªã©) ã®å Žåã¯ãªãã«èšå®ããŸããèªåã§æšå¥šå€ãå
¥åãããŸãããäžæžãããã«ã¯ãOS ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ 'pxe-loader' ã䜿çšããŠãã ããã"
msgid "DHCP lease conflicts have been detected"
msgstr "DHCP ãªãŒã¹ã®ç«¶åãæ€åºãããŸãã"
msgid "DHCP not supported for this NIC"
msgstr "DHCP ããã® NIC ã§ãµããŒããããŸãã"
msgid "DHCP range in Foreman"
msgstr ""
msgid "DHCP records %s already exists"
msgstr "DHCP ã¬ã³ãŒã %s ããã§ã«ååšããŸã"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "DNS Domain"
msgstr "DNS ãã¡ã€ã³"
msgid "DNS Name"
msgstr "DNS å"
msgid "DNS Proxy"
msgstr "DNS ãããã·ãŒ"
msgid "DNS Proxy ID to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã DNS ãããã·ãŒ ID"
msgid "DNS Proxy to use within this subnet for managing PTR records, note that A and AAAA records are managed via Domain DNS proxy"
msgstr "PTR ã¬ã³ãŒãã管çããããã«ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã DNS ãããã·ãŒã§ããA ããã³ AAAA ã¬ã³ãŒãã¯ãã¡ã€ã³ DNS ãããã·ãŒçµç±ã§ç®¡çãããããšã«æ³šæããŠãã ããã"
msgid "DNS name"
msgstr "DNS å"
msgid "DNS proxy ID to use within this domain"
msgstr "ãã®ãã¡ã€ã³å
ã§äœ¿çšãã DNS ãããã·ãŒ ID"
msgid "DNS proxy to use within this domain for managing A records, note that PTR records are managed via Subnet DNS proxy"
msgstr "A ã¬ã³ãŒãã管çããããã«ãã®ãã¡ã€ã³å
ã§äœ¿çšãã DNS ãããã·ãŒã§ããPTR ã¬ã³ãŒãã¯ãµãããã DNS ãããã·ãŒçµç±ã§ç®¡çãããããšã«æ³šæããŠãã ããã"
msgid "DNS timeout"
msgstr "DNS ã¿ã€ã ã¢ãŠã"
msgid "DSL (Domain Specific Language) documentation"
msgstr "DSL (ãã¡ã€ã³åºæèšèª) ããã¥ã¡ã³ã"
msgid "Daily"
msgstr "æ¯æ¥"
msgid "Dashboard"
msgstr "ããã·ã¥ããŒã"
msgid "Data are available only for the user who triggered the report and administrators"
msgstr "ããŒã¿ã¯ãã¬ããŒããããªã¬ãŒãããŠãŒã¶ãŒãšç®¡çè
ã®ã¿ãå©çšã§ããŸã"
msgid "Data has been cleaned up"
msgstr "ããŒã¿ãæ¶å»ãããŸãã"
msgid "Data store"
msgstr "ããŒã¿ã¹ãã¢"
msgid "Datacenter"
msgstr "ããŒã¿ã»ã³ã¿ãŒ"
msgid "Datacenter was not found"
msgstr "ããŒã¿ã»ã³ã¿ãŒãèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "Date"
msgstr "æ¥ä»"
msgid "Default"
msgstr "ããã©ã«ã"
msgid "Default 'Host initial configuration' template"
msgstr "ããã©ã«ãã®ããã¹ãåæèšå®ããã³ãã¬ãŒã"
msgid "Default 'Host initial configuration' template, automatically assigned when a new operating system is created"
msgstr "ããã©ã«ãã®ããã¹ãåæèšå®ããã³ãã¬ãŒããæ°ãããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãäœæããããšèªåçã«å²ãåœãŠãããŸãã"
msgid "Default Behavior"
msgstr "ããã©ã«ãåäœ"
msgid "Default Display Type"
msgstr "ããã©ã«ãã®ãã£ã¹ãã¬ã€ã¿ã€ã"
msgid "Default Global registration template"
msgstr "ããã©ã«ãã®ã°ããŒãã«ç»é²ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Default PXE global template entry"
msgstr "ããã©ã«ãã® PXE ã°ããŒãã«ãã³ãã¬ãŒãã®ãšã³ããªãŒ"
msgid "Default PXE local template entry"
msgstr "ããã©ã«ãã® PXE ããŒã«ã«ãã³ãã¬ãŒãã®ãšã³ããªãŒ"
msgid "Default PXE menu item in global template - 'local', 'discovery' or custom, use blank for template default"
msgstr "ã°ããŒãã«ãã³ãã¬ãŒãã§ã®ããã©ã«ãã® PXE ã¡ãã¥ãŒã¢ã€ãã - 'local'ã'discovery' ãŸãã¯ã«ã¹ã¿ã ãããã©ã«ããã³ãã¬ãŒãã«ã¯ blank ã䜿çšããŸã"
msgid "Default PXE menu item in local template - 'local', 'force_local_chain_hd0' or custom, use blank for template default"
msgstr ""
msgid "Default VNC Keyboard"
msgstr "ããã©ã«ãã® VNC ããŒããŒã"
msgid "Default boot mode for interfaces assigned to this subnet, applied to hosts from provisioning templates"
msgstr "ãã®ãµããããã«å²ãåœãŠãããã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®ããã©ã«ãã®ããŒãã¢ãŒãã§ããããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒããããã¹ãã«é©çšãããŸã"
msgid "Default boot mode for interfaces assigned to this subnet."
msgstr "ãã®ãµããããã«å²ãåœãŠãããã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®ããã©ã«ãã®ããŒãã¢ãŒãã§ãã"
msgid "Default encrypted root password on provisioned hosts"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ããããã¹ãã®ããã©ã«ãã®æå·å root ãã¹ã¯ãŒã"
msgid "Default language"
msgstr "ããã©ã«ãã®èšèª"
msgid "Default location"
msgstr "ããã©ã«ãã®ãã±ãŒã·ã§ã³"
msgid "Default on login"
msgstr "ãã°ã€ã³ã®ããã©ã«ã"
msgid "Default organization"
msgstr "ããã©ã«ãã®çµç¹"
msgid "Default owner on provisioned hosts, if empty Foreman will use current user"
msgstr "空㮠Forman ãçŸåšã®ãŠãŒã¶ãŒã䜿çšããå Žåã®ãããããžã§ãã³ã°ããããã¹ãã®ããã©ã«ãã®ææè
"
msgid "Default parameters lookup path"
msgstr "ããã©ã«ãã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒæ€çŽ¢ãã¹"
msgid "Default templates are automatically added to new organizations and locations"
msgstr "ããã©ã«ããã³ãã¬ãŒããæ°ããçµç¹ããã³ãã±ãŒã·ã§ã³ã«èªåçã«è¿œå ãããŸã"
msgid "Default timezone"
msgstr "ããã©ã«ãã®ã¿ã€ã ãŸãŒã³"
msgid "Default value"
msgstr "ããã©ã«ãå€"
msgid "Default value for the setting"
msgstr "èšå®ã®ããã©ã«ãå€"
msgid "Default value for user input"
msgstr "ããã©ã«ãã®ãŠãŒã¶ãŒå
¥åå€"
msgid "Default verification mode"
msgstr "ããã©ã«ãã®æ€èšŒã¢ãŒã"
msgid "Default: %s"
msgstr "ããã©ã«ã: %s"
msgid "Defaults to image size if left blank"
msgstr "空çœã®ãŸãŸã®å Žåã¯ããã©ã«ãã§ã€ã¡ãŒãžãµã€ãºã«èšå®ãããŸã"
msgid "Defining HTTP Proxies that exist on your network allows you to perform various actions through those proxies."
msgstr "ãããã¯ãŒã¯äžã® HTTP ãããã·ãŒãå®çŸ©ãããšããã®ãããã·ãŒã§ããŸããŸãªã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ã§ããŸãã"
msgid "Delay network activity during install for X seconds"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«äžã®ãããã¯ãŒã¯ã¢ã¯ãã£ããã£ãŒã X ç§éé
ããã"
msgid "Delete"
msgstr "åé€"
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s ãåé€ããŸãã?"
msgid "Delete :a_resource"
msgstr ":a_resource ã®åé€"
msgid "Delete Controller"
msgstr "ã³ã³ãããŒã©ãŒã®åé€"
msgid "Delete Hosts"
msgstr "ãã¹ãã®åé€"
msgid "Delete PuppetCA certificates for %s"
msgstr "%s ã® Puppet CA 蚌ææžã®åé€"
msgid "Delete TFTP %{kind} config for %{host}"
msgstr "{host} ã® TFTP %{kind} èšå®ã®åé€"
msgid "Delete a Virtual Machine"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³ã®åé€"
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "ããã¯ããŒã¯ã®åé€"
msgid "Delete a compute profile"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«ã®åé€"
msgid "Delete a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®åé€"
msgid "Delete a default template combination for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åãããåé€"
msgid "Delete a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®åé€"
msgid "Delete a filter"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒã®åé€"
msgid "Delete a global parameter"
msgstr "ã°ããŒãã«ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®åé€"
msgid "Delete a hardware model"
msgstr "ããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«ã®åé€"
msgid "Delete a host"
msgstr "ãã¹ãã®åé€"
msgid "Delete a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®åé€"
msgid "Delete a host's interface"
msgstr "ãã¹ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®åé€"
msgid "Delete a medium"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®åé€"
msgid "Delete a nested parameter for a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®åé€"
msgid "Delete a nested parameter for a host"
msgstr "ãã¹ãã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®åé€"
msgid "Delete a nested parameter for a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®åé€"
msgid "Delete a nested parameter for a location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®åé€"
msgid "Delete a nested parameter for a subnet"
msgstr "ãµããããã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒãåé€"
msgid "Delete a nested parameter for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®åé€"
msgid "Delete a nested parameter for an organization"
msgstr "çµç¹ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®åé€"
msgid "Delete a partition table"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã®è§£é€"
msgid "Delete a provisioning template"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã®åé€"
msgid "Delete a realm"
msgstr "ã¬ã«ã ã®åé€"
msgid "Delete a report"
msgstr "ã¬ããŒãã®åé€"
msgid "Delete a report template"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã®åé€"
msgid "Delete a role"
msgstr "ããŒã«ã®åé€"
msgid "Delete a smart proxy"
msgstr "Smart Proxy ã®åé€"
msgid "Delete a subnet"
msgstr "ãµããããã®åé€"
msgid "Delete a table preference for a given table"
msgstr "ç¹å®ã®ããŒãã«ã®èšå®ãåé€ããŸã"
msgid "Delete a template combination"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åããã®åé€"
msgid "Delete a template input"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãå
¥åãåé€"
msgid "Delete a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®åé€"
msgid "Delete a user group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®åé€"
msgid "Delete all nested parameter for a location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®ãã¹ãŠã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒãåé€"
msgid "Delete all nested parameter for an organization"
msgstr "çµç¹ã®ãã¹ãŠã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒãåé€"
msgid "Delete all nested parameters for a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®ãã¹ãŠã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒãåé€"
msgid "Delete all nested parameters for a host"
msgstr "ãã¹ãã®ãã¹ãŠã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒãåé€"
msgid "Delete all nested parameters for a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®ãã¹ãŠã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒãåé€"
msgid "Delete all nested parameters for a subnet"
msgstr "ãµããããã®ãã¹ãããããã¹ãŠã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãåé€"
msgid "Delete all nested parameters for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¹ãŠã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒãåé€"
msgid "Delete an HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒãåé€"
msgid "Delete an LDAP authentication source"
msgstr "LDAP èªèšŒãœãŒã¹ã®åé€"
msgid "Delete an SSH key for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã® SSH ããŒã®åé€"
msgid "Delete an architecture"
msgstr "ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã®åé€"
msgid "Delete an external user group"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®åé€"
msgid "Delete an image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžã®åé€"
msgid "Delete an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®åé€"
msgid "Delete autosign entry"
msgstr "èªå眲åãšã³ããªãŒã®åé€"
msgid "Delete filter?"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒãåé€ããŸãã?"
msgid "Delete host?"
msgstr "ãã¹ããåé€ããŸãã?"
msgid "Delete multiple hosts"
msgstr ""
msgid "Delete realm entry for %s"
msgstr "%s ã®ã¬ã«ã ãšã³ããªãŒã®åé€"
msgid "Delete report"
msgstr ""
msgid "Delete report for %s?"
msgstr "%s ã®ã¬ããŒããåé€ããŸãã?"
msgid "Delete report?"
msgstr ""
msgid "Deliver to e-mail addresses"
msgstr "ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ã«éä¿¡"
msgid "Delivery method"
msgstr "é
ä¿¡æ¹æ³"
msgid "Deploy On"
msgstr "ãããã€å
"
msgid "Deploy TFTP %{kind} config for %{host}"
msgstr "%{host} ã® TFTP %{kind} èšå®ã®ãããã€"
msgid "Deploy on"
msgstr "ãããã€å
"
msgid "Deprecations"
msgstr "éæšå¥š"
msgid "Describes the purpose of the setting"
msgstr "èšå®ã®ç®çã説æããŸã"
msgid "Description"
msgstr "説æ"
msgid "Description of the domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®èª¬æ"
msgid "Deselect All"
msgstr "ãã¹ãŠã®éžæã解é€"
msgid "Destroy"
msgstr "ç Žæ£"
msgid "Destroy associated VM on host delete"
msgstr "ãã¹ãã®åé€æã«é¢é£ä»ããããŠããä»®æ³ãã·ã³ãç Žæ£"
msgid "Destroy associated VM on host delete. When enabled, VMs linked to Hosts will be deleted on Compute Resource. When disabled, VMs are unlinked when the host is deleted, meaning they remain on Compute Resource and can be re-associated or imported back to Foreman again. This does not automatically power off the VM"
msgstr "ãã¹ãã®åé€æã«é¢é£ä»ããããä»®æ³ãã·ã³ãç Žæ£ããŸããæå¹ã«ãªã£ãŠããå Žåã¯ããã¹ãã«ãªã³ã¯ãããŠããä»®æ³ãã·ã³ã¯ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã§åé€ãããŸããç¡å¹ã«ãªã£ãŠããå Žåã¯ããã¹ãã®åé€æã«ä»®æ³ãã·ã³ã®ãªã³ã¯ã解é€ãããŸããã€ãŸããã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«ã¯æ®ããããäžåºŠ Foreman ã«é¢é£ä»ããããã€ã³ããŒãããããšãã§ããŸãããã®æäœã§ã¯ãèªåçã«ä»®æ³ãã·ã³ã®é»æºã¯ãªãã«ãªããŸããã"
msgid "Destroyed selected hosts"
msgstr "ç Žæ£ãããéžææžã¿ãã¹ã"
msgid "Details"
msgstr "詳现"
msgid "Device Identifier"
msgstr "ããã€ã¹èå¥å"
msgid "Device identifier for this interface. This may be different on various platforms and environments, here are some common examples.<br/><ul><li>Use the basic name for physical interface identifiers, e.g. <strong>eth0</strong> or <strong>em0</strong> with biosdevname.</li><li>For virtual interfaces, use either alias notation (<strong>eth0:1</strong>, name:index) or VLAN notation (<strong>eth0.15</strong>, name.tag).</li><li>For bonds it's common to use <strong>bond0</strong> on Linux, <strong>lagg0</strong> on FreeBSD systems.</li></ul>"
msgstr "ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®ããã€ã¹ ID ã§ããããã¯åçš®ãã©ãããã©ãŒã ããã³ç°å¢ã«ãã£ãŠç°ãªãå¯èœæ§ããããŸãã以äžã¯äžè¬çãªäŸã§ãã<br/><ul><li>biosdevname ãšãç©çã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ ID ã®åºæ¬å (äŸ: <strong>eth0</strong> ãŸã㯠<strong>em0</strong>) ã䜿çšããŸãã</li><li>ä»®æ³ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®å Žåã«ã¯ããšã€ãªã¢ã¹è¡šèš (<strong>eth0:1</strong>ãname:index) ãŸã㯠VLAN è¡šèš (<strong>eth0.15</strong>ãname.tag) ã®ããããã䜿çšããŸãã</li><li>ãã³ãã®å ŽåãLinux ã§ã¯éåžž <strong>bond0</strong> ã䜿çšããFreeBSD ã·ã¹ãã ã§ã¯<strong>lagg0</strong> ã䜿çšããŸãã</li></ul>"
msgid "Device identifier, e.g. eth0 or eth1.1"
msgstr "ããã€ã¹ IDãäŸ: eth0 ãŸã㯠eth1.1"
msgid "Disable Notifications"
msgstr "éç¥ã®ç¡å¹å"
msgid "Disable PuppetCA autosigning for %s"
msgstr "%s ã® PuppetCA èªå眲åã®ç¡å¹å"
msgid "Disable alerts for selected hosts"
msgstr "éžæãã¹ãã®èŠåã®ç¡å¹å"
msgid "Disable all filters overriding"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã£ã«ã¿ãŒäžæžãã®ç¡å¹å"
msgid "Disable overriding"
msgstr "äžæžãã®ç¡å¹å"
msgid "Disabled"
msgstr "ç¡å¹"
msgid "Disabled alerts"
msgstr "ç¡å¹ãªã¢ã©ãŒã"
msgid "Disabling Safe mode"
msgstr "ã»ãŒãã¢ãŒãã®ç¡å¹å"
msgid "Disassociate Hosts"
msgstr "ãã¹ãã®é¢é£ä»ãã解é€"
msgid "Disassociate host"
msgstr "ãã¹ãã®é¢é£ä»ãã解é€"
msgid "Disassociate the host from a VM"
msgstr "ãã¹ãã® VM ãšã®é¢é£ä»ã解é€"
msgid "Disassociate the selected hosts from their VMs"
msgstr "éžæãã¹ãã® VM ãšã®é¢é£ä»ãã解é€"
msgid "Disconnected"
msgstr "åæ"
msgid "Discovery Kexec"
msgstr ""
msgid "Disk"
msgstr "ãã£ã¹ã¯"
msgid "Disk '%s'"
msgstr ""
msgid "Disk Mode"
msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¢ãŒã"
msgid "Disk allocation"
msgstr ""
msgid "Disk capacity"
msgstr ""
msgid "Disk interface"
msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹"
msgid "Disk label"
msgstr ""
msgid "Disk name"
msgstr "ãã£ã¹ã¯å"
msgid "Disk path"
msgstr ""
msgid "Disks space"
msgstr ""
msgid "Disks total space"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "衚瀺"
msgid "Display FQDN for hosts"
msgstr ""
msgid "Display Type"
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã€ã®ã¿ã€ã"
msgid "Display advanced fields"
msgstr "詳现ãã£ãŒã«ãã衚瀺"
msgid "Display hidden parameter values"
msgstr "é衚瀺ã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒå€ã®è¡šç€º"
msgid "Display hidden values"
msgstr "é衚瀺ã®å€ã®è¡šç€º"
msgid "Display names of hosts as FQDNs. If disabled, only display names of hosts as hostnames."
msgstr ""
msgid "Display the templates that will be used to provision this host"
msgstr "ãã®ãã¹ãã®ããããžã§ãã³ã°ã«äœ¿çšããããã³ãã¬ãŒãã衚瀺"
msgid "Displaying %{num_audits} of %{total_audits} audit"
msgid_plural "Displaying %{num_audits} of %{total_audits} audits"
msgstr[0] "ç£æ» %{num_audits} / %{total_audits} 件ã衚瀺äž"
msgid "Do you really want to revoke Access Token?"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ãåãæ¶ããŠãããããã§ãã?"
msgid "Documentation"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ã"
msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
msgstr "ãã®ã€ã¡ãŒãžã¯ãŠãŒã¶ãŒã®ããŒã¿å
¥åã«å¯Ÿå¿ããŸãã (äŸ: cloud-init çµç±)?"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³"
msgid "Domain ID"
msgstr "ãã¡ã€ã³ ID"
msgid "Domain IDs"
msgstr "ãã¡ã€ã³ ID"
msgid "Domain Users is a special group in AD. Unfortunately, we cannot obtain membership information from a LDAP search and therefore sync it."
msgstr "ãã¡ã€ã³ãŠãŒã¶ãŒã¯ãAD å
ã®ç¹å¥ã°ã«ãŒãã§ããLDAP æ€çŽ¢ããã¯ã¡ã³ããŒã·ããæ
å ±ãååŸã§ããªãã®ã§ãåæã§ããŸããã"
msgid "Domains"
msgstr "ãã¡ã€ã³"
msgid "Domains in which this subnet is part"
msgstr "ãã®ãµãããããå«ãŸãããã¡ã€ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Fullname"
msgstr "å®å
šå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Name"
msgstr "åå"
msgid "Download"
msgstr "ããŠã³ããŒã"
msgid "Download Report"
msgstr "ã¬ããŒãã®ããŠã³ããŒã"
msgid "Download VMRC"
msgstr "VMRC ã®ããŠã³ããŒã"
msgid "Download generated report"
msgstr "çæããã¬ããŒãã®ããŠã³ããŒã"
msgid "Downloads a generated report"
msgstr "çæããã¬ããŒããããŠã³ããŒãããŸã"
msgid "Duplicated inputs detected: %{duplicated_inputs}"
msgstr "éè€ããå
¥åãæ€åºãããŸãã: ïŒ
{duplicated_inputs}"
msgid "Duration in days to preserve audits for. Leave empty to disable the audits cleanup."
msgstr "ç£æ»ãä¿æããæ¥æ°ãç£æ»ã®ã¯ãªãŒã³ã¢ãããç¡å¹ã«ããã«ã¯ãæªèšå®ã®ãŸãŸã«ããŸãã"
msgid "Duration in minutes after servers are classed as out of sync. This setting is overridden by specific settings from config management tools (e.g. puppet_inteval, ansible_interval)."
msgstr ""
msgid "EC2"
msgstr "EC2"
msgid "EFI"
msgstr "EFI"
msgid "ERROR or FATAL"
msgstr "ERROR ãŸã㯠FATAL"
msgid "EUI-64"
msgstr "EUI-64"
msgid "Each architecture can also be associated with more than one operating system and a selector block is provided to allow you to select valid combinations."
msgstr "åã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã¯è€æ°ã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«é¢é£ä»ããããšãã§ããæå¹ãªçµã¿åãããéžæã§ããããã«ã»ã¬ã¯ã¿ãŒãããã¯ãæäŸãããŸãã"
msgid "Each entry represents a particular hardware architecture, most commonly {x86_64} or {i386}. Foreman also supports the Solaris operating system family, which includes {sparc} based systems."
msgstr ""
msgid "Each template type rendering capabilities slightly differ, e.g. a provisioning template is always rendered for a single host object and therefore a @host variable is defined. Another example is a report template, where report formatting specific macros are available."
msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°æ©èœã¯ãã³ãã¬ãŒãã¿ã€ãããšã«è¥å¹²ç°ãªããŸããããšãã°ãããããžã§ãã³ã°ã¯åžžã«ãåäžãã¹ããªããžã§ã¯ãåãã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããã®ã§ã@host å€æ°ãå®çŸ©ãããŸããå¥ã®äŸãšããŠãã¬ããŒã圢åŒåºæã®ãã¯ããå©çšã§ããã¬ããŒãã®ãã³ãã¬ãŒãããããŸãã"
msgid "Eager zero"
msgstr "Eager zero"
msgid "Edit"
msgstr "ç·šé"
msgid "Edit %s"
msgstr "%s ã®ç·šé"
msgid "Edit %s Resource Filter"
msgstr "%s ãªãœãŒã¹ãã£ã«ã¿ãŒã®ç·šé"
msgid "Edit Compute profile"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«ã®ç·šé"
msgid "Edit External Authentication Source"
msgstr "å€éšèªèšŒãœãŒã¹ã®ç·šé"
msgid "Edit Host"
msgstr "ãã¹ãã®ç·šé"
msgid "Edit Parameters"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®ç·šé"
msgid "Edit Properties"
msgstr "ããããã£ãŒã®ç·šé"
msgid "Edit interfaces"
msgstr ""
msgid "Edit this host"
msgstr "ãã®ãã¹ãã®ç·šé"
msgid "Edited parameter %s"
msgstr ""
msgid "Edited role successfully"
msgstr ""
msgid "Editor"
msgstr "ãšãã£ã¿ãŒ"
msgid "Email"
msgstr "é»åã¡ãŒã«"
msgid "Email Preferences"
msgstr "ã¡ãŒã«èšå®"
msgid "Email address is missing"
msgstr "ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ãäžæã§ã"
msgid "Email reply address"
msgstr "ã¡ãŒã«ã®è¿ä¿¡ã¢ãã¬ã¹"
msgid "Email reply address for emails that Foreman is sending"
msgstr "Foreman ãéä¿¡ããŠããã¡ãŒã«ã«ã€ããŠã®ã¡ãŒã«ã®è¿ä¿¡ã¢ãã¬ã¹"
msgid "Email subject prefix"
msgstr "ã¡ãŒã«ä»¶åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
msgid "Email was sent successfully"
msgstr "ã¡ãŒã«ãæ£åžžã«éä¿¡ãããŸãã"
msgid "Embedded Ruby (ERB) is a tool for generating text files based on templates that combine plain text with Ruby code. Foreman uses ERB syntax in the following cases:"
msgstr "Embedded Ruby (ERB) ã¯ãRuby ã³ãŒããšãã¬ãŒã³ããã¹ããçµ±åãããã³ãã¬ãŒããããšã«ãããã¹ããã¡ã€ã«ãçæããããã®ããŒã«ã§ããForeman ã¯ã以äžã®å Žåã« ERB æ§æã䜿çšããŸãã"
msgid "Empty"
msgstr "空çœ"
msgid "Enable Caching"
msgstr "ãã£ãã·ã³ã°ã®æå¹å"
msgid "Enable Notifications"
msgstr "éç¥ã®æå¹å"
msgid "Enable PuppetCA autosigning for %s"
msgstr "%s ã® PuppetCA èªå眲åã®æå¹å"
msgid "Enable alerts for selected hosts"
msgstr "éžæãã¹ãã«å¯ŸããèŠåã®æå¹å"
msgid "Enable if this is an alias or VLAN interface, note that alias can be used only with static boot mode subnet"
msgstr "ããããšã€ãªã¢ã¹ãŸã㯠VLAN ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã§ããå Žåã«æå¹ã«ãªããŸãããšã€ãªã¢ã¹ã¯éçèµ·åã¢ãŒããµãããããšãšãã«ã®ã¿äœ¿çšã§ããŸã"
msgid "Enable insecure argument for the initial curl"
msgstr "æåã® curl ã«å¯ŸããŠå®å
šã§ãªãåŒæ°ãæå¹ã«ãã"
msgid "Enable rebuild on next host boot"
msgstr "次åã®ãã¹ãèµ·åæã®åãã«ããæå¹å"
msgid "Enable safe mode config templates rendering (recommended)"
msgstr "ã»ãŒãã¢ãŒãã®èšå®ãã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°ãæå¹å (æšå¥š)"
msgid "Enable this host for provisioning"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°çšã«ãã®ãã¹ããæå¹å"
msgid "Enable user's email"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "æå¹å"
msgid "Enabled %s for reboot and rebuild"
msgstr "%s ãæå¹åããŠåèµ·åããã³åãã«ã"
msgid "Enabled %s for rebuild on next boot"
msgstr "%s ãæå¹åããŠæ¬¡åèµ·åæã«åãã«ã"
msgid "Enabled %s for rebuild on next boot, but failed to power cycle the host"
msgstr "次åããŒãæã® %s ã®åãã«ããæå¹ã«ãªã£ãŠããŸãããããã¹ãã®é»æºåæ/æå
¥ã«å€±æããŸãã"
msgid "Encloses a comment that is ignored during template rendering:"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°æã«ç¡èŠãããã³ã¡ã³ããå²ã¿ãŸãã"
msgid "Ending IP Address for IP auto suggestion"
msgstr "IP èªåè£å®ã®çµäº IP ã¢ãã¬ã¹"
msgid "Enter valid date: YYYY-MM-DD"
msgstr ""
msgid "Enter valid time: HH:MM:SS"
msgstr ""
msgid "Entries per page"
msgstr "1 ããŒãžãããã®ãšã³ããªãŒ"
msgid "Environment IDs"
msgstr "ç°å¢ ID"
msgid "Environment variable containing a client's SSL certificate"
msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ãã® SSL 蚌ææžãå«ãç°å¢å€æ°"
msgid "Environment variable containing the subject DN from a client SSL certificate"
msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ã SSL 蚌ææžã®ãµããžã§ã¯ã DN ãå«ãç°å¢å€æ°"
msgid "Environment variable containing the verification status of a client SSL certificate"
msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ã SSL 蚌ææžã®æ€èšŒã¹ããŒã¿ã¹ãå«ãç°å¢å€æ°"
msgid "Environments got deprecated from this endpoint."
msgstr "ç°å¢ããã®ãšã³ããã€ã³ãããéæšå¥šãšãªããŸããã"
msgid "Error"
msgstr "ãšã©ãŒ"
msgid "Error - %{message}"
msgstr "ãšã©ãŒ - %{message}"
msgid "Error adding widget to dashboard."
msgstr "ããã·ã¥ããŒãã«ãŠã£ãžã§ãããè¿œå ããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã"
msgid "Error connecting to %{proxy}: %{error}."
msgstr "%{proxy} ãžã®æ¥ç¶ãšã©ãŒ: %{error}ã"
msgid "Error connecting to '%{domain}' domain DNS servers: %{servers} - check query_local_nameservers and dns_timeout settings"
msgstr "'%{domain}' ãã¡ã€ã³ DNS ãµãŒããŒãžã®æ¥ç¶äžã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %{servers} - query_local_nameservers ãš dns_timeout èšå®ã確èªããŠãã ãã"
msgid "Error connecting to system DNS server(s) - check /etc/resolv.conf"
msgstr "ã·ã¹ãã DNS ãµãŒããŒãžã®æ¥ç¶äžã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã - /etc/resolv.conf ã確èªããŠãã ãã"
msgid "Error during LDAP connection %{name} using login %{login}: %{error}"
msgstr "ãã°ã€ã³ %{login} ã䜿çšãã LDAP æ¥ç¶ (%{name}) äžã«ãšã©ãŒ: %{error}"
msgid "Error during rendering, Return to Editor tab."
msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°äžã®ãšã©ãŒããšãã£ã¿ãŒã¿ãã«æ»ããŸãã"
msgid "Error generating IP: %s"
msgstr "IP ãçæäžã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %s"
msgid "Error has occurred while communicating with %{cr}: %{e}"
msgstr "%{cr} ãšã®éä¿¡äžã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %{e}"
msgid "Error loading interfaces information: %s"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹æ
å ±ã®ããŒãäžã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %s"
msgid "Error loading scheduler hint filters information: %s"
msgstr "ã¹ã±ãžã¥ãŒã©ãŒãã³ããã£ã«ã¿ãŒæ
å ±ã®ããŒãäžã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %s"
msgid "Error parsing value for setting '%(name)s': %(error)s"
msgstr ""
msgid "Error removing widget from dashboard."
msgstr "ããã·ã¥ããŒããããŠã£ãžã§ãããåé€ããéã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã"
msgid "Error statuses"
msgstr "ãšã©ãŒã®ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "Error submitting data:"
msgstr "ããŒã¿éä¿¡æã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã:"
msgid "Error updating setting"
msgstr ""
msgid "Error while connecting to '%{name}' LDAP server at '%{url}' during authentication"
msgstr "èªèšŒäžã« '%{url}' 㧠'%{name}' LDAP ãµãŒããŒãžã®æ¥ç¶ã§ãšã©ãŒ"
msgid "Error while trying to create resource: %s"
msgstr "ãªãœãŒã¹ã®äœæäžã®ãšã©ãŒ: %s"
msgid "Error while trying to update resource: %s"
msgstr "ãªãœãŒã¹ã®æŽæ°äžã®ãšã©ãŒ: %s"
msgid "Error! "
msgstr "ãšã©ãŒ! "
msgid "Error:"
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr "ãšã©ãŒ"
msgid "Errors occurred, build may fail"
msgstr "ãšã©ãŒãçºçããŸããããã«ãã倱æããå¯èœæ§ããããŸã"
msgid "Errors only"
msgstr "ãšã©ãŒã®ã¿"
msgid "Errors: %s"
msgstr "ãšã©ãŒ: %s"
msgid "Example value is <code>%s</code>"
msgstr ""
msgid "Example value is <code>cn=groups,cn=accounts,dc=example,dc=com</code> or <code>cn=ng,cn=compat,dc=example,dc=com</code> if you use netgroups"
msgstr "ãããã°ã«ãŒãã䜿çšããå Žåãæå®ã§ããå€ã®äŸãšã㊠<code>cn=groups,cn=accounts,dc=example,dc=com</code> ãŸã㯠<code>cn=ng,cn=compat,dc=example,dc=com</code> ãªã©ããããŸã"
msgid "Examples"
msgstr "äŸ"
msgid "Exclude pattern for all types of imported facts (puppet, ansible, rhsm). Those facts won't be stored in foreman's database. You can use * wildcard to match names with indexes e.g. ignore* will filter out ignore, ignore123 as well as a::ignore or even a::ignore123::b"
msgstr "ã€ã³ããŒããããã¡ã¯ãã®å
šã¿ã€ã (puppetãansibleãrhsm) ã®ãã¿ãŒã³ãé€å€ããŸãããããã®ãã¡ã¯ãã¯ãForeman ããŒã¿ããŒã¹ã«ã¯ä¿åãããŸãããã¯ã€ã«ãã«ãŒã (*) ã䜿çšãããšãã€ã³ããã¯ã¹ä»ãã®ååãåèŽã§ããŸã (äŸ: ignore* ã§ã¯ ignoreãignore123ãa::ignore ã a::ignore123::b ãªã©ãé€å€ãããŸã)ã"
msgid "Exclude pattern for facts stored in foreman"
msgstr "Foreman ã«ä¿åãããŠãããã¡ã¯ãã®ãã¿ãŒã³ãé€å€"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "å
šç»é¢è¡šç€ºã®çµäº"
msgid "Expand all cards"
msgstr ""
msgid "Expand nested items"
msgstr "ãã¹ãé
ç®ã®å±é"
msgid "Expiration of the authorization token (in hours)"
msgstr "æ¿èªããŒã¯ã³ã®æå¹æé (æé)"
msgid "Expiration of the authorization token."
msgstr "æ¿èªããŒã¯ã³ã®æå¹æéã"
msgid "Expire logs"
msgstr "ãã°ã®æéåã"
msgid "Expired"
msgstr "æå¹æéåã"
msgid "Expires"
msgstr "æéåã"
msgid "Expiry Date"
msgstr "æå¹æé"
msgid "Explain matchers"
msgstr "Matcher ã®èª¬æ"
msgid "Export"
msgstr "ãšã¯ã¹ããŒã"
msgid "Export a partition template to ERB"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ãã³ãã¬ãŒãã ERB ã«ãšã¯ã¹ããŒã"
msgid "Export a provisioning template to ERB"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒã ERB ã«ãšã¯ã¹ããŒã"
msgid "Export a report template to ERB"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã® ERB ãžã®ãšã¯ã¹ããŒã"
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSV ã«ãšã¯ã¹ããŒã"
msgid "External Documentation"
msgstr "å€éšããã¥ã¡ã³ã"
msgid "External Groups"
msgstr "å€éšã°ã«ãŒã"
msgid "External IPAM"
msgstr "å€éš IPAM"
msgid "External IPAM Group"
msgstr "å€éš IPAM ã°ã«ãŒã"
msgid "External IPAM Proxy ID to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã IPAM ãããã·ãŒ ID"
msgid "External IPAM Proxy to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã IPAM ãããã·ãŒ"
msgid "External IPAM group - only relevant when IPAM is set to external"
msgstr "å€éš IPAM ã°ã«ãŒã: IPAM ãå€éšã«èšå®ãããŠããå Žåã«ã®ã¿è©²åœããŸã"
msgid "External user group"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒã"
msgid "External user group %{name} could not be refreshed."
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒã %{name} ãæŽæ°ã§ããŸããã§ããã"
msgid "External user group %{name} refreshed"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒã %{name} ãæŽæ°ãããŸãã"
msgid "External user group information"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãæ
å ±"
msgid "External user group name"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãå"
msgid "External user groups will be synced on login, else relies on periodic cronjob to check group membership"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã¯ãã°ã€ã³æã«åæãããŸãããã以å€ã¯ãå®æç㪠Cron ãžã§ãã§ã°ã«ãŒãã®ã¡ã³ããŒã·ããã確èªããŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "External usergroup"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ExternalUsergroup|Name"
msgstr "åå"
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"
msgid "Fact Values"
msgstr "ãã¡ã¯ãå€"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Fact name"
msgstr "ãã¡ã¯ãå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Fact value"
msgstr "ãã¡ã¯ãå€"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Ancestry"
msgstr "äžäœ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Compose"
msgstr "äœæ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Short name"
msgstr "çç¥å"
msgid "FactValue|Origin"
msgstr "ååŸå
"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactValue|Value"
msgstr "å€"
msgid "Facts"
msgstr "ãã¡ã¯ã"
msgid "Facts Values"
msgstr "ãã¡ã¯ãã®å€"
msgid "Fail on Mismatch"
msgstr "äžäžèŽã«ãã倱æ"
msgid "Failed"
msgstr "倱æ"
msgid "Failed Restarts"
msgstr "åèµ·å倱æ"
#. TRANSLATORS: initial characters of Failed Restarts
msgid "Failed Restarts|FR"
msgstr "FR"
msgid "Failed connecting to %s"
msgstr "%s ãžã®æ¥ç¶ã«å€±æ"
msgid "Failed features"
msgstr "倱æããæ©èœ"
msgid "Failed features: %s"
msgid_plural "Failed features: %s"
msgstr[0] "倱æããæ©èœ: %s å"
msgid "Failed login attempts limit"
msgstr "ãã°ã€ã³è©Šè¡åæ°ã®å¶é"
msgid "Failed restarts"
msgstr "åèµ·å倱æ"
msgid "Failed to %{action} %{host}: %{e}"
msgstr "%{host} ã® %{action} ã«å€±æ: %{e}"
msgid "Failed to acquire IP addresses from compute resource for %s"
msgstr "%s ã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ããã® IP ã¢ãã¬ã¹ã®ååŸã«å€±æããŸãã"
msgid "Failed to cancel pending build for %{hostname} with the following errors: %{errors}"
msgstr "ãšã©ãŒ %{errors} ã«ããã%{hostname} ã®ä¿çäžã®ãã«ãã®åãæ¶ãã«å€±æããŸãã"
msgid "Failed to configure %{host} to boot from %{device}: %{e}"
msgstr "%{host} ã %{device} ããèµ·åããèšå®ã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to create %{name}'s realm entry: %{e}"
msgstr "%{name} ã®ã¬ã«ã ãšã³ããªãŒã®äœæã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to create X509 certificate, error: %s"
msgstr "X509 蚌ææžã®äœæã«å€±æããŸããããšã©ãŒ: %s"
msgid ""
"Failed to create a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{message}\n"
" "
msgstr ""
"ã³ã³ãã¥ãŒã %{compute_resource} ã®ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %{name} ã®äœæã«å€±æããŸãã: %{message}\n"
" "
msgid "Failed to deploy vm %{name}, fault: %{e}"
msgstr "vm %{name} ã®ãããã€ã«å€±æããŸããããšã©ãŒ: %{e}"
msgid "Failed to destroy a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒã %{compute_resource} ã®ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %{name} ã®ç Žæ£ã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to enable %{host} for installation: %{errors}"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«çšã® %{host} ã®æå¹åã«å€±æããŸãã: %{errors}"
msgid "Failed to fetch a free IP from proxy %{proxy}: %{message}"
msgstr "ãããã·ãŒ %{proxy} ãã空ããŠãã IP ã®ååŸã«å€±æããŸãã: %{message}"
msgid "Failed to fetch boot files"
msgstr "ããŒããã¡ã€ã«ã®ååŸã«å€±æããŸãã"
msgid "Failed to fetch power status: %s"
msgstr "é»æºç¶æ
ã®ååŸã«å€±æããŸãã: %s"
msgid "Failed to fetch: "
msgstr "ååŸã«å€±æããŸãã: "
msgid "Failed to find compute attributes, please check if VM %s was deleted"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãå±æ§ãèŠã€ãããŸããã§ãããVM %s ãåé€ããããã©ããã確èªããŠãã ãã"
msgid "Failed to get IP for %{name}: %{e}"
msgstr "%{name} ã® IP ã®ååŸã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to get a new realm OTP. Terminating the build!"
msgstr "æ°èŠã¬ã«ã OTP ã®ååŸã«å€±æããŸããããã«ããçµäºããŠããŸã!"
msgid "Failed to initialize the PuppetCA proxy: %s"
msgstr "PuppetCA ãããã·ãŒã®åæåã«å€±æããŸãã: %s"
msgid "Failed to initialize the realm proxy: %s"
msgstr "ã¬ã«ã ãããã·ãŒã®åæåã«å€±æããŸãã: %s"
msgid "Failed to launch script on %{name}: %{e}"
msgstr "%{name} ã§ã®ã¹ã¯ãªããã®èµ·åã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to login via SSH to %{name}: %{e}"
msgstr "SSH çµç±ã§ã® %{name} ãžã®ãã°ã€ã³ã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to modify the build cycle for %s"
msgstr "%s ã®ãã«ããµã€ã¯ã«ã®å€æŽã«å€±æããŸãã"
msgid "Failed to perform rollback on %{task} - %{e}"
msgstr "%{task} ã®ããŒã«ããã¯ã®å®è¡ã«å€±æããŸãã - %{e}"
msgid "Failed to power up a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒã %{compute_resource} ã®ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %{name} ã®é»æºããªã³ã«ããããšã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to reboot %s."
msgstr "%s ã®åèµ·åã«å€±æããŸããã"
msgid "Failed to redeploy %s."
msgstr "%s ã®åãããã€ã«å€±æããŸããã"
msgid "Failed to refresh the cache."
msgstr "ãã£ãã·ã¥ã®æŽæ°ã«å€±æããŸããã"
msgid "Failed to remove certificates for %{name}: %{e}"
msgstr "%{name} ã®èšŒææžã®åé€ã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to retrieve power status for %{host} within %{req_timeout} second."
msgid_plural "Failed to retrieve power status for %{host} within %{req_timeout} seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Failed to save widget positions."
msgstr "ãŠã£ãžã§ããã®äœçœ®ã®ä¿åã«å€±æããŸããã"
msgid "Failed to set %{proxy_type} proxy for %{host}."
msgstr "%{host} ã« %{proxy_type} ãããã·ãŒãèšå®ã§ããŸããã§ããã"
msgid "Failed to set IP for %{name}: %{e}"
msgstr "%{name} ã® IP ã®èšå®ã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to set IPs via IPAM for %{name}: %{e}"
msgstr "%{name} ã® IPAM ãä»ãã IP ã®èšå®ã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to set console: %s"
msgstr "ã³ã³ãœãŒã«ã®èšå®ã«å€±æããŸãã: %s"
msgid "Failed to set power state for %s."
msgstr "%s ã®é»æºç¶æ
ã®èšå®ã«å€±æããŸããã"
msgid "Failed to stop compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒã %{compute_resource} ã®ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %{name} ã®åæ¢ã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to submit the request."
msgstr "èŠæ±ãéä¿¡ã§ããŸããã§ããã"
msgid "Failed to undo update compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒã %{compute_resource} ã®ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %{name} ãå
ã«æ»ããŸããã§ãã: %{e}"
msgid "Failed to update a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒã %{compute_resource} ã®ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %{name} ã®æŽæ°ã«å€±æããŸãã: %{e}"
msgid "Failed to validate %{host}: %{error}"
msgstr "%{host} ã®æ€èšŒã«å€±æããŸãã: %{error}"
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
msgid "Failed|F"
msgstr "F"
msgid "Failure deploying via smart proxy %{proxy}: %{error}."
msgstr "Smart Proxy %{proxy} çµç±ã§ã®ãããã€ã«å€±æ: %{error}"
msgid "Failure parsing %{template}: %{error}."
msgstr "%{template} ã®è§£æ倱æ: %{error}ã"
msgid "Failure: %s"
msgstr "倱æ: %s"
msgid "Family"
msgstr "ãã¡ããªãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Feature"
msgstr "æ©èœ"
msgid "Features"
msgstr "æ©èœ"
msgid "Features \"%s\" in this proxy are not recognized by Foreman. If these features come from a Smart Proxy plugin, make sure Foreman has the plugin installed too."
msgstr "ãã®ãããã·ãŒã®æ©èœ \"%s\" 㯠Foreman ã§ã¯èªèãããŸããããããã Smart Proxy ãã©ã°ã€ã³ããã®æ©èœã§ããå Žåã«ã¯ãForeman ã«ããã®ãã©ã°ã€ã³ãã€ã³ã¹ããŒã«ãããŠããããšã確èªããŠãã ããã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Feature|Name"
msgstr "åå"
msgid "Fedora CoreOS Transpiler Command"
msgstr ""
msgid "Fedora CoreOS Transpiler Command Arguments"
msgstr ""
msgid "Fedora CoreOS transpiler (fcct) arguments as an comma-separated array"
msgstr ""
msgid "Fetch TFTP boot files for %s"
msgstr "%s ã® TFTP ããŒããã¡ã€ã«ã®ååŸ"
msgid "Fetch the status of whether the host is powered on or not. Supported hosts are VMs and physical hosts with BMCs."
msgstr "ãã¹ãã®é»æºããªã³ãã©ããã®ã¹ããŒã¿ã¹ãååŸããŸããVM ããã³ BMC ãåããç©çãã¹ãããµããŒã察象ã®ãã¹ãã§ãã"
msgid "Field name"
msgstr "ãã£ãŒã«ãå"
msgid "Fill out the date and time"
msgstr ""
msgid "Fill out the name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒ"
msgid "Filter Host..."
msgstr "ãã¹ãã®ãã£ã«ã¿ãªã³ã°..."
msgid "Filter audits for this resource only"
msgstr "ç£æ»ããã®ãªãœãŒã¹ã®ã¿ã§ãã£ã«ã¿ãªã³ã°"
msgid "Filter audits for this user only"
msgstr "ãã®ãŠãŒã¶ãŒã®ç£æ»ã®ã¿ããã£ã«ã¿ãªã³ã°"
msgid "Filter by level:"
msgstr "ã¬ãã«å¥ãã£ã«ã¿ãŒ:"
msgid "Filter by state:"
msgstr "ç¶æ
å¥ãã£ã«ã¿ãŒ:"
msgid "Filter overriding has been disabled"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒã®äžæžããç¡å¹ãšãªããŸãã"
msgid "Filter..."
msgstr "ãã£ã«ã¿ãªã³ã°..."
msgid "Filters"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒ"
msgid "Filters inherit organizations and locations associated with the role by default. If override field is enabled, the filter can override the set of its organizations and locations. Later role changes will not affect such filter.After disabling the override field, the role organizations and locations apply again."
msgstr ""
msgid "Filters overriding has been disabled"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒã®äžæžããç¡å¹ãšãªããŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter|Override"
msgstr "äžæžã"
msgid "Filter|Permissions"
msgstr "ããŒããã·ã§ã³"
msgid "Filter|Resource"
msgstr "ãªãœãŒã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter|Search"
msgstr "æ€çŽ¢"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter|Taxonomy search"
msgstr "ã¿ã¯ãœãããŒæ€çŽ¢"
msgid "Filter|Unlimited"
msgstr "ç¡å¶é"
msgid "Find by name"
msgstr ""
msgid "Find or create a host and render the 'Host initial configuration' template"
msgstr "ãã¹ããæ€çŽ¢ãŸãã¯äœæããããã¹ãã®åæèšå®ããã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ããŸã"
msgid "Fingerprint"
msgstr "ãã£ã³ã¬ãŒããªã³ã"
msgid "Finish template"
msgstr "çµäºãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Firmware"
msgstr "ãã¡ãŒã ãŠã§ã¢"
msgid "First"
msgstr "æå"
msgid "Fix %s on Mismatch"
msgstr "äžäžèŽ ã® %s ãä¿®æ£"
msgid "Fix All Mismatches"
msgstr "ãã¹ãŠã®äžäžèŽãä¿®æ£"
msgid "Fix Mismatches"
msgstr "äžäžèŽã®ä¿®æ£"
msgid "Fixed IP"
msgstr ""
msgid "Flag to indicate whether to include status or not"
msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹ãå«ãããã©ããã瀺ããã©ã°"
msgid "Flag to indicate whether to include version or not"
msgstr "ããŒãžã§ã³ãå«ãããã©ããã瀺ããã©ã°"
msgid "Flavor"
msgstr "ãã¬ãŒããŒ"
msgid "Flavor ID"
msgstr ""
msgid "Floating IP"
msgstr ""
msgid "Floating IP network"
msgstr "Floating IP ãããã¯ãŒã¯"
msgid "Floppy"
msgstr "ãããããŒ"
msgid "Folder"
msgstr "ãã©ã«ããŒ"
msgid "Follow %{href} on how to describe your controllers."
msgstr "ã³ã³ãããŒã©ãŒã®èšè¿°æ¹æ³ã«ã€ããŠã¯ %{href} ã«åŸããŸãã"
msgid ""
"For example, if you have copied several Red Hat release disks into a directory structure where the disk images are named 5.8 or 6.2, and each contained both x86_64 and i386 binaries, then you\n"
" could create a single medium entry describing them all.\n"
" The entry, which could be just named 'Red Hat' could contain a path like this <em>'http://server/redhat/$version/$arch'</em>"
msgstr ""
"ããšãã°ããã£ã¬ã¯ããªãŒæ§é ã«å¯ŸããŠè€æ°ã® Red Hat ãªãªãŒã¹ãã£ã¹ã¯ (äŸ: ãã£ã¹ã¯ã€ã¡ãŒãžã®ååã 5.8 ãŸã㯠6.2 ã§ããããã« x86_64 ãš i386 ãã€ããªãŒãå«ãŸãããªã©) ãã³ããŒããå Žåã«ã\n"
" äžèšãã¹ãŠãèšè¿°ããã¡ãã£ã¢ãšã³ããªãŒã 1 ã€äœæããããšãã§ããŸãã\n"
" Red Hat ãªã©ãšååãæå®ãããšã³ããªãŒã®å Žå㯠<em>'http://server/redhat/$version/$arch'</em> ã®ãããªãã¹ãå«ãŸããŸãã"
msgid "For example, this can be useful to configure all the Host NICs."
msgstr "ããšãã°ããã¹ãã® NIC ãã¹ãŠãèšå®ããå Žåã«äŸ¿å©ã§ãã"
msgid "For hosts with compute resources, VMs and their disks will not be deleted."
msgstr ""
msgid "For hosts with compute resources, this will delete the VM and its disks."
msgstr ""
msgid "For image based provisioning using finish template, this interface's IP will be used as the SSH target."
msgstr "æçµãã³ãã¬ãŒãã䜿çšããã€ã¡ãŒãžããŒã¹ã®ããããžã§ãã³ã°ã«ã¯ããã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® IP ã SSH ã¿ãŒã²ãããšããŠäœ¿çšãããŸãã"
msgid "For initial configuration of the host run this command:"
msgstr "ãã¹ãã®åææ§æã§ã¯ããã®ã³ãã³ããå®è¡ããŸã:"
msgid "For more info visit:"
msgstr "詳现æ
å ±:"
msgid "For more information"
msgstr "詳现æ
å ±"
msgid "For more information please see "
msgstr "詳现ã¯ã以äžãåç
§ããŠãã ãã: "
msgid "For the example above, it is recommended to define the DHCP range from 10.0.0.1 to 10.0.0.99 in the Foreman UI which gives the following IP address distribution:"
msgstr ""
msgid "For values of type search, this is the resource the value searches in"
msgstr "ã¿ã€ããæ€çŽ¢ããå€ã®å Žåã«ã¯ãããã¯å€ãæ€çŽ¢ãããªãœãŒã¹ã§ã"
msgid "Foreman API v2 is currently the default API version."
msgstr "Foreman API v2 ã¯çŸåšããã©ã«ãã® API ããŒãžã§ã³ã§ãã"
msgid "Foreman URL"
msgstr "Foreman ã® URL"
msgid "Foreman UUID"
msgstr "Foreman ã® UUID"
msgid "Foreman allows to define a hierarchy of parameter inheritance, where global parameters accessible from any manifest."
msgstr "Foreman ã§ã¯ããã©ã¡ãŒã¿ãŒç¶æ¿æš©ã®éå±€ãå®çŸ©ã§ããŸããããã§ã¯ãã°ããŒãã«ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã¯ãã¹ãŠã®ãããã§ã¹ãããã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸãã"
msgid "Foreman audit summary"
msgstr "Foreman ç£æ»æŠèŠ"
msgid "Foreman can store information about the networking setup of a host that itâs provisioning, which can be used to configure the virtual machine, assign the correct IP addresses and network resources, then configure the OS correctly during the provisioning process."
msgstr "Foreman ã¯ãããããžã§ãã³ã°ããŠãããã¹ãã®ãããã¯ãŒã¯èšå®ã®æ
å ±ãä¿åã§ãããã®æ
å ±ã䜿çšããŠããããžã§ãã³ã°ããã»ã¹æã®ä»®æ³ãã·ã³ã®èšå®ãé©å㪠IP ã¢ãã¬ã¹ãšãããã¯ãŒã¯ãªãœãŒã¹ã®å²ãåœãŠããŸã OS ã®æ£ããèšå®ãã§ããŸãã"
msgid "Foreman can use External service for user information and authentication."
msgstr "Foreman ã§ã¯ããŠãŒã¶ãŒæ
å ±ãšèªèšŒçšã«å€éšãµãŒãã¹ã䜿çšã§ããŸãã"
msgid "Foreman can use LDAP based service for user information and authentication."
msgstr "Foreman ã§ã¯ããŠãŒã¶ãŒæ
å ±ãšèªèšŒçšã« LDAP ããŒã¹ã®ãµãŒãã¹ã䜿çšã§ããŸãã"
msgid "Foreman considers a domain and a DNS zone as the same thing. That is, if you are planning to manage a site where all the machines are of the form hostname. somewhere.com then the domain is somewhere.com. This allows Foreman to associate a puppet variable with a domain/site and automatically append this variable to all external node requests made by machines at that site. The fullname field is used for human readability in reports and other pages that refer to domains, and also available as an external node parameter."
msgstr "Foreman ã¯ããã¡ã€ã³ãš DNS ãŸãŒã³ãåããã®ãšè§£éããã®ã§ã管çäºå®ã®ãµã€ãã«ãããã·ã³ã®åœ¢åŒããã¹ãŠ hostname.somewhere.com ã®å Žåã«ã¯ããã¡ã€ã³ã¯ somewhere.com ã«ãªããŸããããã«ãããForeman 㯠Puppet å€æ°ããã¡ã€ã³/ãµã€ãã«é¢é£ä»ããŠã察象ã®ãµã€ãã«ãããã·ã³ãäœæããå€éšããŒãèŠæ±ã«å¯ŸããŠããã®å€æ°ãèªåçã«è¿œå ã§ããããã«ãªããŸããå®å
šåã®ãã£ãŒã«ãã¯ããã¡ã€ã³ãåç
§ããã¬ããŒãããã®ä»ã®ããŒãžã§äººãå€èªã§ããããã«äœ¿çšãããã ãã§ãªããå€éšããŒããã©ã¡ãŒã¿ãŒãšããŠã䜿çšã§ããŸãã"
msgid "Foreman could not find a required vSphere resource. Check if Foreman has the required permissions and the resource exists. Reason: %s"
msgstr "Foreman ã¯å¿
èŠãª vSphere ãªãœãŒã¹ãèŠã€ããããšãã§ããŸããã§ãããForeman ã«å¿
èŠãªããŒããã·ã§ã³ãããããªãœãŒã¹ãååšãããã©ããã確èªããŠãã ãããçç±: %s"
msgid "Foreman domain ID of interface. Required for primary interfaces on managed hosts."
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® Foreman ãã¡ã€ã³ IDã管ç察象ãã¹ãã®ãã©ã€ããªãŒã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã«å¿
èŠ"
msgid "Foreman has detected definitions of unknown classes in your database. This can happen after a plugin removal which did not properly cleaned up data it created. Would you like to delete all records from SQL table <b>\"%{table}\"</b> with column <b>\"%{column}\"</b> having the value <b>\"%{value}\"</b>"
msgstr "Foreman ã¯ãããŒã¿ããŒã¹ã§äžæãªã¯ã©ã¹ã®å®çŸ©ãæ€åºããŸãããããã¯ããã©ã°ã€ã³ãåé€ããããã©ããã©ã°ã€ã³ãäœæããããŒã¿ãæ£ããæ¶å»ãããªãã£ãå Žåã«çºçããå¯èœæ§ããããŸããå <b>\"%{column}\"</b> ã®å€ã <b>\"%{value}\"</b> ã® SQL ããŒãã« <b>\"%{table}\"</b> ããã¬ã³ãŒãããã¹ãŠåé€ããŸãã?"
msgid "Foreman instance ID, uniquely identifies this Foreman instance."
msgstr "Foreman ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ IDããã® Foreman ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®äžæã® IDã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Foreman internal"
msgstr "Foreman å
éš"
msgid "Foreman matchers will be inherited by children when evaluating smart class parameters for hostgroups, organizations and locations"
msgstr "Foreman matcher ã¯ããã¹ãã°ã«ãŒããçµç¹ããã±ãŒã·ã§ã³ã®ã¹ããŒãã¯ã©ã¹ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®è©äŸ¡æã«ãåã«ãã£ãŠç¶æ¿ãããŸãã"
msgid "Foreman now manages the build cycle for %s"
msgstr "%s ã®ãã«ããµã€ã¯ã«ã Foreman ã®ç®¡ç察象ãšãªããŸãã"
msgid "Foreman now no longer manages the build cycle for %s"
msgstr "%s ã®ãã«ããµã€ã¯ã«ã Foreman ã®ç®¡ç察象å€ãšãªããŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Foreman register/registration facet"
msgstr "Foreman ã®ç»é²/ç»é²ãã¡ã»ãã"
msgid "Foreman report creation time is <em>%s</em>"
msgstr "Foreman ã¬ããŒãã®äœææé㯠<em>%s</em> ã§ã"
msgid "Foreman subnet ID of IPv4 interface"
msgstr "IPv4 ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® Foreman ãµãããã ID"
msgid "Foreman subnet ID of IPv6 interface"
msgstr "IPv6 ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® Foreman ãµãããã ID"
msgid "Foreman supports automatically creating realm entries for new hosts. When a realm is selected for a host, Foreman contacts the relevant realm smart proxy to create an entry for the host and retrieve it's one-time registration password."
msgstr "Foreman ã¯ãæ°ãããã¹ãã®ã¬ã«ã ãšã³ããªãŒã®èªåäœæããµããŒãããŠããŸãããã¹ãã«ã¬ã«ã ãéžæããããšãForeman ã¯é©åãªã¬ã«ã Smart Proxy ã«åãåãããŠããã¹ãã®ãšã³ããªãŒãäœæããã¯ã³ã¿ã€ã ã®ç»é²ãã¹ã¯ãŒããååŸããŸãã"
msgid "Foreman supports creating and managing hosts on a number of virtualization and cloud services - referred to as âcompute resourcesâ - as well as bare metal hosts."
msgstr "Foreman ã¯ãã¢ã¡ã¿ã«ãã¹ãã®ã»ãã«ãããã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ããšåŒã°ããæ°å€ãã®ä»®æ³åããã³ã¯ã©ãŠããµãŒãã¹ã§ãã¹ããäœæãã管çããããšããµããŒãããŸãã"
msgid "Foreman test email"
msgstr "Foreman ãã¹ãã¡ãŒã«"
msgid "Foreman ticketing system"
msgstr "Foreman ãã±ããã·ã¹ãã "
msgid "Foreman will automate certificate signing upon provision of new host"
msgstr "Foreman ã¯ãæ°èŠãã¹ãã®ããããžã§ãã³ã°æã«èšŒææžã®çœ²åãèªååããŸã"
msgid "Foreman will block user logins from an IP address after this number of failed login attempts for 5 minutes. Set to 0 to disable bruteforce protection"
msgstr "ãã®åæ°ãã°ã€ã³ã®è©Šã¿ã«å€±æããå ŽåãForeman 㯠IP ã¢ãã¬ã¹ããã®ãŠãŒã¶ãŒãã°ã€ã³ã 5 åéãããã¯ããŸãã0 ã«èšå®ãããšç·åœããæ»æããã®ä¿è·ãç¡å¹ã«ãªããŸãã"
msgid "Foreman will create the host when a report is received"
msgstr "Foreman ã¯ã¬ããŒãã®åä¿¡æã«ãã¹ããäœæããŸã"
msgid "Foreman will create the host when new facts are received"
msgstr "Foreman ã¯æ°èŠãã¡ã¯ãã®åä¿¡æã«ãã¹ããäœæããŸã"
msgid "Foreman will delete virtual machine if provisioning script ends with non zero exit code"
msgstr "Foreman ã¯ãããããžã§ãã³ã°ã¹ã¯ãªããããŒã以å€ã®çµäºã³ãŒãã§çµäºããå Žåã«ä»®æ³ãã·ã³ãåé€ããŸã"
msgid "Foreman will evaluate host smart class parameters in this order by default"
msgstr "Foreman ã¯ãããã©ã«ãã§ã¯ãã®é çªã§ãã¹ãã®ã¹ããŒãã¯ã©ã¹ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãè©äŸ¡ããŸã"
msgid "Foreman will load the new UI for host details"
msgstr "Foreman ã¯ãã¹ã詳现ã®æ°ãã UI ãèªã¿èŸŒã¿ãŸã"
msgid "Foreman will not send this parameter in classification output."
msgstr "Foreman ã§ã¯ããã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã¯åé¡åºåã§éä¿¡ãããŸããã"
msgid "Foreman will parse ERB in parameters value in the ENC output"
msgstr "Foreman 㯠ENC åºåã«ãããã©ã¡ãŒã¿ãŒå€ã® ERB ã解æããŸã"
msgid "Foreman will query the locally configured resolver instead of the SOA/NS authorities"
msgstr "Foreman 㯠SOA/NS æš©éã§ã¯ãªããããŒã«ã«ã§èšå®ããããªãŸã«ããŒãã¯ãšãªãŒããŸã"
msgid "Foreman will update a host's hostgroup from its facts"
msgstr "Foreman ã¯ãã¹ãã®ãã¹ãã°ã«ãŒãããã¡ã¯ãããæŽæ°ããŸã"
msgid "Foreman will update a host's subnet from its facts"
msgstr "Foreman ã¯ãã¹ãã®ãµããããããã¡ã¯ãããæŽæ°ããŸã"
msgid "Foreman will update the host IP with the IP that made the built request"
msgstr "Foreman ã¯ãã«ãèŠæ±ãè¡ã£ã IP ã§ãã¹ã IP ãæŽæ°ããŸã"
msgid "Foreman will use OAuth for API authorization"
msgstr "Foreman 㯠API èªå¯ã« OAuth ã䜿çšããŸã"
msgid "Foreman will use random UUIDs for certificate signing instead of hostnames"
msgstr "Foreman ã¯ã蚌ææžã®çœ²åã«ãã¹ãåã§ã¯ãªãã©ã³ãã UUID ã䜿çšããŸã"
msgid "Foreman will use the short hostname instead of the FQDN for creating new virtual machines"
msgstr "Foreman ã¯ãæ°èŠä»®æ³ãã·ã³ã®äœæã« FQDN ã§ã¯ãªãçç¥ããããã¹ãåã䜿çšããŸã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ForemanInternal|Key"
msgstr "ããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ForemanInternal|Value"
msgstr "å€"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ForemanRegister::RegistrationFacet|Jwt secret"
msgstr "Jwt ã·ãŒã¯ã¬ãã"
msgid "Form was successfully created."
msgstr "ãã©ãŒã ãæ£åžžã«äœæãããŸãã"
msgid "Forums"
msgstr "ãã©ãŒã©ã "
msgid "Found %{count} reports from the last %{days} days"
msgstr "éå» %{days} æ¥ä»¥å
ã§ã¯ %{count} 件ã®ã¬ããŒããèŠã€ãããŸãã"
msgid "Full"
msgstr "ãã¹ãŠ"
msgid "Full audits list"
msgstr "å®å
šãªç£æ»ã®äžèŠ§"
msgid "Full name describing the domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ãè¡šãå®å
šå"
msgid "Full path to CoreOS transpiler (ct)"
msgstr ""
msgid "Full path to Fedora CoreOS transpiler (fcct)"
msgstr ""
msgid "Full path to backing image used to create new volumes."
msgstr "æ°èŠããªã¥ãŒã ãäœæããããã«äœ¿çšããããããã³ã°ã€ã¡ãŒãžã®å®å
šãªãã¹ã§ãã"
msgid "Full screen"
msgstr "å
šç»é¢"
msgid "Function not available for %s"
msgstr "%s ã§äœ¿çšã§ããªãæ©èœ"
msgid "GMT time"
msgstr "GMT æé"
msgid "Gateway"
msgstr "ã²ãŒããŠã§ã€"
msgid "Gateway Address"
msgstr "ã²ãŒããŠã§ã€ã¢ãã¬ã¹"
msgid "General"
msgstr "å
šè¬"
msgid "General useful description, for example this kind of hardware needs a special BIOS setup"
msgstr "ããã®çš®é¡ã®ããŒããŠã§ã¢ã«ã¯ç¹æ®ãª BIOS ã»ããã¢ãããå¿
èŠããªã©ãæçšãªäžè¬æ
å ±ãèšèŒããŸãã"
msgid "Generate"
msgstr "çæ"
msgid "Generate a Report"
msgstr "ã¬ããŒãã®çæ"
msgid "Generate at"
msgstr "çæ:"
msgid "Generate global registration command"
msgstr "ã°ããŒãã«ç»é²ã³ãã³ããçæãã"
msgid "Generate new random name. Visit Settings to disable this feature."
msgstr "æ°ããã©ã³ãã ãªååãçæããŸãããã®æ©èœãç¡å¹ã«ããã«ã¯ãèšå®ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŠãã ãã"
msgid "Generate report from a template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãããã®ã¬ããŒãçæ"
msgid "Generate report on a given time."
msgstr "æå®ããæéã«ã¬ããŒããçæããŸãã"
msgid "Generated %s ago"
msgstr "%s åã«çæ"
msgid "Generated at %s"
msgstr "çææ¥: %s"
msgid "Generating ..."
msgstr "çæäž ..."
msgid "Generating Report template failed for: %s."
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã®çæã«å€±æããŸãã: %sã"
msgid "Generating a report"
msgstr "ã¬ããŒãã®çæäž"
msgid "Generating of report has been canceled"
msgstr "ã¬ããŒãã®çæããã£ã³ã»ã«ãããŸãã"
msgid "Generating the report took %s."
msgstr "ã¬ããŒãã®çæã«ã¯ %s ããããŸããã"
msgid "Get DSL reference for templates writing"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãäœæã® DSL åç
§ãååŸãã"
msgid "Get ENC values of host"
msgstr "ãã¹ãã® ENC å€ã®ååŸ"
msgid "Get all inherited parameters for a host"
msgstr ""
msgid "Get dashboard details"
msgstr "ããã·ã¥ããŒãã®è©³çŽ°ãååŸ"
msgid "Get default dashboard widgets"
msgstr "ããã©ã«ãã®ããã·ã¥ããŒããŠã£ãžã§ããã®ååŸ"
msgid "Get hosts forming the smart proxy"
msgstr "Smart Proxy ãæ§æãããã¹ãã®ååŸ"
msgid "Get provisioning templates for the host"
msgstr ""
msgid "Get status of host"
msgstr "ãã¹ãã®ã¹ããŒã¿ã¹ã®ååŸ"
msgid "Get vm attributes of host"
msgstr "ãã¹ãã® vm å±æ§ã®ååŸ"
msgid "Global"
msgstr "ã°ããŒãã«"
msgid "Global Parameters"
msgstr "ã°ããŒãã«ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Global Registration Template with name %s defined via default_global_registration_item Setting not found, please configure the existing template name first"
msgstr "default_global_registration_item èšå®ã§å®çŸ©ãããååã %s ã®ã°ããŒãã«ç»é²ãã³ãã¬ãŒããèŠã€ãããŸãããæåã«æ¢åã®ãã³ãã¬ãŒãåãæ§æããŠãã ãã"
msgid "Global Registration template"
msgstr "ã°ããŒãã«ç»é²ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Global default %s template"
msgstr "ã°ããŒãã«ããã©ã«ã %s ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Global default %s template. This template gets deployed to all configured TFTP servers. It will not be affected by upgrades."
msgstr "ã°ããŒãã«ããã©ã«ãã® %s ãã³ãã¬ãŒãã§ãããã®ãã³ãã¬ãŒãã¯ãã¹ãŠã®èšå®æžã¿ TFTP ãµãŒããŒã«ãããã€ãããŸããããã¯ã¢ããã°ã¬ãŒãã«ãã圱é¿ãåããŸããã"
msgid "Global iPXE template '%s' not found"
msgstr "ã°ããŒãã« iPXE ãã³ãã¬ãŒã '%s' ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "Global macros"
msgstr "ã°ããŒãã«ãã¯ã"
msgid "Global methods (macros)"
msgstr "ã°ããŒãã«ã¡ãœãã (ãã¯ã)"
msgid "Global setting %{name} is not accessible in safe-mode"
msgstr "ã°ããŒãã«èšå® %{name} ã¯ãã»ãŒãã¢ãŒãã§ã¯ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸãã"
msgid "Global status changed from %{from} to %{to}"
msgstr "ã°ããŒãã«ã¹ããŒã¿ã¹ã %{from} ãã %{to} ã«å€æŽãããŸãã"
msgid "Global variables"
msgstr "ã°ããŒãã«å€æ°"
msgid "Go to first page"
msgstr ""
msgid "Go to last page"
msgstr ""
msgid "Go to next page"
msgstr ""
msgid "Go to previous page"
msgstr ""
msgid "Good host reports in the last %s"
msgstr "çŽè¿ %s éã«å ±åãããè¯å¥œãªãã¹ã"
msgid "Good host with reports"
msgstr "ã¬ããŒãããã®è¯å¥œãªãã¹ã"
msgid "Group not found in the configured External IPAM instance"
msgstr "èšå®æžã¿ã®å€éš IPAM ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã§ã°ã«ãŒããèŠã€ãããŸãã"
msgid "Groups base DN"
msgstr "ã°ããŒãã«ããŒã¹ DN"
msgid "Guest OS"
msgstr "ã²ã¹ã OS"
msgid "HELO/EHLO domain"
msgstr "HELO/EHLO ãã¡ã€ã³"
msgid "HH:MM:SS"
msgstr ""
msgid "HTTP Proxies"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒ"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒ"
msgid "HTTP Proxy connection successful."
msgstr "HTTP ãããã·ãŒãæ£åžžã«æ¥ç¶ãããŸããã"
msgid "HTTP UEFI boot requires proxy with httpboot feature"
msgstr "HTTP UEFI ããŒãã«ã¯ãhttpboot æ©èœãåãããããã·ãŒãå¿
èŠã§ã"
msgid "HTTP boot requires proxy with httpboot feature and http_port exposed setting"
msgstr "HTTP ããŒãã«ã¯ãhttpboot æ©èœãš http_port å
¬éèšå®ãåãããããã·ãŒãå¿
èŠã§ã"
msgid "HTTP request UUID, clicking will filter audits for this request. It can also be used for searching in application logs."
msgstr "HTTP ãªã¯ãšã¹ã UUIDãã¯ãªãã¯ãããšãç£æ»ããã®ãªã¯ãšã¹ãã«çµã蟌ã¿ãŸããã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãã°ã§ã®æ€çŽ¢ã«ã䜿çšã§ããŸãã"
msgid "HTTP(S) proxy"
msgstr "HTTP(S) ãããã·ãŒ"
msgid "HTTP(S) proxy except hosts"
msgstr "ãã¹ã以å€ã® HTTP(S) ãããã·ãŒ"
msgid "HTTPBoot"
msgstr "HTTPBoot"
msgid "HTTPBoot Proxy"
msgstr "HTTPBoot ãããã·ãŒ"
msgid "HTTPBoot Proxy ID to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã HTTPBoot Proxy ID"
msgid "HTTPBoot Proxy to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã HTTPBoot ãããã·ãŒ"
msgid "HTTPS URL is required for API access"
msgstr "API ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã«ã¯ HTTPS URL ãå¿
èŠã§ã"
msgid "HTTPS boot requires proxy with httpboot feature and https_port exposed setting"
msgstr "HTTPS ããŒãã«ã¯ãhttpboot æ©èœãš https_port å
¬éèšå®ãåãããããã·ãŒãå¿
èŠã§ã"
msgid "HTTPS endpoint"
msgstr "HTTPS ãšã³ããã€ã³ã"
msgid "Hard disk"
msgstr "ããŒããã£ã¹ã¯"
msgid "Harddisk"
msgstr "ããŒããã£ã¹ã¯"
msgid "Hardware Model"
msgstr "ããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«"
msgid "Hardware Models"
msgstr "ããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«"
msgid "Hardware model"
msgstr "ããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«"
msgid "Hardware models"
msgstr "ããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«"
msgid "Has effect only for network based provisioning"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ããŒã¹ã®ããããžã§ãã³ã°ã«ã®ã¿å¹æããããŸã"
msgid "Hash function to use. Change takes effect for new or updated hosts."
msgstr "䜿çšããããã·ã¥é¢æ°ã§ãããã¹ããæ°èŠäœæããå ŽåãæŽæ°ããå Žåã«ããã®å€æŽãé©çšãããŸãã"
msgid "Hash of input values where key is the name of input, value is the value for this input"
msgstr "å
¥åå€ã®ããã·ã¥ãããŒã¯å
¥ååã§ãå€ã¯ãã®å
¥åã®å€ã§ãã"
msgid "Hash of report metrics, can be just {}"
msgstr "ã¬ããŒãã¡ããªãã¯ã¹ã®ããã·ã¥ã¯ {} ã«ãªããŸã"
msgid "Hash of status type totals"
msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹ã¿ã€ãã®ããã·ã¥åèš"
msgid "Help"
msgstr "ãã«ã"
msgid "Hidden Value"
msgstr "é衚瀺ã®å€"
msgid "Hide Content"
msgstr "SCAP ã®é衚瀺"
msgid "Hide advanced fields"
msgstr "詳现ãã£ãŒã«ããé衚瀺"
msgid "Hide all values for this parameter."
msgstr "ãã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®ãã¹ãŠã®å€ãé衚瀺ã«ããŸãã"
msgid "Hide this value"
msgstr "ãã®å€ãé衚瀺ã«ããŸã"
msgid "Hide value"
msgstr ""
msgid "Highly Available"
msgstr "é«å¯çšæ§"
msgid "Hint data is missing"
msgstr "ãã³ãããŒã¿ããããŸãã"
msgid "History"
msgstr "å±¥æŽ"
msgid "Host"
msgstr "ãã¹ã"
msgid "Host %s deleted"
msgstr ""
msgid "Host %s is built"
msgstr "ãã¹ã %s ãæ§ç¯ãããŸãã"
msgid "Host %s is not associated with a VM"
msgstr "ãã¹ã %s 㯠VM ã«é¢é£ä»ããããŠããŸãã"
msgid "Host %s will be built next boot"
msgstr "次åèµ·åæã«ãã¹ã %s ããã«ããããŸã"
msgid "Host Configuration Chart"
msgstr "ãã¹ãèšå®ãã£ãŒã"
msgid "Host Configuration Chart for %s"
msgstr "%s ã®ãã¹ãèšå®ãã£ãŒã"
msgid "Host Configuration Status"
msgstr "ãã¹ãèšå®ã®ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "Host Configuration Status for %s"
msgstr "%s ã®ãã¹ãèšå®ã®ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "Host Fetch %s"
msgstr ""
msgid "Host Group / Environment"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒã / ç°å¢"
msgid "Host Group Parameters"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒããã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Host Groups"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒã"
msgid ""
"Host Groups allow hosts with common configuration to be defined and grouped together.\n"
" Nested groups will inherit from their parent(s).\n"
" This is then treated as a template and is selectable during the creation of a new host and ensures that the host is configured in one of your pre-defined states."
msgstr ""
"ãã¹ãã°ã«ãŒãã§ã¯ãå
±éã®èšå®ããããã¹ãããŸãšããŠå®çŸ©ããŠã°ã«ãŒãåã§ããŸãã\n"
" ãã¹ãåããã°ã«ãŒãã¯èŠªã®èšå®ãç¶æ¿ããŸãã\n"
" ãã®ã°ã«ãŒãã¯ããã³ãã¬ãŒããšããŠåŠçãããæ°èŠãã¹ãã®äœææã«éžæã§ããäºåå®çŸ©æžã¿ã®ç¶æ
ã®ããããã«ãã¹ããèšå®ãããããã«ããŸãã"
msgid "Host Parameters"
msgstr "ãã¹ããã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Host Status Overview"
msgstr "ãã¹ãã¹ããŒã¿ã¹ã®æŠèŠ"
msgid "Host Statuses"
msgstr "ãã¹ãã®ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "Host audit entries"
msgstr "ãã¹ãç£æ»ãšã³ããªãŒ"
msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
msgstr "ãã¹ãã®ããŒããã£ã¹ã¯ã¯éç IPv6 ã§æ©èœããŸãã"
msgid "Host built"
msgstr "ãã¹ãã®ãã«ã"
msgid "Host details"
msgstr "ãã¹ãã®è©³çŽ°"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host facets/base"
msgstr "ãã¹ããã¡ã»ãã/ããŒã¹"
msgid "Host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒã"
msgid "Host group IDs"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒã ID"
msgid "Host group description"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®èª¬æ"
msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
msgstr "ãã¹ãã«ã¯ IPv4 ãŸã㯠IPv6 ã¢ãã¬ã¹ãå®çŸ©ãããŠããŸãã"
msgid "Host has no domain defined"
msgstr "ãã¹ãã«ã¯ãã¡ã€ã³ãå®çŸ©ãããŠããŸãã"
msgid "Host has no provisioning interface defined"
msgstr "ãã¹ãã«ããããžã§ãã³ã°ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãå®çŸ©ãããŠããŸãã"
msgid "Host has no subnet defined"
msgstr "ãã¹ãã«ã¯ãµãããããå®çŸ©ãããŠããŸãã"
msgid "Host initial configuration template"
msgstr "ãã¹ãã®åæèšå®ãã³ãã¬ãŒã:"
msgid "Host is not associated with an operating system"
msgstr "ãã¹ãããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«é¢é£ä»ããããŠããŸãã"
msgid "Host owner"
msgstr "ãã¹ãã®ææè
"
msgid "Host owner is invalid"
msgstr "ãã¹ãã®ææè
ãç¡å¹ã§ãã"
msgid "Host reported time is <em>%s</em>"
msgstr "ãã¹ãã®ã¬ããŒãæé㯠<em>%s</em> ã§ã"
msgid "Host status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host status/status"
msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "Host template"
msgstr "ãã¹ããã³ãã¬ãŒã"
msgid "Host times seem to be adrift!"
msgstr "ãã¹ãæéãäžå®ããŠããªãããã§ã!"
msgid "Host's network interfaces"
msgstr ""
msgid "Host's network interfaces."
msgstr "ãã¹ãã®ãããã¯ãŒã¯ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹"
msgid "Host's owner type"
msgstr "ãã¹ãã®ææè
ã¿ã€ã"
msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
msgstr "ãã¹ãã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ (é
åãŸãã¯ã€ã³ããã¯ã¹åãããããã·ã¥)"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Build"
msgstr "ãã«ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Build errors"
msgstr "ãã«ããšã©ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Certname"
msgstr "蚌ææžå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Comment"
msgstr "ã³ã¡ã³ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Disk"
msgstr "ãã£ã¹ã¯"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Enabled"
msgstr "æå¹å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Global status"
msgstr "ã°ããŒãã«ã¹ããŒã¿ã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Grub pass"
msgstr "Grub ãã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Image file"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžãã¡ã€ã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Initiated at"
msgstr "éå§"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Installed at"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Last compile"
msgstr "æçµäœæ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Last report"
msgstr "æçµã¬ããŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Lookup value matcher"
msgstr "Lookup å€ã® matcher"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Managed"
msgstr "管ç"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Otp"
msgstr "OTP"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Owner type"
msgstr "ææè
ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Provision method"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°æ¹æ³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Pxe loader"
msgstr "PXE ããŒããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Root pass"
msgstr "Root ãã¹ã¯ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Use image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžã®äœ¿çš"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Uuid"
msgstr "UUID"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Boot time"
msgstr "èµ·åæé"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Cores"
msgstr "ã³ã¢"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Disks total"
msgstr "ãã£ã¹ã¯åèš"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Foreman instance"
msgstr "Foreman ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Ram"
msgstr "RAM"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Sockets"
msgstr "ãœã±ãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Virtual"
msgstr "ä»®æ³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostStatus::Status|Reported at"
msgstr "ã¬ããŒãæé"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostStatus::Status|Status"
msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒã"
msgid "Hostgroup not found or not accessible"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒããèŠã€ãããªãããã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Ancestry"
msgstr "äžäœ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Grub pass"
msgstr "Grub ãã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Image file"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžãã¡ã€ã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Lookup value matcher"
msgstr "Lookup å€ã® matcher"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Pxe loader"
msgstr "PXE ããŒããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Root pass"
msgstr "Root ãã¹ã¯ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Title"
msgstr "ã¿ã€ãã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Use image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžã®äœ¿çš"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Vm defaults"
msgstr "VM ã®ããã©ã«ã"
msgid "Hostname"
msgstr "ãã¹ãå"
msgid "Hostname and client certificate must be valid. Ports are typically 8443 or 9090."
msgstr "ãã¹ãåãšã¯ã©ã€ã¢ã³ã蚌ææžãæå¹ã§ããå¿
èŠããããŸããããŒãã¯éåžž 8443 ãŸã㯠9090 ã§ãã"
msgid "Hostname or certname"
msgstr "ãã¹ãåãŸãã¯èšŒææžå"
msgid "Hostname:"
msgstr "ãã¹ãå:"
msgid "Hosts"
msgstr "ãã¹ã"
msgid "Hosts created after a puppet run that did not send a location fact will be placed in this location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®ãã¡ã¯ããéä¿¡ããªãã£ã puppetrun åŸã«äœæããããã¹ãã¯ãã®ãã±ãŒã·ã§ã³ã«çœ®ãããŸã"
msgid "Hosts created after a puppet run that did not send a organization fact will be placed in this organization"
msgstr "çµç¹ã®ãã¡ã¯ããéä¿¡ããªãã£ã puppetrun åŸã«äœæããããã¹ãã¯ãã®çµç¹ã«çœ®ãããŸã"
msgid "Hosts created after a puppet run will be placed in the location this fact dictates. The content of this fact should be the full label of the location."
msgstr "puppetrun åŸã«äœæããããã¹ãã¯ããã®ãã¡ã¯ããå®ãããã±ãŒã·ã§ã³ã«çœ®ãããŸãããã®ãã¡ã¯ãã®å
容ãšãã±ãŒã·ã§ã³ã®å
šã©ãã«ãåäžã«ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Hosts created after a puppet run will be placed in the organization this fact dictates. The content of this fact should be the full label of the organization."
msgstr "puppetrun åŸã«äœæããããã¹ãã¯ããã®ãã¡ã¯ããå®ããçµç¹ã«çœ®ãããŸãããã®ãã¡ã¯ãã®å
容ãšçµç¹ã®å
šã©ãã«ãåäžã«ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Hosts in Build mode or with Build errors"
msgstr "ãã«ãã¢ãŒãã®ãã¹ããŸãã¯ãã«ããšã©ãŒã®ãããã¹ã"
msgid "Hosts in build mode"
msgstr "ãã«ãã¢ãŒãã®ãã¹ã"
msgid "Hosts in error state"
msgstr "ãšã©ãŒç¶æ
ã®ãã¹ã"
msgid "Hosts including Sub-groups"
msgstr "ãµãã°ã«ãŒããå«ããã¹ã"
msgid "Hosts managed"
msgstr "管çããããã¹ã"
msgid "Hosts managed:"
msgstr "管çããããã¹ã:"
msgid "Hosts that had pending changes"
msgstr "ä¿çäžã®å€æŽããããã¹ã"
msgid "Hosts that had pending changes with alerts enabled"
msgstr "å€æŽãä¿çäžã§ãã¢ã©ãŒããæå¹ãªãã¹ã"
msgid "Hosts that had performed modifications without error"
msgstr "ãšã©ãŒãªãã§å€æŽãå®è¡ãããã¹ã"
msgid "Hosts to explicitly exclude in the action. All other hosts will be included in the action, unless an included parameter is passed as well."
msgstr ""
msgid "Hosts to include in the action"
msgstr ""
msgid "Hosts which Foreman reporting is disabled"
msgstr "Foreman ã¬ããŒãæ©èœãç¡å¹ãªãã¹ã"
msgid "Hosts which are not reporting"
msgstr "ã¬ããŒãããŠããªããã¹ã"
msgid "Hosts which didn't report in the last %s"
msgstr "éå» %s ã«ã¬ããŒãã®ãªããã¹ã"
msgid "Hosts which do not have recent reports from configuration management"
msgstr "èšå®ç®¡çããã®æè¿ã®ã¬ããŒãããªããã¹ã"
msgid "Hosts which recently applied changes"
msgstr "æè¿å€æŽãé©çšããããã¹ã"
msgid "Hosts which recently applied changes successfully"
msgstr "æè¿å€æŽãæ£åžžã«é©çšããããã¹ã"
msgid "Hosts which recently applied changes successfully with alerts enabled"
msgstr "æè¿å€æŽãæ£åžžã«é©çšãããã¢ã©ãŒããæå¹ãªãã¹ã"
msgid "Hosts with alerts disabled"
msgstr "èŠåãç¡å¹ã«ãããŠãããã¹ã"
msgid "Hosts with error state"
msgstr "ãšã©ãŒç¶æ
ã®ãã¹ã"
msgid "Hosts with error state and alerts enabled"
msgstr "ãšã©ãŒç¶æ
ã§ãããã¢ã©ãŒããæå¹ãªãã¹ã"
msgid "Hosts with errors"
msgstr "ãšã©ãŒã®ãããã¹ã"
msgid "Hosts with interesting values (changed, failures etc)"
msgstr "èå³æ·±ãå€ãæã€ãã¹ã (å€æŽæžã¿ãé害ãªã©)"
msgid "Hosts with no reports"
msgstr "ã¬ããŒãã®ãªããã¹ã"
msgid "Hosts with notifications disabled"
msgstr "éç¥ãç¡å¹ã«ãããŠãããã¹ã"
msgid "Hosts without changes or errors"
msgstr "å€æŽãŸãã¯ãšã©ãŒããªããã¹ã"
msgid "Hosts without changes or errors, with alerts enabled"
msgstr "å€æŽãŸãã¯ãšã©ãŒããªããã¢ã©ãŒããæå¹ãªãã¹ã"
msgid "Hosts without errors"
msgstr "ãšã©ãŒããªããã¹ã"
msgid "Hosts without errors percent"
msgstr "ãšã©ãŒçããªããã¹ã"
msgid "Hosts without errors, with alerts enabled"
msgstr "ãšã©ãŒããªããã¢ã©ãŒããæå¹ãªãã¹ã"
msgid "How templates are determined"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®æ±ºå®æ¹æ³"
msgid "How values are validated"
msgstr "å€ã®æ€èšŒæ¹æ³"
msgid "However, if it was deleted externally this page helps you to recreate it"
msgstr "ãã ãããããå€éšã§åé€ãããå Žåããã®ããŒãžã䜿ã£ãŠåäœæã§ããŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Http proxy"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HttpProxy|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HttpProxy|Password"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HttpProxy|Url"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HttpProxy|Username"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒå"
msgid "Hypervisor"
msgstr "ãã€ããŒãã€ã¶ãŒ"
msgid "I understand that this action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "ID assigned to generating job by the schedule command"
msgstr "çæããããžã§ãã« schedule ã³ãã³ãã§å²ãåœãŠããã ID"
msgid "ID of LDAP authentication source"
msgstr "LDAP èªèšŒãœãŒã¹ã® ID"
msgid "ID of architecture"
msgstr "ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã® ID"
msgid "ID of compute profile"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«ã® ID"
msgid "ID of compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã® ID"
msgid "ID of compute_resource"
msgstr "compute_resource ã® ID"
msgid "ID of config template"
msgstr "èšå®ãã³ãã¬ãŒãã® ID"
msgid "ID of domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã® ID"
msgid "ID of host"
msgstr "ãã¹ãã® ID"
msgid "ID of host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã® ID"
msgid "ID of interface"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® ID"
msgid "ID of linked authentication source"
msgstr "ãªã³ã¯ãããèªèšŒãœãŒã¹ã® ID"
msgid "ID of location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã® ID"
msgid "ID of medium"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã® ID"
msgid "ID of operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã® ID"
msgid "ID of organization"
msgstr "çµç¹ã® ID"
msgid "ID of parameter"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã® ID"
msgid "ID of partition table"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã® ID"
msgid "ID of provisioning template"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã® ID"
msgid "ID of role"
msgstr "ããŒã«ã® ID"
msgid "ID of subnet"
msgstr "ãµããããã® ID"
msgid "ID of template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã® ID"
msgid "ID of the Host group to register the host in"
msgstr "ãã¹ããç»é²ãããã¹ãã°ã«ãŒãã® ID"
msgid "ID of the Location to register the host in"
msgstr "ãã¹ããç»é²ãããã±ãŒã·ã§ã³ã® ID"
msgid "ID of the Operating System to register the host in"
msgstr "ãã¹ããç»é²ãããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã® ID"
msgid "ID of the Operating System to register the host in. Operating system must have a `host_init_config` template assigned"
msgstr "ãã¹ããç»é²ãããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã® IDããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«ã¯ã`host_init_config` ãã³ãã¬ãŒããå²ãåœãŠãããŠããå¿
èŠããããŸã"
msgid "ID of the Organization to register the host in"
msgstr "ãã¹ããç»é²ããçµç¹ã® ID"
msgid "ID of the Smart Proxy. This Proxy must have enabled both the 'Templates' and 'Registration' features"
msgstr "Smart Proxy ã® IDããã®ãããã·ãŒã¯ããTemplatesããšãRegistrationãæ©èœã®äž¡æ¹ãæå¹ã«ããŠããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "ID of the organization"
msgstr ""
msgid "ID of the user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã® ID"
msgid "ID of user group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã® ID"
msgid "ID or name external user group"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã® ID ãŸãã¯åå"
msgid "ID or name of domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã® ID ãŸãã¯åå"
msgid "ID or name of external user group"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã® ID ãŸãã¯åå"
msgid "ID or name of host"
msgstr "ãã¹ãã® ID ãŸãã¯åå"
msgid "ID or name of interface"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® ID ãŸãã¯åå"
msgid "ID or name of subnet"
msgstr "ãµããããã® ID ãŸãã¯åå"
msgid "ID or name of user group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã® ID ãŸãã¯åå"
msgid "IDs of associated architectures"
msgstr "é¢é£ä»ããããã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã® ID"
msgid "IDs of associated media"
msgstr "é¢é£ä»ããããã¡ãã£ã¢ã® ID"
msgid "IDs of associated partition tables"
msgstr "é¢é£ä»ããããããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã® ID"
msgid "IDs of associated provisioning templates"
msgstr "é¢é£ä»ããããããããžã§ãã³ã°ããŒãã«ã® ID"
msgid "INFO or DEBUG"
msgstr "INFO ãŸã㯠DEBUG"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "IP Address"
msgstr "IP ã¢ãã¬ã¹"
msgid "IP Address Management"
msgstr "IP ã¢ãã¬ã¹ç®¡ç"
msgid "IP Address auto suggestion mode for this subnet."
msgstr "ãã®ãµããããã§ã® IP ã¢ãã¬ã¹èªåè£å®ã¢ãŒã"
msgid "IP address auto-suggest"
msgstr "IP ã¢ãã¬ã¹ã®èªåè£å®"
msgid "IP addresses that should be excluded from suggestion"
msgstr "ææ¡ããé€å€ããå¿
èŠããã IP ã¢ãã¬ã¹"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
msgid "IPAM"
msgstr "IPAM"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ã¢ãã¬ã¹"
msgid "IPv4 DNS record"
msgid_plural "IPv4 DNS records"
msgstr[0] "IPv4 DNS ã¬ã³ãŒã"
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 ãµãããã"
msgid "IPv4 Subnet with associated TFTP smart proxy is required for PXE based provisioning."
msgstr "é¢é£ä»ãããã TFTP Smart Proxy ãš IPv4 ãµããããã¯ãPXE ããŒã¹ã®ããããžã§ãã³ã°ã«å¿
èŠã§ãã"
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 ã¢ãã¬ã¹"
msgid "IPv4 address of interface"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® IPv4 ã¢ãã¬ã¹"
msgid "IPv4 address, not required if using a subnet with DHCP proxy"
msgstr "IPv4 ã¢ãã¬ã¹ãDHCP ãããã·ãŒã§ãµããããã䜿çšããå Žåã¯äžèŠã§ã"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ã¢ãã¬ã¹"
msgid "IPv6 DNS record"
msgid_plural "IPv6 DNS records"
msgstr[0] "IPv6 DNS ã¬ã³ãŒã"
msgid "IPv6 Subnet"
msgstr "IPv6 ãµãããã"
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 ã¢ãã¬ã¹"
msgid "IPv6 address of interface"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® IPv6 ã¢ãã¬ã¹"
msgid "IPv6 address, not required if using a subnet with DHCP proxy"
msgstr "IPv6 ã¢ãã¬ã¹ãDHCP ãããã·ãŒã§ãµããããã䜿çšããå Žåã¯äžèŠã§ã"
msgid "IPv6 subnet"
msgstr "IPv6 ãµãããã"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
msgid "Identifier"
msgstr "ID"
msgid "Identifier of the HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒã® ID"
msgid "Identifier of the interface to which this interface belongs, e.g. eth1"
msgstr "ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãå±ããã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® ID (äŸ: eth1)"
msgid "Identifier of the interface to which this interface belongs, e.g. eth1. Only for virtual interfaces."
msgstr "ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãå±ããã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® ID (äŸ: eth1)ãä»®æ³ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®å Žåã«ã®ã¿äœ¿çšã§ããŸãã"
msgid "Identifiers of attached interfaces, e.g. `['eth1', 'eth2']`. For bond interfaces those are the slaves. Only for bond and bridges interfaces."
msgstr "æ¥ç¶ãããã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® ID `['eth1', 'eth2']`ããã³ãã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®å Žåããããã¯ã¹ã¬ãŒãã«ãªããŸã (ãã³ãããã³ããªããžã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®å Žåã®ã¿)ã"
msgid "Idle timeout"
msgstr "ã¢ã€ãã«ã¿ã€ã ã¢ãŠã"
msgid "If ERB is used in a parameter value, the validation of the value will happen during the ENC request. If the value is invalid, the ENC request will fail."
msgstr "ERB ããã©ã¡ãŒã¿ãŒå€ã§äœ¿çšããå Žåãå€ã¯ ENC èŠæ±æã«æ€èšŒãããŸããå€ãç¡å¹ãªå ŽåãENC èŠæ±ã¯å€±æããŸãã"
msgid "If checked, will raise an error if there is no default value and no matcher provide a value."
msgstr "ãã§ãã¯ãä»ããããŠãããšãããã©ã«ãå€ããªã Matcher ãå€ãæå®ããªãå Žåã«ãšã©ãŒãåºãããŸãã"
msgid "If no location is set, the default location of the user is assumed."
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ãèšå®ãããŠããªãå ŽåããŠãŒã¶ãŒã®ããã©ã«ããã±ãŒã·ã§ã³ã䜿çšãããŸãã"
msgid "If no organization is set, the default organization of the user is assumed."
msgstr "çµç¹ãèšå®ãããŠããªãå ŽåããŠãŒã¶ãŒã®ããã©ã«ãçµç¹ã䜿çšãããŸãã"
msgid "If owner type is specified, owner must be specified too."
msgstr "ææè
ã¿ã€ããæå®ãããŠããå Žåã¯ãææè
ãæå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "If packages are GPG signed, the public key can be specified here to verify the packages signatures. It needs to be specified in the ascii form with the GPG public key header."
msgstr "ããã±ãŒãžã GPG ã§çœ²åãããŠããå Žåã¯ãããã±ãŒãžã®çœ²åãæ€èšŒããããã«ãããã§å
¬ééµãæå®ã§ããŸããããã¯ãGPG å
¬ééµããããŒã䜿çšã㊠ascii 圢åŒã§æå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "If set to `Yes`, Insights client will be installed and registered on Red Hat family operating systems. It has no effect on other OS families that do not support it. The inherited value is based on the `host_registration_insights` parameter. It can be inherited e.g. from host group, operating system, organization. When overridden, the selected value will be stored on host parameter level."
msgstr "ãã¯ããã«èšå®ãããšãInsights ã¯ã©ã€ã¢ã³ãã Red Hat ãã¡ããªãŒã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«ã€ã³ã¹ããŒã«ããã³ç»é²ãããŸããããããµããŒãããªãä»ã® OS ãã¡ããªãŒãžã®åœ±é¿ã¯ãããŸãããç¶æ¿ãããå€ã¯ããhost_registration_insightsããã©ã¡ãŒã¿ãŒã«åºã¥ããŸããããã¯ããã¹ãã°ã«ãŒãããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãçµç¹ãªã©ããç¶æ¿ããããšãã§ããŸããäžæžãããããšãéžæããå€ããã¹ããã©ã¡ãŒã¿ãŒã¬ãã«ã§ä¿åãããŸãã"
msgid "If set, scheduled report will be delivered via e-mail. Use '%s' to separate multiple email addresses."
msgstr "èšå®ããŠããå Žåã«ã¯ãã¹ã±ãžã¥ãŒã«ãããã¬ããŒããã¡ãŒã«ã§é
ä¿¡ãããŸããã%sãã䜿çšããŠãè€æ°ã®ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ãåºåããŸãã"
msgid "If the Managed flag is disabled, none of the services will be configured for this interface, even if it is configured for the subnet and domain."
msgstr "管çãã©ã°ãç¡å¹ã«ãªã£ãŠããå Žåã¯ããµãŒãã¹ããµããããããã¡ã€ã³ã§èšå®ãããŠããŠãããã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã§ã¯èšå®ãããŸããã"
msgid "If the Managed flag is enabled, external services such as DHCP, DNS, and TFTP will be configured according to the information provided."
msgstr "管çãã©ã°ãæå¹ã«ãªã£ãŠããå Žåã¯ãDHCPãDNSãããã³ TFTP ãšãã£ãå€éšãµãŒãã¹ã¯ãæäŸãããæ
å ±ã«åŸã£ãŠèšå®ãããŸãã"
msgid "If the target machine does not trust the host SSL certificate, the initial connection could be subject to a man-in-the-middle attack. If you accept the risk and do not require the server authenticity to be verified, you can enable insecure argument for the initial curl. Note that all subsequent communication is then properly secured, because the initial request deploys the SSL certificate for the rest of the registration process."
msgstr ""
msgid "If the template supports format selection, user can choose preferred format.<br> Typically the template needs to use report_render macro.<br><br>If usage of this macro is not found in the template,<br>this field is disabled and the output format defaults to plain text.<br><br>If the template supports filter selection, but does not use the report_render macro,<br>in order to enable this field, add a comment to the template mentioning report_render macro name."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã§åœ¢åŒãéžæã§ããå Žåã«ã¯ãä»»æã®åœ¢åŒãéžæã§ããŸãã<br>éåžžããã³ãã¬ãŒã㯠report_render ãã¯ãã䜿çšããå¿
èŠããããŸãã<br><br>ãã³ãã¬ãŒãã§ãã¯ãã䜿çšãããŠããªãå Žåã«ã¯<br>ãã®ãã£ãŒã«ããç¡å¹ã«ãªã£ãŠãããåºå圢åŒãããã©ã«ãã®ãã¬ãŒã³ããã¹ãã«èšå®ãããŠããŸãã<br><br>ãã³ãã¬ãŒãã§ãã£ã«ã¿ãŒã®éžæããµããŒãããŠããããreport_render ãã¯ãã䜿çšããŠããªãå Žåã«ã¯ã<br>report_render ã®ãã¯ãåãèšèŒãããŠãããã³ãã¬ãŒãã®ã³ã¡ã³ããè¿œå ããŠããã®ãã£ãŒã«ããæå¹ã«ããŠãã ããã"
msgid "If the unlimited field is enabled, the filter applies to all resources of the selected type. If the unlimited field is disabled, you can specify further filtering using Foreman search syntax in the search field. If the role is associated with organizations or locations, the filters are not considered unlimited as they are scoped accordingly."
msgstr ""
msgid "If this setting has list of possible values, this includes the list of the values."
msgstr "ãã®èšå®ã«äºæ³ãããå€ã®äžèŠ§ãããå Žåã¯ãããã«ã¯å€ã®äžèŠ§ãå«ãŸããŸãã"
msgid "If this setting needs to be changed in file, it will have the file path."
msgstr "ãã®èšå®ããã¡ã€ã«ã§å€æŽããå¿
èŠãããå Žåã¯ããã¡ã€ã«ãã¹ããããŸãã"
msgid "If you feel this is an error with Foreman itself, please open a new issue with"
msgstr "ããã Foreman èªäœã®ãšã©ãŒã§ãããšæãããå Žåã¯ãæ°èŠã®åé¡ãšããŠæåºããŠãã ããã"
msgid "If you wish to configure Puppet to forward its reports to Foreman, please follow {settingUpPuppetReports} and {emailReporting}"
msgstr ""
msgid "Ignore facts for domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®ãã¡ã¯ããç¡èŠ"
msgid "Ignore facts for operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¡ã¯ããç¡èŠ"
msgid "Ignore interfaces facts for provisioning"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ã§ã¯ãã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãã¡ã¯ããç¡èŠãã"
msgid "Ignore interfaces with matching identifier"
msgstr "ID ãäžèŽããã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãç¡èŠãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãž"
msgid "Image Based"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžããŒã¹"
msgid "Image ID"
msgstr "ã€ã¡ãŒãž ID"
msgid "Image ID as provided by the compute resource, e.g. ami-.."
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«ãã£ãŠæäŸãããã€ã¡ãŒãž ID (äŸ: ami-..)"
msgid "Image path"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžãã¹"
msgid "Image to use"
msgstr "䜿çšããã€ã¡ãŒãž"
msgid "Images"
msgstr "ã€ã¡ãŒãž"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Iam role"
msgstr "IAM ããŒã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Password"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒã"
msgid "Image|User Data"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒããŒã¿"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|User data"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒããŒã¿"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Username"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Uuid"
msgstr "UUID"
msgid "Impersonate"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒåãæ¿ã"
msgid "Import File"
msgstr "ãã¡ã€ã«ã®ã€ã³ããŒã"
msgid "Import IPv4 subnets"
msgstr "IPv4 ãµããããã®ã€ã³ããŒã"
msgid "Import VM %s"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³ %s ã®ã€ã³ããŒã"
msgid "Import a partition table"
msgstr ""
msgid "Import a provisioning template"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã®ã€ã³ããŒã"
msgid "Import a report template"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã®ã€ã³ããŒã"
msgid "Import as managed Host"
msgstr "管ç察象ãã¹ããšããŠã€ã³ããŒã"
msgid "Import as unmanaged Host"
msgstr "管ç察象å€ãã¹ããšããŠã€ã³ããŒã"
msgid "Import of facts failed for host %s"
msgstr "ãã¹ã %s ã®ãã¡ã¯ãã®ã€ã³ããŒãã«å€±æããŸãã"
msgid "Import subnets from Smart proxy"
msgstr ""
msgid "Imported IPv4 Subnets"
msgstr "ã€ã³ããŒãæžã¿ã® IPv4 ãµãããã"
msgid "In a report template, loader macros are used most of the time. Iterating over results of these is a little different. It is important to use <code>each_record</code> instead of <code>each</code>, because loaders load objects in batches and each record in fact represents the batch. Otherwise the construct looks the same, as shown in the following example"
msgstr "å€ãã®å Žåãã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã§ã¯ããŒããŒãã¯ãã䜿çšãããŸããããŒããŒãã¯ãã®çµæã®å埩åŠçã¯è¥å¹²ç°ãªããŸããããŒããŒã¯ãããã§ãªããžã§ã¯ããèªã¿èŸŒã¿ã1 ã€ã®ã¬ã³ãŒãã¯ããããè¡šãã®ã§ã<code>each</code> ã§ã¯ãªãã<code>each_record</code> ã䜿çšããããšãéèŠã§ãã䜿çšããªãå Žåã«ã¯ã以äžã®äŸã«ããã«ãã³ã³ã¹ãã©ã¯ãã¯åãããã«èŠããŸãã"
msgid "In order to add the SSH key, the user must be saved first. A 'create_ssh_keys' permission is required too."
msgstr "SSH ããŒãè¿œå ããã«ã¯ããŸããŠãŒã¶ãŒãä¿åããå¿
èŠããããŸãã 'create_ssh_keys' ããŒããã·ã§ã³ãå¿
èŠã§ãã"
msgid "In order to disable Safe mode, navigate to Administer -> %{settings_link} -> Provisioning tab and search for a setting called \"Safemode rendering\". Value \"No\" means, rendering is unprotected and potentially dangerous. This installation has currently safe mode: <b>%{status}</b>."
msgstr "ã»ãŒãã¢ãŒããç¡å¹ã«ããã«ã¯ã管ç -> %{settings_link} -> ããããžã§ãã³ã°ã¿ãã®é ã«ç§»åããŠããã»ãŒãã¢ãŒãã¬ã³ããªã³ã°ããšåŒã°ããèšå®ãæ¢ããŸãããã®èšå®ã®å€ãNoãã¯ãã¬ã³ããªã³ã°ã¯ä¿è·ããããæœåšçãªãªã¹ã¯ã䌎ãããšãæå³ããŸããçŸåšããã®ã€ã³ã¹ããŒã«ã«ã¯ã»ãŒãã¢ãŒããå«ãŸããŠããŸã: <b>%{status}</b>ã"
msgid "In the following example, <code>if</code> and <code>==</code> are terminals, <code>@host</code> is instance variable holding the object of the %{host_object_link} class, <code>.domain</code> is the call of the method named %{domain_method_link} on this %{host_object_link} object. That returns the %{domain_object_link} object. <code>.name</code> is then calling of a method %{name_method_link} on this %{domain_object_link} object. The resulting name of the domain is then compared with fixed string object example.com"
msgstr "<code>if</code> ããã³ <code>==</code> ã¯ã¿ãŒããã«ã§ã<code>@host</code> 㯠%{host_object_link} ã¯ã©ã¹ã®ãªããžã§ã¯ããä¿æããã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹å€æ°ã<code>.domain</code> 㯠%{host_object_link} ã®ãªããžã§ã¯ã㧠%{domain_method_link} ãšããååã®ã¡ãœãããåŒã³åºããŸããããã«ããã%{domain_object_link} ãªããžã§ã¯ããè¿ãããŸãã次㫠<code>.name</code> 㯠% {domain_object_link} 㧠%{name_method_link} ã¡ãœãããåŒã³åºããŸããçµæãšããŠè¿ããããã¡ã€ã³åã¯ãåºå®ã®æååãªããžã§ã¯ã example.com ãšæ¯èŒãããŸãã"
msgid "In the following example, the ERB syntax searches for a specific host name and returns an output depending on the value it finds:"
msgstr "以äžã®äŸã§ã¯ãERB æ§æã¯ç¹å®ã®ãã¹ãåãæ€çŽ¢ããèŠã€ãã£ãå€ã«å¿ããŠåºåãè¿ããŸãã"
msgid "In your templates, you might perform different actions depending on which value exists. To achieve this, you can use conditional statements in your ERB syntax."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã§ã¯ãååšããå€ã«å¿ããŠããŸããŸãªã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ã§ããŸãããããå®çŸããã«ã¯ãERB æ§æã§æ¡ä»¶ä»ãã¹ããŒãã¡ã³ãã䜿çšã§ããŸãã"
msgid "In-line code syntax"
msgstr "ã€ã³ã©ã€ã³ã³ãŒãæ§æ"
msgid "Inactive Personal Access Tokens"
msgstr "éã¢ã¯ãã£ããªããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³"
msgid "Include default value when merging all matching values."
msgstr "äžèŽãããã¹ãŠã®å€ãããŒãžãããšãã«ããã©ã«ãå€ãå«ããŸãã"
msgid "Include this host within Foreman reporting"
msgstr "ãã®ãã¹ãã Foreman ã¬ããŒãå
ã«çµã¿èŸŒã"
msgid "Incorrect password"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒããééã£ãŠããŸã"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒåãŸãã¯ãã¹ã¯ãŒããæ£ãããããŸãã"
msgid "Indentation in ERB templates"
msgstr "ERB ãã³ãã¬ãŒãã®ã€ã³ãã³ã"
msgid "Independent - Nonpersistent"
msgstr "ç¬ç« - éæ°žç¶"
msgid "Independent - Persistent"
msgstr "ç¬ç« - æ°žç¶"
msgid "Information about the setting"
msgstr "èšå®ã«é¢ããæ
å ±"
msgid "Information about the updated setting"
msgstr "æŽæ°ãããèšå®ã«é¢ããæ
å ±"
msgid "Infrastructure"
msgstr "ã€ã³ãã©ã¹ãã©ã¯ãã£ãŒ"
msgid "Inherit from host parameter"
msgstr "ãã¹ããã©ã¡ãŒã¿ãŒããç¶æ¿"
msgid "Inherit parent (%s)"
msgstr "芪ã®ç¶æ¿ (%s)"
msgid "Inherits from subnet VLAN ID if not set"
msgstr "èšå®ãããŠããªãå Žåã®ãµãããã VLAN ID ããã®ç¶æ¿"
msgid "Initial configuration template"
msgstr "åæèšå®ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Input %s: "
msgstr "å
¥å %s: "
msgid "Input description"
msgstr "å
¥åã®èª¬æ"
msgid "Input is advanced"
msgstr "å
¥åãé«åºŠ"
msgid "Input is required"
msgstr "å
¥åãå¿
èŠ"
msgid "Input name"
msgstr "å
¥åå"
msgid "Input type"
msgstr "å
¥åã¿ã€ã"
msgid "Inputs"
msgstr "å
¥å"
msgid ""
"Inputs can be used to parametrize templates during rendering \\\n"
" based on template type, it allows to fetch the value from host facts, \\\n"
" host parameterization or ask user interactively. To use value loaded \\\n"
" via input, use <code>input('name')</code> global macro. The template needs to be \\\n"
" saved before input macro can load the value. If the value is not available during\n"
" template preview, its value is expanded to <code>$TYPE_INPUT[name]</code> string.</p>"
msgstr ""
"ãã³ãã¬ãŒãã®ã¿ã€ãã«ãã£ãŠã¬ã³ããªã³ã°äžã«ãã³ãã¬ãŒãã \\\n"
" ãã©ã¡ãŒã¿ãŒåããã®ã«å
¥åã䜿çšã§ããŸãããã¹ãã®ãã¡ã¯ãããã¹ãã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãã \\\n"
" å€ãååŸããããšãã察話圢åŒã§ãŠãŒã¶ãŒã«ç¢ºèªããããšãã§ããŸããå
¥åã§èªã¿èŸŒãã å€ã \\\n"
" 䜿çšããã«ã¯ <code>input('name')</code> ã°ããŒãã«ãã¯ãã䜿çšããŸãããã³ãã¬ãŒãã¯ã \\\n"
" å
¥åãã¯ããå€ãèªã¿èŸŒãåã«ä¿åããå¿
èŠããããŸãããã®å€ããã³ãã¬ãŒãã®ãã¬ãã¥ãŒæã«\n"
" å©çšã§ããªãå Žåã«ã¯ãå€ã <code>$TYPE_INPUT[name]</code> æååã«æ¡åŒµãããŸãã</p>"
msgid "Insecure"
msgstr "å®å
šã§ãªã"
msgid "Install packages"
msgstr "ããã±ãŒãžã®ã€ã³ã¹ããŒã«"
msgid "Installation Media"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ã¡ãã£ã¢"
msgid "Installation error"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ãšã©ãŒ"
msgid "Installation medium configuration"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ã¡ãã£ã¢èšå®"
msgid "Installation token lifetime"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ããŒã¯ã³ã®æå¹æé"
msgid "Installed"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«æžã¿"
msgid "Instance %{uuid}"
msgstr "ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %{uuid}"
msgid "Instance title"
msgstr "ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¿ã€ãã«"
msgid "Instance type"
msgstr "ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¿ã€ã"
msgid "Interface"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹"
msgid "Interface is down"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãåæ¢"
msgid "Interface is up"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã皌å"
msgid "Interface provider, e.g. IPMI. Only for BMC interfaces."
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãããã€ã㌠(äŸ: IPMI)ãBMC ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®å Žåã«ã®ã¿äœ¿çšã§ããŸãã"
msgid "Interface type"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã¿ã€ã"
msgid "Interface type, e.g. bmc. Default is %{default_nic_type}"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã¿ã€ã (bmc ãªã©)ãããã©ã«ãå€ã¯ %{default_nic_type}"
msgid "Interface's DNS name"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® DNS å"
msgid "Interfaces"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹"
msgid "Intermediate iPXE script for unattended installations"
msgstr "ç¡äººã€ã³ã¹ããŒã«ã® iPXE äžéã¹ã¯ãªãã"
msgid "Internal DB"
msgstr "å
éš DB"
msgid "Internal Server Error: the server was unable to finish the request. "
msgstr "å
éšãµãŒããŒãšã©ãŒ: ãµãŒããŒã§èŠæ±ãå®äºã§ããŸããã§ããã "
msgid "Internal network"
msgstr "å
éšãããã¯ãŒã¯"
msgid "Interpolate ERB in parameters"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã® ERB ã®è£æ£"
msgid "Interval option is needed"
msgstr "ééã®ãªãã·ã§ã³ãå¿
èŠã§ã"
msgid "Interval option is not valid"
msgstr "ééã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã§ã"
msgid "Interval or subscription option is missing"
msgstr "ééãŸãã¯ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ãªãã·ã§ã³ããããŸãã"
msgid "Invalid %{assoc} selection, you must select at least one of yours and have '%{perm}' permission."
msgstr "%{assoc} ã®éžæãç¡å¹ã§ããå°ãªããšã 1 ã€ä»¥äžéžæããŠã'%{perm}' ã®ããŒããã·ã§ã³ãæå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Invalid HTTP(S) URL"
msgstr "ç¡å¹ãª HTTP(S) URL"
msgid "Invalid architecture '%{arch}' for '%{os}'"
msgstr "'%{os}' ã® '%{arch}' ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒãç¡å¹ã§ã"
msgid "Invalid log level: %s"
msgstr "ç¡å¹ãªãã°ã¬ãã«: %s"
msgid "Invalid medium '%{medium}' for '%{os}'"
msgstr "'%{os}' ã® '%{medium}' ã¡ãã£ã¢ãç¡å¹ã§ã"
msgid "Invalid power state request: %{action}, supported actions are %{supported}"
msgstr "ãã¯ãŒç¶æ
ã®ç¡å¹ãªèŠæ±: %{action}ããµããŒããããŠããã¢ã¯ã·ã§ã³: %{supported}"
msgid "Invalid proxy selected!"
msgstr "ç¡å¹ãªãããã·ãŒãéžæãããŸãã!"
msgid "Invalid query"
msgstr "ç¡å¹ãªã¯ãšãªãŒ"
msgid "Invalid report"
msgstr "ç¡å¹ãªã¬ããŒã"
msgid "Invalid search query: %s"
msgstr "ç¡å¹ãªæ€çŽ¢ã¯ãšãªãŒ: %s"
msgid "Invalid sendmail location, use settings.yaml for arbitrary location"
msgstr "sendmail ã®å Žæãç¡å¹ã§ããä»»æã®å Žæã« settings.yaml ã䜿çšããŸãã"
msgid "Invalid smart-proxy id"
msgstr "ç¡å¹ãª smart-proxy ID"
msgid "Invalid tags, must be an array of maps with key and value properties"
msgstr "ç¡å¹ãªã¿ã°ãããŒããã³å€ã®ããããã£ãŒã®ãããããã®é
åã§ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Invalid type for host creation via facts: %s"
msgstr "ãã¡ã¯ãã䜿çšãããã¹ãã®äœæã§ç¡å¹ãªã¿ã€ã: %s"
msgid "Invalid version format, please enter in x.y (only major version)."
msgstr "ããŒãžã§ã³åœ¢åŒãç¡å¹ã§ããx.y (ã¡ãžã£ãŒããŒãžã§ã³ã®ã¿) ã§å
¥åããŠãã ããã"
msgid "Is this setting encrypted?"
msgstr "ãã®èšå®ã¯æå·åãããŠããŸãã?"
msgid "Is this setting readonly?"
msgstr "ãã®èšå®ã¯èªã¿åãå°çšã§ãã?"
msgid "Issue tracker"
msgstr "åé¡ãã©ãã«ãŒ"
msgid "It is irreversible, but VMs and their disks <b>will not be deleted</b>."
msgstr "ãã®æäœã¯åãæ¶ãããšãã§ããŸããããä»®æ³ãã·ã³ãšãã®ãã£ã¹ã¯ã¯<b>åé€ãããŸãã</b>ã"
msgid "It is not possible to assign provisioning templates at this stage."
msgstr "ãã®æ®µéã§ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒããå²ãåœãŠãããšã¯ã§ããŸããã"
msgid "It is not possible to change external users login"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒãã°ã€ã³ã®å€æŽã¯ã§ããŸãã"
msgid "It is not possible to disable yourself"
msgstr "èªåèªèº«ãç¡å¹ã«ã§ããŸãã"
msgid "It is not recommended to unlock this template, as it is provided by %{vendor} and may be overwritten. Please consider cloning it instead."
msgstr "ãã®ãã³ãã¬ãŒãã¯ã%{vendor} ã«ããæäŸãããŠããŠäžæžãã§ãããããããã¯ã解é€ããããšã¯æšå¥šãããŸããã代ããã«ã¯ããŒã³ã®äœæãæ€èšããŠãã ããã"
msgid "Items per page"
msgstr ""
msgid "Iterating"
msgstr "å埩"
msgid "Iterating over Arrays"
msgstr "é
åã®å埩"
msgid "JSON VM listing is not supported for this compute resource."
msgstr "ãã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«ã¯ JSON VM ã®äžèŠ§è¡šç€ºããµããŒããããŠããŸããã"
msgid "JSON object of the scheduler hint"
msgstr "ã¹ã±ãžã¥ãŒã©ãŒãã³ãã® JSON ãªããžã§ã¯ã"
msgid "JWT SSO: Expired JWT token."
msgstr ""
msgid "JWT SSO: Failed to decode JWT."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Jwt secret"
msgstr "Jwt ã·ãŒã¯ã¬ãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "JwtSecret|Token"
msgstr "ããŒã¯ã³"
msgid "Kernel ID"
msgstr ""
msgid "Kernel release"
msgstr ""
msgid "Kernel version"
msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "ããŒ"
msgid "Key not connected to any compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«æ¥ç¶ãããŠããªãããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Key pair"
msgstr "ããŒãã¢"
msgid "Key used with other compute resource"
msgstr "ä»ã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ãšå
±ã«äœ¿çšãããããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Public"
msgstr "å
Ž"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Secret"
msgstr "ã·ãŒã¯ã¬ãã"
msgid "Keybind"
msgstr "ããŒãã€ã³ã"
msgid "Keyboard"
msgstr "ããŒããŒã"
msgid "Kind"
msgstr "çš®é¡"
msgid "LDAP Documentation"
msgstr "LDAP ããã¥ã¡ã³ã"
msgid "LDAP error - %{message}"
msgstr "LDAPãšã©ãŒ - %{message}"
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP ãã£ã«ã¿ãŒ"
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP ãµãŒããŒ"
msgid "LDAP users will have their Foreman account automatically created the first time they log into Foreman"
msgstr "Foreman ãžã®ååãã°ã€ã³æã«ãLDAP ãŠãŒã¶ãŒã® Foreman ã¢ã«ãŠã³ããèªåçã«äœæãããŸã"
msgid "Lab Features"
msgstr "Lab æ©èœ"
msgid "Language"
msgstr "èšèª"
msgid "Language to use for new users"
msgstr "æ°èŠãŠãŒã¶ãŒã«äœ¿çšããèšèª"
msgid "Last"
msgstr "æåŸ"
msgid "Last Report"
msgstr "æåŸã®ã¬ããŒã"
msgid "Last Used"
msgstr "ååã®äœ¿çš:"
msgid "Last configuration report"
msgstr ""
msgid "Last report"
msgstr "æçµã¬ããŒã"
msgid "Last updated. NOTE: this will be reset to application install time, when setting is reset to default value."
msgstr "æçµæŽæ°ã泚èš: èšå®ãããã©ã«ãå€ã«ãªã»ããããããšãããã¯ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã®ã€ã³ã¹ããŒã«æéã«ãªã»ãããããŸãã"
msgid "Latest Events"
msgstr "ææ°ã€ãã³ã"
msgid "Launch Console"
msgstr "ã³ã³ãœãŒã«ã®èµ·å"
msgid "Learn more about External authentication in the documentation."
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã§å€éšèªèšŒã®è©³çŽ°ã確èªããŠãã ããã"
msgid "Learn more about LDAP authentication in the documentation."
msgstr "ããã¥ã¡ã³ã㧠LDAP èªèšŒã®è©³çŽ°ã確èªããŠã ããã"
msgid "Legacy UI"
msgstr "ã¬ã¬ã·ãŒ UI"
msgid "Length"
msgstr "é·ã"
msgid "Less than a second"
msgstr "1 ç§æªæº"
msgid "Level"
msgstr "ã¬ãã«"
msgid "Libvirt default console address"
msgstr "Libvirt ã®ããã©ã«ãã³ã³ãœãŒã«ã¢ãã¬ã¹"
msgid "Libvirt, oVirt and OpenStack"
msgstr "LibvirtãoVirtãOpenStack"
msgid "Limit rebuild steps, valid steps are %{host_rebuild_steps}"
msgstr "åãã«ãã®ã¹ãããã®å¶éãæå¹ãªã¹ããã㯠{host_rebuild_steps} ã§ãã"
msgid "Link Delay"
msgstr "ãªã³ã¯ã®é
延"
msgid "List LDAP authentication sources per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã® LDAP èªèšŒãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã"
msgid "List LDAP authentication sources per organization"
msgstr "çµç¹ããšã® LDAP èªèšŒãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã"
msgid "List all :resource_id"
msgstr "ãã¹ãŠã® :resource_id ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all LDAP authentication sources"
msgstr "ãã¹ãŠã® LDAP èªèšŒãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all Personal Access Tokens for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ãã¹ãŠã®ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all SSH keys for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ãã¹ãŠã® SSH ããŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all architectures"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all architectures for operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¹ãŠã®ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all audits"
msgstr "ãã¹ãŠã®ç£æ»ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all audits for a given host"
msgstr "æå®ããããã¹ãã®ãã¹ãŠã®ç£æ»ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all authentication sources"
msgstr "å
šèªèšŒãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all authentication sources per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã®å
šèªèšŒãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã"
msgid "List all authentication sources per organization"
msgstr "çµç¹ããšã®å
šèªèšŒãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã"
msgid "List all autosign entries"
msgstr "ãã¹ãŠã®èªå眲åãšã³ããªãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all bookmarks"
msgstr "ãã¹ãŠã®ããã¯ããŒã¯ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all compute resources"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all email notifications for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®å
šã¡ãŒã«éç¥ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸãã"
msgid "List all external user groups for LDAP authentication source"
msgstr "LDAP èªèšŒãœãŒã¹ã®ãã¹ãŠã®å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all external user groups for user group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®ãã¹ãŠã®å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all fact values"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã¡ã¯ãå€ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all fact values of a given host"
msgstr "æå®ããããã¹ãã®ãã¹ãŠã®ãã¡ã¯ãå€ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all filters"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã£ã«ã¿ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all global parameters"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã°ããŒãã«ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all hardware models"
msgstr "ãã¹ãŠã®ããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all host groups"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã¹ãã°ã«ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all host groups per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã«ãã¹ãŠã®ãã¹ãã°ã«ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all host groups per organization"
msgstr "çµç¹ããšã«ãã¹ãŠã®ãã¹ãã°ã«ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all hosts"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã¹ããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all hosts for a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®ãã¹ãŠã®ãã¹ããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all images for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®ãã¹ãŠã®ã€ã¡ãŒãžãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all images for architecture"
msgstr "ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã®ãã¹ãŠã®ã€ã¡ãŒãžãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all images for operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¹ãŠã®ã€ã¡ãŒãžãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all installation media"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã€ã³ã¹ããŒã«ã¡ãã£ã¢ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all interfaces for domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®ãã¹ãŠã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all interfaces for host"
msgstr "ãã¹ãã®ãã¹ãŠã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all interfaces for subnet"
msgstr "ãµããããã®ãã¹ãŠã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all media for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¹ãŠã®ã¡ãã£ã¢ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all media per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã«ãã¹ãŠã®ã¡ãã£ã¢ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all media per organization"
msgstr "çµç¹ããšã«ãã¹ãŠã®ã¡ãã£ã¢ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all operating systems"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all operating systems for nested architecture"
msgstr "ãã¹ããããã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã®ãã¹ãŠã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all operating systems for nested medium"
msgstr "ãã¹ããããã¡ãã£ã¢ã®ãã¹ãŠã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all operating systems for nested partition table"
msgstr "ãã¹ããããããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã®ãã¹ãŠã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all operating systems for nested provisioning template"
msgstr "ãã¹ããããããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã®ãã¹ãŠã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all parameters for a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®ãã¹ãŠã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all parameters for a host"
msgstr "ãã¹ãã®ãã¹ãŠã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all parameters for a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®ãã¹ãŠã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all parameters for a location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®ãã¹ãŠã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all parameters for a subnet"
msgstr "ãµããããã®ãã¹ãŠã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all parameters for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¹ãŠã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all parameters for an organization"
msgstr "çµç¹ã®ãã¹ãŠã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all partition tables"
msgstr "ãã¹ãŠã®ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all partition tables for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¹ãŠã®ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all partition tables per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã®ãã¹ãŠã®ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all partition tables per organization"
msgstr "çµç¹ããšã®ãã¹ãŠã®ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all permissions"
msgstr "ãã¹ãŠã®ããŒããã·ã§ã³ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all report templates"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all report templates per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã®ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãããã¹ãŠè¡šç€º"
msgid "List all report templates per organization"
msgstr "çµç¹ããšã®ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãããã¹ãŠè¡šç€º"
msgid "List all reports"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã¬ããŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all roles"
msgstr "ãã¹ãŠã®ããŒã«ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all settings"
msgstr "ãã¹ãŠã®èšå®ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all smart proxies"
msgstr "ãã¹ãŠã® Smart Proxy ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all tasks for a given orchestration event"
msgstr "æå®ããããªãŒã±ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ã€ãã³ãã®ãã¹ãŠã®ã¿ã¹ã¯ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all template kinds"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã³ãã¬ãŒãã®çš®é¡ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all user groups"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all users"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãŠãŒã¶ãŒã®äžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all users for LDAP authentication source"
msgstr "LDAP èªèšŒãœãŒã¹ã«å¯ŸããŠãã¹ãŠã®ãŠãŒã¶ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all users for external authentication source"
msgstr "å€éšèªèšŒãœãŒã¹ã«å¯ŸããŠãã¹ãŠã®ãŠãŒã¶ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all users for location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã«å¯ŸããŠãã¹ãŠã®ãŠãŒã¶ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all users for organization"
msgstr "çµç¹ã«å¯ŸããŠãã¹ãŠã®ãŠãŒã¶ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all users for role"
msgstr "ããŒã«ã«å¯ŸããŠãã¹ãŠã®ãŠãŒã¶ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List all users for user group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã«å¯ŸããŠãã¹ãŠã®ãŠãŒã¶ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List attributes for a given storage domain"
msgstr "æå®ãããã¹ãã¬ãŒãžãã¡ã€ã³ã®å±æ§ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List attributes for a given storage pod"
msgstr "æå®ãããã¹ãã¬ãŒãžãããã®å±æ§ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List available clusters for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«å©çšå¯èœãªã¯ã©ã¹ã¿ãŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List available flavors for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«å©çšå¯èœãªãã¬ãŒããŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List available folders for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«å©çšå¯èœãªãã©ã«ããŒãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List available images for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«å©çšå¯èœãªã€ã¡ãŒãžãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List available networks for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«å©çšå¯èœãªãããã¯ãŒã¯ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List available networks for a compute resource cluster"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã¯ã©ã¹ã¿ãŒã«å©çšå¯èœãªãããã¯ãŒã¯ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List available resource types"
msgstr "å©çšå¯èœãªãªãœãŒã¹ã¿ã€ããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List available security groups for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«å©çšå¯èœãªã»ãã¥ãªãã£ãŒã°ã«ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List available virtual machines for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«å©çšå¯èœãªä»®æ³ãã·ã³ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List available vnic profiles for a compute resource, for oVirt only"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãã£ã³ã°ãªãœãŒã¹ã«å©çšå¯èœãª vnic ãããã¡ã€ã«ãäžèŠ§è¡šç€º (oVirt ã®å Žåã®ã¿)"
msgid "List available zone for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«å©çšå¯èœãªãŸãŒã³ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List boot files for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããŒããã¡ã€ã«ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List default templates combinations for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åãããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List external authentication sources"
msgstr "å€éšèªèšŒãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List external authentication sources per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã®å€éšèªèšŒãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã"
msgid "List external authentication sources per organization"
msgstr "çµç¹ããšã®å€éšèªèšŒãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€ºããŸã"
msgid "List hosts forming the Foreman instance"
msgstr "Foreman ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãæ§æãããã¹ãã®äžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List hosts per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã«ãã¹ããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List hosts per organization"
msgstr "çµç¹ããšã«ãã¹ããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List installed plugins"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ããããã©ã°ã€ã³ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List internal authentication sources"
msgstr "å
éšèªèšŒãœãŒã¹ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List of HTTP Proxies"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒã®äžèŠ§"
msgid "List of all settings"
msgstr "ãã¹ãŠã®èšå®ã®äžèŠ§"
msgid "List of compute attributes"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãå±æ§ã®äžèŠ§"
msgid "List of compute attributes for compute profile"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«ã®ã³ã³ãã¥ãŒãå±æ§äžèŠ§"
msgid "List of compute attributes for compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®ã³ã³ãã¥ãŒãå±æ§äžèŠ§"
msgid "List of compute attributes for provided compute profile and compute resource"
msgstr "æå®ã®ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«ãšã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®ã³ã³ãã¥ãŒãå±æ§äžèŠ§"
msgid "List of compute profiles"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«ã®äžèŠ§"
msgid "List of domains"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®äžèŠ§"
msgid "List of domains per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã®ãã¡ã€ã³ã®äžèŠ§"
msgid "List of domains per organization"
msgstr "çµç¹ããšã®ãã¡ã€ã³ã®äžèŠ§"
msgid "List of domains per subnet"
msgstr "ãµããããããšã®ãã¡ã€ã³ã®äžèŠ§"
msgid "List of email notifications"
msgstr "ã¡ãŒã«éç¥ã®äžèŠ§"
msgid "List of host ids to exclude and not perform the action on"
msgstr ""
msgid "List of host ids to perform the action on"
msgstr ""
msgid "List of host statuses"
msgstr "ãã¹ãã¹ããŒã¿ã¹ã®äžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List of hostnames, IPv4, IPv6 addresses or subnets to be trusted in addition to Smart Proxies for access to fact/report importers and ENC output"
msgstr "ãã¡ã¯ã/ã¬ããŒãã€ã³ããŒã¿ãŒããã³ ENC åºåã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã® Smart Proxy ã«å ããä¿¡é Œããããã¹ãåãIPv4ãIPv6 ã¢ãã¬ã¹ãŸãã¯ãµããããã®äžèŠ§ã"
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
msgstr "æäŸãããã¯ãšãªãŒã«å¿çãããã¹ãã®äžèŠ§"
msgid "List of realms"
msgstr "ã¬ã«ã äžèŠ§"
msgid "List of resources types that will be automatically associated"
msgstr "èªåçã«é¢é£ä»ãããããªãœãŒã¹ã¿ã€ãã®äžèŠ§"
msgid "List of subnets"
msgstr "ãµããããã®äžèŠ§"
msgid "List of subnets for a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®ãµããããã®äžèŠ§"
msgid "List of subnets per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã®ãµããããã®äžèŠ§"
msgid "List of subnets per organization"
msgstr "çµç¹ããšã®ãµããããã®äžèŠ§"
msgid "List of table preferences for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ããŒãã«èšå®äžèŠ§"
msgid "List of timeouts (in seconds) for DNS lookup attempts such as the dns_lookup macro and DNS record conflict validation"
msgstr "dns_lookup ãã¯ãã DNS ã¬ã³ãŒãã®ç«¶åæ€èšŒãªã©ãDNS ã«ãã¯ã¢ããè©Šè¡ã®ã¿ã€ã ã¢ãŠã (ç§åäœ) ã®äžèŠ§"
msgid "List of user selected columns"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒãéžæããã³ã©ã ã®äžèŠ§"
msgid "List operating systems where this template is set as a default"
msgstr "ãã®ãã³ãã¬ãŒããããã©ã«ãã§èšå®ããããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List provisioning templates"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List provisioning templates per location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããšã®ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List provisioning templates per operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ããšã®ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List provisioning templates per organization"
msgstr "çµç¹ããšã®ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List resource pools for a compute resource cluster"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã¯ã©ã¹ã¿ãŒã®ãªãœãŒã¹ããŒã«ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List storage domains for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®ã¹ãã¬ãŒãžãã¡ã€ã³ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List storage pods for a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®ã¹ãã¬ãŒãžããããäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List template combination"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åããã®äžèŠ§è¡šç€º"
msgid "List template inputs"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãå
¥åãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "Live Autocompletion"
msgstr ""
msgid "Load Datacenters"
msgstr "ããŒã¿ã»ã³ã¿ãŒã®ããŒã"
msgid "Load Regions"
msgstr "ãªãŒãžã§ã³ã®ããŒã"
msgid "Loading"
msgstr "ããŒãäž"
msgid "Loading BMC information ..."
msgstr "BMC æ
å ±ã®ããŒãäž ..."
msgid "Loading NICs information ..."
msgstr "NIC æ
å ±ãããŒãäžã§ã ..."
msgid "Loading SSH keys information ..."
msgstr "SSH ããŒæ
å ±ã®ããŒãäž ..."
msgid "Loading VM information ..."
msgstr "VM æ
å ±ãããŒãäžã§ã..."
msgid "Loading filters ..."
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒãããŒãäžã§ã..."
msgid "Loading host information ..."
msgstr "ãã¹ãæ
å ±ãããŒãäžã§ã ..."
msgid "Loading images information ..."
msgstr "ã€ã¡ãŒãžæ
å ±ãããŒãäžã§ã ..."
msgid "Loading interfaces information ..."
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹æ
å ±ã®ããŒãäž..."
msgid "Loading parameters..."
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®ããŒãäž..."
msgid "Loading power state ..."
msgstr "ãã¯ãŒç¶æ
ãããŒãäžã§ã..."
msgid "Loading resources information ..."
msgstr "ãªãœãŒã¹æ
å ±ãããŒãäžã§ã ..."
msgid "Loading runtime information ..."
msgstr "ã©ã³ã¿ã€ã æ
å ±ãããŒãäžã§ã ..."
msgid "Loading template information ..."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãæ
å ±ãããŒãäžã§ã ..."
msgid "Loading virtual machine information ..."
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³æ
å ±ã®ããŒãäž..."
msgid "Loading virtual machines information ..."
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³æ
å ±ãããŒãäžã§ã..."
msgid "Loading..."
msgstr "ããŒãäž..."
msgid "Local boot %s template"
msgstr "ããŒã«ã«èµ·åã® %s ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Local time"
msgstr "ããŒã«ã«æé"
msgid "Location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³"
msgid "Location fact"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ãã¡ã¯ã"
msgid "Location parameters"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Location/Organization"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³/çµç¹"
msgid "Locations"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³"
msgid "Lock"
msgstr "ããã¯"
msgid "Log In"
msgstr "ãã°ã€ã³"
msgid "Log Out"
msgstr "ãã°ã¢ãŠã"
msgid "Log entry details"
msgstr "ãã°ãšã³ããªãŒè©³çŽ°"
msgid "Log in to your account"
msgstr "ã¢ã«ãŠã³ãã«ãã°ã€ã³"
msgid "Log out idle users after a certain number of minutes"
msgstr "æå®ããæé (å) ãçµéãããšã¢ã€ãã«ç¶æ
ã®ãŠãŒã¶ãŒããã°ã¢ãŠãããŸã"
msgid "Logged out - See you soon"
msgstr "ãã°ã¢ãŠãããŸãã - ãŸãã®ãå©çšããåŸ
ã¡ããŠãããŸã"
msgid "Logged-in"
msgstr "ãã°ã€ã³ããŠããŸã"
msgid "Login"
msgstr "ãã°ã€ã³"
msgid "Login delegation logout URL"
msgstr "ãã°ã€ã³å§ä»»ãã°ã¢ãŠã URL"
msgid "Login page footer text"
msgstr "ãã°ã€ã³ããŒãžããã¿ãŒããã¹ã"
msgid "Logout"
msgstr "ãã°ã¢ãŠã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Lookup key"
msgstr "ã«ãã¯ã¢ããããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Lookup value"
msgstr "ã«ãã¯ã¢ããå€"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Avoid duplicates"
msgstr "éè€ã®åé¿"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Default value"
msgstr "ããã©ã«ãå€"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Hidden value"
msgstr "é衚瀺ã®å€"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Key"
msgstr "ããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Key type"
msgstr "ããŒã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Lookup values count"
msgstr "ã«ãã¯ã¢ããå€ã®æ°"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Merge default"
msgstr "ããã©ã«ãã®ããŒãž"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Merge overrides"
msgstr "äžæžãã®ããŒãž"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Omit"
msgstr "çç¥"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Override"
msgstr "äžæžã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Path"
msgstr "ãã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Required"
msgstr "å¿
é "
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator rule"
msgstr "ããªããŒã¿ãŒã«ãŒã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator type"
msgstr "ããªããŒã¿ãŒã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Match"
msgstr "äžèŽ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Omit"
msgstr "çç¥"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Value"
msgstr "å€"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC ã¢ãã¬ã¹"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC ã¢ãã¬ã¹"
msgid "MAC address of interface. Required for managed interfaces on bare metal."
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® MAC ã¢ãã¬ã¹ããã¢ã¡ã¿ã«ã®ç®¡ç察象ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã«å¿
èŠã§ãã"
msgid "MAC address to reuse the IP for this host"
msgstr "ãã®ãã¹ãçšã® IP ãå䜿çšããããã® MAC ã¢ãã¬ã¹"
msgid "MAC-based"
msgstr "MAC ããŒã¹"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
msgid "MTU for this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããã® MTU"
msgid "MTU is not consistent across subnets"
msgstr "MTU ã¯ãµããããéã§äžè²«æ§ããããŸãã"
msgid "MTU, this attribute has precedence over the subnet MTU."
msgstr "MTUããã®å±æ§ã¯ãµãããã MTU ããåªå
ãããŸãã"
msgid "Machine Type"
msgstr "ãã·ã³ã¿ã€ã"
msgid "Machine type"
msgstr "ãã·ã³ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Mail notification"
msgstr "ã¡ãŒã«éç¥"
msgid "Mail notification interval option, e.g. Daily, Weekly or Monthly. Required for summary notification"
msgstr "ã¡ãŒã«éç¥ã®ééãªãã·ã§ã³ (äŸ: æ¥æ¬¡ãé±æ¬¡ãæ次)ããŸãšããŠéç¥ããå Žåã«å¿
èŠã§ãã"
msgid "Mail notification subscription option, e.g. Subscribe, Subscribe to my hosts or Subscribe to all hosts. Required for host built and config error state"
msgstr "ã¡ãŒã«éç¥ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ãªãã·ã§ã³ (ãµãã¹ã¯ã©ã€ãããã¹ãã®ãµãã¹ã¯ã©ã€ãããã¹ãŠã®ãã¹ãã®ãµãã¹ã¯ã©ã€ããªã©)ããã¹ãæ§ç¯ããã³æ§æãšã©ãŒç¶æ
ã«å¿
èŠ"
msgid "Mail query"
msgstr "ã¡ãŒã«ã¯ãšãªãŒ"
msgid "Mail query is not valid"
msgstr "ã¡ãŒã«ã®ã¯ãšãªãŒãç¡å¹ã§ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Default interval"
msgstr "ããã©ã«ãã®éé"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Mailer"
msgstr "ã¡ãŒã©ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Method"
msgstr "æ¹æ³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Queryable"
msgstr "ã¯ãšãªãŒå¯èœ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Subscriptable"
msgstr "ãµãã¹ã¯ã©ã€ãå¯èœ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Subscription type"
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ã¿ã€ã"
msgid "Make sure to copy your new personal access token now. You wonât be able to see it again!"
msgstr "æ°ããããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ãå¿
ãä»ã³ããŒããŠãã ãããå床確èªããããšã¯ã§ããŸãã!"
msgid "Manage"
msgstr "管ç"
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "ããã¯ããŒã¯ã®ç®¡ç"
msgid "Manage Locations"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®ç®¡ç"
msgid "Manage Organizations"
msgstr "çµç¹ã®ç®¡ç"
msgid "Manage PuppetCA"
msgstr "PuppetCA ã®ç®¡ç"
msgid "Manage all statuses"
msgstr "ãã¹ãŠã®ã¹ããŒã¿ã¹ã®ç®¡ç"
msgid "Manage columns"
msgstr ""
msgid "Manage host"
msgstr "ãã¹ãã®ç®¡ç"
msgid "Manage host statuses"
msgstr ""
msgid "Managed"
msgstr "管ç察象"
msgid "Managed IP"
msgstr "管ç IP"
msgid "Manual"
msgstr "æå"
msgid "Manual configuration is needed."
msgstr "æåèšå®ãå¿
èŠã§ãã"
msgid "Manually Assign"
msgstr "æåå²ãåœãŠ"
msgid "Manually select and assign hosts with no %s"
msgstr "%s ã®ãªããã¹ãã®æåéžæããã³å²ãåœãŠ"
msgid "Matcher is a combination of an attribute and its value, if they match, the value below would be provided.<br> You may use any attribute Foreman knows about, such as facts etc for example: <code> domain = example.com </code> or <code> is_virtual = true</code>."
msgstr "Matcher ã¯ãå±æ§ãšãã®å€ã®çµã¿åããã§ããäžèŽããå Žåã«ä»¥äžã®å€ãé©çšãããŸãã<br>Foreman ãèªèãããã¡ã¯ããªã©ã®ãã¹ãŠã®å±æ§ã䜿çšã§ããŸã: <code> domain = example.com </code> ãŸã㯠<code> is_virtual = true</code>"
msgid "Matchers inheritance"
msgstr "Matcher ã®ç¶æ¿"
msgid "Maximize"
msgstr "æ倧å"
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgid "Maximum amount of keys in structured subtree, statistics stored in foreman::dropped_subtree_facts"
msgstr "æ§é åãµãããªãŒã§ã®ããŒã®æ倧æ°ãçµ±èšã¯ foreman::dropped_subtree_facts ã«ä¿åãããŸãã"
msgid "Maximum structured facts"
msgstr "æ倧ã®æ§é åãã¡ã¯ã"
msgid "Media"
msgstr "ã¡ãã£ã¢"
msgid "Media ID"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ ID"
msgid "Media access control address for this interface. Format must be six groups of two hexadecimal digits <br/> separated by colons (:), e.g. 00:11:22:33:44:55. Most virtualization compute resources (e.g. VMware, oVirt, libvirt) <br/> will provide new random MAC address."
msgstr "ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®ã¡ãã£ã¢ã¢ã¯ã»ã¹å¶åŸ¡ã¢ãã¬ã¹ãæžåŒã¯ã2 æ¡ã® 16 é²æ°ãã³ãã³ (:) ã§åºåã£ã<br/> 6 ã€ã®ã°ã«ãŒãã§ããå¿
èŠããããŸã (ããšãã°ã00:11:22:33:44:55)ã倧åã®ä»®æ³åã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ (äŸ: VMwareãoVirtãlibvirt)<br/> ã§ã¯ãæ°ãã MAC ã¢ãã¬ã¹ãç¡äœçºã«å²ãåœãŠãããŸãã"
msgid "Media type in 'Content-Type: %s' is unsupported in API v2 for POST and PUT requests. Please use 'Content-Type: application/json'."
msgstr "'ã³ã³ãã³ãã¿ã€ã: %s' ã®ã¡ãã£ã¢ã¿ã€ã㯠POST ããã³ PUT èŠæ±ã® API v2 ã§ãµããŒããããŠããŸããã'ã³ã³ãã³ãã¿ã€ã: ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³/json' ã䜿çšããŠãã ããã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium"
msgstr "äž"
msgid "Medium IDs"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ ID"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Config path"
msgstr "èšå®ãã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Image path"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžãã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Media path"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Name"
msgstr "åå"
msgid "Medium|OS Family"
msgstr "OS ãã¡ããªãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Os family"
msgstr "OS ãã¡ããªãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Path"
msgstr "ãã¹"
msgid "Memory"
msgstr "ã¡ã¢ãªãŒ"
msgid "Memory (MB)"
msgstr "ã¡ã¢ãªãŒ (MB)"
msgid "Memory hot add"
msgstr "ã¡ã¢ãªãŒãããè¿œå "
msgid "Memory hot add lets you add memory resources for a virtual machine while the machine is powered on."
msgstr "ã¡ã¢ãªãŒãããè¿œå ã«ããããã·ã³ã®é»æºããªã³ã«ãããŸãŸä»®æ³ãã·ã³ã®ã¡ã¢ãªãŒãªãœãŒã¹ãè¿œå ã§ããŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message"
msgstr "ã¡ãã»ãŒãž"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message|Value"
msgstr "å€"
msgid "Metadata"
msgstr "ã¡ã¿ããŒã¿"
msgid "Method %{method} not found for resource %{resource}."
msgstr "ãªãœãŒã¹ %{resource} åãã®ã¡ãœãã %{method} ãèŠã€ãããŸããã"
msgid "Method used to deliver email"
msgstr "ã¡ãŒã«ã®é
ä¿¡ã«äœ¿çšããæ¹æ³"
msgid "Metric already registered: %s"
msgstr "ã¡ããªãã¯ã¯ç»é²æžã¿ã§ã: %s"
msgid "Metrics"
msgstr "ã¡ããªãã¯ã¹"
msgid "Minutes Ago"
msgstr "åå"
msgid "Mismatch Details"
msgstr "äžäžèŽã®è©³çŽ°"
msgid "Mismatches"
msgstr "äžäžèŽ"
msgid "Mismatches Report"
msgstr "äžäžèŽã¬ããŒã"
msgid "Missing BMC feature associated with %s."
msgstr "%s ã«é¢é£ä»ãããã BMC æ©èœããããŸããã"
msgid "Missing a permission to edit parent %s"
msgstr "芪 %s ãç·šéããããŒããã·ã§ã³ããããŸãã"
msgid "Missing one of the required permissions: %s"
msgstr "å¿
èŠãªããŒããã·ã§ã³ã® 1 ã€ããããŸãã: %s"
msgid "Missing permission"
msgstr "ããŒããã·ã§ã³ããããŸãã"
msgid "Missing(ID: %s)"
msgstr "以äžããããŸãã (ID: %s)"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model"
msgstr "ã¢ãã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Hardware model"
msgstr "ããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Info"
msgstr "æ
å ±"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Vendor class"
msgstr "ãã³ããŒã¯ã©ã¹"
msgid "Modified"
msgstr "å€æŽæžã¿"
msgid "Monitor"
msgstr "ã¢ãã¿ãŒ"
msgid "Monthly"
msgstr "æ¯æ"
msgid "More about this in "
msgstr ""
msgid "Must be unique"
msgstr "äžæã§ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "Must provide an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãæå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "Must provide template kind"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®çš®é¡ãæå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "Must specify a user with email enabled"
msgstr "ã¡ãŒã«ãæå¹ã«ããããŠãŒã¶ãŒãæå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "Must specify a valid user with email enabled"
msgstr "ã¡ãŒã«ãæå¹ã«ãããæå¹ãªãŠãŒã¶ãŒãæå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "My Account"
msgstr "ãã€ã¢ã«ãŠã³ã"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "N/A statuses"
msgstr "N/A ã®ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "NIC"
msgstr "NIC"
msgid "NIC name"
msgstr ""
msgid "NIC type"
msgstr "NIC ã¿ã€ã"
msgid "NICs"
msgstr "NIC"
msgid "Name"
msgstr "åå"
msgid "Name can't contain spaces"
msgstr ""
msgid "Name has already been taken"
msgstr ""
msgid "Name of media"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®åå"
msgid "Name of the OpenID Connect Audience that is being used for Authentication. In case of Keycloak this is the Client ID."
msgstr "èªèšŒã«äœ¿çšãããŠãã OpenID Connect Audience ã®ååã Keycloakã®å Žåã¯ãããã¯ã¯ã©ã€ã¢ã³ã ID ã§ãã"
msgid "Name of the external auth source where unknown externally authentication users (see authorize_login_delegation) should be created. Empty means no autocreation."
msgstr "äžæãªå€éšèªèšŒãŠãŒã¶ãŒ (authorize_login_delegation ãåç
§) ãäœæããå¿
èŠã®ããå€éšèªèšŒãœãŒã¹ã®ååã空æ¬ã®å Žåãèªåäœæã¯è¡ãããŸããã"
msgid "Name of the host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®åå"
msgid "Name of the parameter"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒå"
msgid "Name of the table"
msgstr "ããŒãã«å"
msgid "Name of the template being rendered, \"Unnamed\" when the template does not have a name, e.g. preview on unsaved template."
msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ããããã³ãã¬ãŒãã®ååãæªä¿åã®ãã³ãã¬ãŒãã®ãã¬ãã¥ãŒãªã©ãååããªããã³ãã¬ãŒãã¯ãUnnamedãã«ãªããŸãã"
msgid "Nest"
msgstr "ãã¹ã"
msgid "Netmask"
msgstr "ããããã¹ã¯"
msgid "Netmask for this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããã®ããããã¹ã¯"
msgid "Network"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯"
msgid "Network Address"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ã¢ãã¬ã¹"
msgid "Network Based"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ããŒã¹"
msgid "Network Mask"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ãã¹ã¯"
msgid "Network Prefix"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
msgid "Network can't be blank"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ã空çœã«ããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "Network interfaces"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ã€ã³ã¿ãŒãã§ã€ã¹"
msgid "Network prefix in CIDR notation"
msgstr "CIDR è¡šèšã®ãããã¯ãŒã¯ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
msgid "Network type"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ã¿ã€ã"
msgid "Networking interfaces"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr "ãªã"
msgid "New %s"
msgstr "æ°èŠ %s"
msgid "New Autosign Entry"
msgstr "æ°èŠã®èªå眲åãšã³ããªãŒ"
msgid "New HTTP Proxy"
msgstr "æ°èŠ HTTP ãããã·ãŒ"
msgid "New Hosts"
msgstr "æ°èŠãã¹ã"
msgid "New Location"
msgstr "æ°èŠãã±ãŒã·ã§ã³"
msgid "New Organization"
msgstr "æ°èŠçµç¹"
msgid "New SSH key"
msgstr "æ°èŠã® SSH ããŒ"
msgid "New UI"
msgstr "æ°èŠ UI"
msgid "New Virtual Machine"
msgstr "æ°èŠä»®æ³ãã·ã³"
msgid "New boot volume size (GB)"
msgstr "æ°èŠèµ·åããªã¥ãŒã ãµã€ãº (GB)"
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "æ°ããæ¥ç¶ãæåŠãããŸãã"
msgid "New connection has been rejected with reason: %"
msgstr "以äžã®çç±ã§æ°èŠæ¥ç¶ãæåŠãããŸãã: %"
msgid "New filter"
msgstr "æ°èŠãã£ã«ã¿ãŒ"
msgid "New host details UI"
msgstr "æ°èŠãã¹ãã®è©³çŽ° UI"
msgid "Next"
msgstr "次ãž"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attached devices"
msgstr "å²ãåœãŠæžã¿ããã€ã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attached to"
msgstr "å²ãåœãŠå
"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attrs"
msgstr "å±æ§"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Bond options"
msgstr "ãã³ããªãã·ã§ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Compute attributes"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãå±æ§"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Identifier"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Ip"
msgstr "IP"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Ip6"
msgstr "IP6"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Link"
msgstr "ãªã³ã¯"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Mac"
msgstr "Mac"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Managed"
msgstr "管ç"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Mode"
msgstr "ã¢ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Password"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Primary"
msgstr "ãã©ã€ããªãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Provider"
msgstr "ãããã€ããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Provision"
msgstr "ããããžã§ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Tag"
msgstr "ã¿ã°"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Username"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Virtual"
msgstr "ä»®æ³"
msgid "No"
msgstr "ããã"
msgid "No %s with BMC feature found, install one, enable BMC module and register it."
msgstr "BMC æ©èœãåãã %s ãèŠã€ãããŸãããã€ã³ã¹ããŒã«ããBMC ã¢ãžã¥ãŒã«ãæå¹ã«ããŠç»é²ããŠãã ããã"
msgid "No %{template_kind} templates were found for this host, make sure you define at least one in your %{os} settings or change PXE loader"
msgstr "ãã®ãã¹ãã® %{template_kind} ãã³ãã¬ãŒããèŠã€ãããŸããã§ããã%{os} èšå®ã«å°ãªããšã 1 ã€å®çŸ©ããŠããããšã確èªããããPXE ããŒããŒãå€æŽããŠãã ãã"
msgid "No (override)"
msgstr "No (äžæžã)"
msgid "No BMC NIC available for host %s"
msgstr "ãã¹ã %s ã«å©çšå¯èœãª BMC NIC ã¯ãããŸãã"
msgid "No Failed Features"
msgstr "倱æããæ©èœã¯ãããŸãã"
msgid "No Hosts are in build mode or have build errors."
msgstr "ãã«ãã¢ãŒãã®ãã¹ããããã«ããšã©ãŒããããã¹ãããããŸããã"
msgid "No IPv4 subnets selected"
msgstr "IPv4 ãµãããããéžæãããŠããŸãã"
msgid "No OS from host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãããã® OS ã¯ãããŸãã"
msgid "No Results"
msgstr "çµæãªã"
msgid "No Results found"
msgstr "çµæã¯èŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "No TFTP feature"
msgstr "TFTP æ©èœãªã"
msgid "No TFTP proxies defined, can't continue"
msgstr "TFTP ãããã·ãŒãå®çŸ©ãããŠããªããããç¶è¡ã§ããŸãã"
msgid "No VMs matched any host"
msgstr "ãã¹ãã«äžèŽãã VM ã¯ãããŸãã"
msgid "No VMs matched any host."
msgstr "ãã¹ãã«äžèŽãã VM ã¯ãããŸããã"
msgid "No active impersonate session."
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒãåãæ¿ããŠäœ¿çšããŠããã»ãã·ã§ã³ã¯ãããŸããã"
msgid "No audit changes for this period"
msgstr "ãã®æéã®ç£æ»ã®å€æŽã¯ãããŸãã"
msgid "No changes"
msgstr "å€æŽããããŸãã"
msgid "No changes found when refreshing features from %s."
msgstr "%s ããã®æ©èœæŽæ°æã«å€æŽãèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "No comment provided"
msgstr "ã³ã¡ã³ãã¯ãããŸãã"
msgid "No compute resource to show"
msgstr "衚瀺ããã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ããããŸãã"
msgid "No data available"
msgstr "å©çšå¯èœãªããŒã¿ã¯ãããŸãã"
msgid "No data available in table"
msgstr "ããŒãã«å
ã«å©çšå¯èœãªããŒã¿ã¯ãããŸãã"
msgid "No documentation found"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ããèŠã€ãããŸãã"
msgid "No domains"
msgstr "ãã¡ã€ã³ããããŸãã"
msgid "No emails"
msgstr "ã¡ãŒã«ãªã"
msgid "No entries found"
msgstr "ãšã³ããªãŒãèŠã€ãããŸãã"
msgid "No errors detected"
msgstr "ãšã©ãŒã¯æ€åºãããŸããã§ãã"
msgid "No features found on this proxy, please make sure you enable at least one feature"
msgstr "ãã®ãããã·ãŒã«æ©èœãèŠã€ãããŸãããå°ãªããšã 1 ã€ã®æ©èœãæå¹ã«ããŠããããšã確èªããŠãã ãã"
msgid "No finish templates were found for this host, make sure you define at least one in your %s settings"
msgstr "ãã®ãã¹ãã®çµäºãã³ãã¬ãŒããèŠã€ãããŸããã§ããã%s èšå®ã«å°ãªããšã 1 ã€å®çŸ©ããŠããããšã確èªããŠãã ãã"
msgid "No free ports available for websockify, try again later"
msgstr "websockify ã«äœ¿çšã§ãã空ãããŒãããããŸãããåŸã§ããäžåºŠè©ŠããŠãã ãã"
msgid "No history found"
msgstr "å±¥æŽãèŠã€ãããŸãã"
msgid "No host could be found for rendering the template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ããããã®ãã¹ããèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "No host found"
msgstr ""
msgid "No host found to associate this VM with"
msgstr "ãã® VM ãé¢é£ä»ãããã¹ããèŠã€ãããŸãã"
msgid "No host group selected!"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒããéžæãããŠããŸãã!"
msgid "No hosts are mismatched!"
msgstr "äžäžèŽã®ãã¹ãã¯ãããŸãã!"
msgid "No hosts available."
msgstr "å©çšå¯èœãªãã¹ãããããŸãã"
msgid "No hosts have been specified"
msgstr ""
msgid "No hosts matched search, or action unauthorized for selected hosts."
msgstr ""
msgid "No hosts selected"
msgstr "ãã¹ããéžæãããŠããŸãã"
msgid "No hosts were found with that id, name or query filter"
msgstr "ãã® IDãååãŸãã¯ã¯ãšãªãŒãã£ã«ã¿ãŒã䜿ã£ãŠãã¹ããèŠã€ããããšãã§ããŸããã§ãã"
msgid "No interesting reports received in the last week"
msgstr "é¢é£ããã¬ããŒããéå»äžé±éåä¿¡ããŠããŸãã"
msgid "No logs to show"
msgstr "衚瀺ãããã°ããããŸãã"
msgid "No matches found"
msgstr ""
msgid "No matching records found"
msgstr "äžèŽããã¬ã³ãŒããèŠã€ãããŸãã"
msgid "No matching server groups found"
msgstr "äžèŽãããµãŒããŒã°ã«ãŒããèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "No name"
msgstr ""
msgid "No network interfaces"
msgstr ""
msgid "No networks"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ããããŸãã"
msgid "No networks found."
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ãèŠã€ãããŸããã"
msgid "No new IPv4 subnets found"
msgstr "æ°èŠ IPv4 ãµãããããèŠã€ãããŸãã"
msgid "No options available for selected Architecture"
msgstr "éžæããã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã«ã¯å©çšå¯èœãªãªãã·ã§ã³ããããŸãã"
msgid "No options available for selected Operating System"
msgstr "éžæãããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«ã¯å©çšå¯èœãªãªãã·ã§ã³ããããŸãã"
msgid "No or invalid power state selected!"
msgstr "é»æºç¶æ
ãéžæãããŠããªãããç¡å¹ãªé»æºç¶æ
ãéžæãããŸãã!"
msgid "No owner selected!"
msgstr "ææè
ãéžæãããŠããŸãã!"
msgid "No parameters were allocated to the selected hosts, can't mass assign"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãéžæããããã¹ãã«å²ãåœãŠãããªãã£ããããäžæ¬å²ãåœãŠãå®è¡ã§ããŸãã"
msgid "No plugins found"
msgstr "ãã©ã°ã€ã³ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "No preference"
msgstr "èšå®ããããŸãã"
msgid "No proxy selected!"
msgstr "ãããã·ãŒãéžæãããŠããŸãã!"
msgid "No puppet activity for this host in the last %s days"
msgstr "ãã®ãã¹ãã§ã¯éå» %s æ¥éã« Puppet ã¢ã¯ãã£ããã£ãŒã¯ãããŸãã"
msgid "No report"
msgstr "ã¬ããŒãããããŸãã"
msgid "No reports"
msgstr "ã¬ããŒãããããŸãã"
msgid "No results found"
msgstr "çµæã¯èŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "No setting value provided."
msgstr "èšå®å€ãæäŸãããŠããŸããã"
msgid "No smart proxies found."
msgstr "Smart Proxy ãèŠã€ãããŸããã"
msgid "No smart proxies to show"
msgstr "衚瀺ãã Smart Proxy ããããŸãã"
msgid "No statuses to show"
msgstr "衚瀺ããã¹ããŒã¿ã¹ããããŸãã"
msgid "No subnets"
msgstr "ãµãããããªã"
msgid "No template with kind %{kind} for %{host}"
msgstr "%{host} ã®çš®é¡ %{kind} ã®ãã³ãã¬ãŒãããããŸãã"
msgid "No templates found"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããèŠã€ãããŸãã"
msgid "No templates found for %{host}"
msgstr ""
msgid "No templates found for this host."
msgstr "ãã®ãã¹ãã®ãã³ãã¬ãŒããèŠã€ãããŸãã"
msgid "No templates found!"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããèŠã€ãããŸãã!"
msgid "No user mail notification to update. Use the create action"
msgstr "æŽæ°ãããŠãŒã¶ãŒã®ã¡ãŒã«éç¥ã¯ãããŸãããäœæã¢ã¯ã·ã§ã³ã䜿çšããŠãã ããã"
msgid "No value"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "ãªã"
msgid "None found"
msgstr "äœãèŠã€ãããŸãã"
msgid "None provided"
msgstr "æå®ãªã"
msgid "None!"
msgstr "ãªã!"
msgid "Normal"
msgstr "æšæº"
msgid "Normally when setting up a Compute Resource, a key pair (private and public) is created for you automatically."
msgstr "éåžžã¯ãã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®èšå®æã«ããŒã㢠(ç§å¯ããã³å
¬é) ãèªåçã«äœæãããŸãã"
msgid "Not Installed"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ãããŠããŸãã"
msgid "Not available"
msgstr "å©çšã§ããŸãã"
msgid "Not implemented"
msgstr "å®è£
ãããŠããŸãã"
msgid "Not implemented for %s"
msgstr "%s ã®å®è£
ãªã"
msgid "Not relevant for snippet"
msgstr "ã¹ãããããšé¢é£ããããŸãã"
msgid "Not reported"
msgstr "å ±åãªã"
msgid "Not set"
msgstr "èšå®ãããŠããŸãã"
msgid "Not specified"
msgstr "æå®ãªã"
msgid "Note that if you enter an incorrect instance variable, no output is returned. However, if you try to call a method on an incorrect variable, the following error message returns:"
msgstr "誀ã£ãã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹å€æ°ãå
¥åããå Žåãåºåã¯è¿ãããªãç¹ã«ãçæãã ããããã ãã誀ã£ãå€æ°ã§ã¡ãœãããåŒã³åºãããšãããšã以äžã®ãšã©ãŒã¡ãã»ãŒãžãè¿ãããŸãã"
msgid "Note that the else branch is optional and can be omitted."
msgstr "else ãã©ã³ãã¯ãªãã·ã§ã³ã§ãããçç¥ã§ããããšã«æ³šæããŠãã ããã"
msgid "Note that the else branch is optional. Also multiple conditions can be specified using elsif, but that is usually better written using a case/when construct. See the example below"
msgstr "else ãã©ã³ãã¯ãªãã·ã§ã³ã§ãã®ã§æ³šæããŠãã ããããŸããelsif ã§è€æ°ã®æ¡ä»¶ãæå®ã§ããŸãããéåžžãcase/when æ§æã䜿çšããŠèšè¿°ããã»ããé©åã§ãã以äžã®äŸãåç
§ããŠãã ããã"
msgid "Note that there is no output from tags starting with <% when the template is rendered."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°æã«ã<% ã§éå§ãããã¿ã°ã®åºåã¯ãªãã®ã§æ³šæããŠãã ããã"
msgid "Note that words starting with <code>@</code> are instance variables. When the template is rendered, some instance variables are automatically predefined. Whether you can use a predefined variable depends on the template type, for example, the variable @host is available for the provisioning template, partition tables, and remote execution jobs."
msgstr "<code>@</code> ã§éå§ããåèªã¯ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹å€æ°ã§ãã®ã§æ³šæããŠãã ããããã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°æã«ãã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®å€æ°ã®å
ãèªåçã«äºåå®çŸ©ããããã®ããããŸããäºåå®çŸ©ã®å€æ°ã䜿çšã§ãããã©ããã¯ããã³ãã¬ãŒãã¿ã€ãã«ãã決ãŸããŸããããšãã°ãå€æ° @host ã¯ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒããããŒãã·ã§ã³ããŒãã«ããªã¢ãŒãå®è¡ãžã§ãã§å©çšã§ããŸãã"
msgid "Note the extra space before IP, the <code>-%></code> removes the new line character only if there is no other text after it. Therefore the white space needs to be at the new line."
msgstr "IP ã®åã«äœåã«ã¹ããŒã¹ãããããšã«æ³šæããŠãã ããã<code>-%></code> ã¯ããã®åŸã«ä»ã®ããã¹ãããªãå Žåã«ããæ¹è¡æåãåé€ããªãã®ã§ãæ¹è¡ããŠç©ºçœãæå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Nothing to add"
msgstr "è¿œå ãããã®ããããŸãã"
msgid "Nothing to select."
msgstr "éžæãããã®ããããŸããã"
msgid "Nothing to show"
msgstr "衚瀺ãããã®ããããŸãã"
msgid "Notice"
msgstr "泚æ"
msgid "Notices, warnings and errors"
msgstr "泚æãèŠåããã³ãšã©ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification"
msgstr "éç¥"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification blueprint"
msgstr "éç¥ãã«ãŒããªã³ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification recipient"
msgstr "éç¥ã®åä¿¡è
"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Actions"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Expires in"
msgstr "æå¹æé:"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Group"
msgstr "ã°ã«ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Level"
msgstr "ã¬ãã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Message"
msgstr "ã¡ãã»ãŒãž"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationBlueprint|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "NotificationRecipient|Seen"
msgstr "衚瀺"
msgid "Notifications"
msgstr "éç¥"
msgid "Notifications can't be assigned to this user."
msgstr "ãã®ãŠãŒã¶ãŒã«ã¯ãéç¥ãå²ãåœãŠãããšã¯ã§ããŸããã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification|Actions"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification|Audience"
msgstr "察象"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification|Expired at"
msgstr "æå¹æé:"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification|Message"
msgstr "ã¡ãã»ãŒãž"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Notification|Subject type"
msgstr "ãµããžã§ã¯ãã¿ã€ã"
msgid "Number Of Clients"
msgstr "ã¯ã©ã€ã¢ã³ãæ°"
msgid "Number of Events"
msgstr "ã€ãã³ãæ°"
msgid "Number of records shown per page in Foreman"
msgstr "Foreman ã§ããŒãžããšã«è¡šç€ºãããã¬ã³ãŒãæ°"
msgid "Number of results per page to return, 'all' to return all results"
msgstr "è¿ãããŒãžãããã®çµæã®æ°ããallãã¯å
šçµæãè¿ããŸãã"
msgid "Numerical ID or domain name"
msgstr "æ°å€ ID ãŸãã¯ãã¡ã€ã³å"
msgid "Numerical ID or email notification name"
msgstr "æ°å€ ID ãŸãã¯ã¡ãŒã«ã®éç¥å"
msgid "Numerical ID or realm name"
msgstr "æ°å€ ID ãŸãã¯ã¬ã«ã å"
msgid "OAuth active"
msgstr "OAuth ãã¢ã¯ãã£ã"
msgid "OAuth consumer key"
msgstr "OAuth ã³ã³ã·ã¥ãŒããŒããŒ"
msgid "OAuth consumer secret"
msgstr "OAuth ã³ã³ã·ã¥ãŒããŒã·ãŒã¯ã¬ãã"
msgid "OAuth map users"
msgstr "OAuth ããããŠãŒã¶ãŒ"
msgid "OIDC Algorithm"
msgstr "OIDC ã¢ã«ãŽãªãºã "
msgid "OIDC Audience"
msgstr "OIDC ãªãŒãã£ãšã³ã¹"
msgid "OIDC Issuer"
msgstr "OIDC çºè¡è
"
msgid "OIDC JWKs URL"
msgstr "OIDC JWK URL"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OK statuses"
msgstr "OK ã®ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "OS"
msgstr "OS"
msgid "OS Image"
msgstr "OS ã€ã¡ãŒãž"
msgid "OS friendly name; e.g. RHEL 6.5"
msgstr "OS ã«å¯Ÿå¿ããåå (RHEL 6.5 ãªã©)"
msgid "OS major version from facter; e.g. %s"
msgstr "Facter ããã® OS ã®ã¡ãžã£ãŒããŒãžã§ã³ (äŸ: %s)"
msgid "OS minor version from facter; e.g. %s"
msgstr "Facter ããã® OS ã®ãã€ããŒããŒãžã§ã³ (äŸ: %s)"
msgid "OS name from facter; e.g. RedHat"
msgstr "Facter ããã® OS å (äŸ: RedHat)"
msgid "Off"
msgstr "ãªã"
msgid "Oh no! Something went wrong while submitting the form, the server returned the following error: %s"
msgstr "ãã©ãŒã ã®éä¿¡äžã«åé¡ãçºçããŸããããµãŒããŒãã以äžã®ãšã©ãŒãè¿ãããŸãã: %s"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
msgid "Omit"
msgstr "çç¥"
msgid "Omit parameter from classification"
msgstr "åé¡ãããã©ã¡ãŒã¿ãŒãçç¥"
msgid "On"
msgstr "ãªã³"
msgid "Once a template input is defined in the Inputs tab and the template is saved, it can be used in the ERB. To load a value specified through this input, a global macro <code>input</code> is used. The input name must be specified as the argument. E.g. the example below will load the value through input called cpus."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®å
¥åãå
¥åã¿ãã§å®çŸ©ããŠããã³ãã¬ãŒããä¿åãããšãERB ã§äœ¿çšã§ããŸãããã®å
¥åã§æå®ããå€ãèªã¿èŸŒãã«ã¯ãã°ããŒãã«ãã¯ã <code>input</code> ã䜿çšããŸãããã®å
¥ååã¯ãåŒæ°ãšããŠæå®ããå¿
èŠããããŸããããšãã°ã以äžã®äŸã§ã¯ãcpus ãšåŒã°ããå
¥åã§å€ãèªã¿èŸŒã¿ãŸãã"
msgid ""
"Once you define a template input in Inputs tab and save the template, it can be used in the ERB.\n"
" To load value specified through this input, use global macro %{example1} and pass the input\n"
" name as an argument. E.g. %{example2} will load the value through input called cpus."
msgstr ""
"å
¥åã¿ãã§ãã³ãã¬ãŒãã®å
¥åãå®çŸ©ããŠãã³ãã¬ãŒããä¿åãããšãERB ã§äœ¿çšã§ããŸãã\n"
" ãã®å
¥åã§æå®ããå€ãèªã¿èŸŒãã«ã¯ãã°ããŒãã«ãã¯ã %{example1} ã䜿çšããŠãåŒæ°ãšããŠ\n"
" å
¥ååããã¹ããŸããäŸ: %{example2} ã¯ãcpus ãšåŒã°ããå
¥åã§å€ãèªã¿èŸŒã¿ãŸãã"
msgid "One or more of the associated filters are invalid which prevented the role to be saved"
msgstr "é¢é£ä»ãããããã£ã«ã¿ãŒ 1 ã€ä»¥äžãç¡å¹ã§ãããããããŒã«ãä¿åã§ããŸãã"
msgid "Only for BMC interfaces."
msgstr "BMC ã€ã³ã¿ãŒãã§ã¹ã®ã¿ã"
msgid ""
"Only internal (non-LDAP) users can be added manually. LDAP users\n"
" are automatically synced from the External Groups list."
msgstr ""
"å
éš (LDAP 以å€) ãŠãŒã¶ãŒã®ã¿ãæåã§è¿œå ã§ããŸããLDAP ãŠãŒã¶ãŒã¯\n"
" å€éšã°ã«ãŒãäžèŠ§ããèªåçã«åæãããŸãã"
msgid "Only known Smart Proxies may access features that use Smart Proxy authentication"
msgstr "æ¢ç¥ã® Smart Proxy ã®ã¿ã Smart Proxy èªèšŒã䜿çšããæ©èœã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸã"
msgid "Only list ID and name of hosts"
msgstr "ãã¹ãã® ID ããã³ååã®ã¿ãäžèŠ§è¡šç€º"
msgid "Only one declaration of a proxy is allowed"
msgstr "ãããã·ãŒã® 1 ã€ã®å®£èšã®ã¿ãèš±å¯ãããŸã"
msgid "Only one volume can be bootable"
msgstr "1 ã€ã®ããªã¥ãŒã ã®ã¿ãããŒãå¯èœã§ã"
msgid "Only smart proxies with enabled `Templates` and `Registration` features are displayed."
msgstr "ããã³ãã¬ãŒããããã³ãç»é²ãæ©èœãæå¹ã«ãªã£ãŠãã Smart Proxy ã®ã¿ã衚瀺ãããŸãã"
msgid "Oops!!"
msgstr "ãšã©ãŒ!!"
msgid "Oops, we're sorry but something went wrong"
msgstr "ãšã©ãŒãåé¡ãçºçããŸããã"
msgid "Open"
msgstr "éã"
msgid "Open and read timeout for HTTP requests from Foreman to Smart Proxy (in seconds)"
msgstr "Foreman ãã Smart Proxy ãžã® HTTP èŠæ±ã®è¡šç€ºããã³èªã¿åãã¿ã€ã ã¢ãŠã (ç§åäœ)"
msgid "Open in a new tab"
msgstr ""
msgid "OpenID Connect JSON Web Key Set(JWKS) URL. Typically https://keycloak.example.com/auth/realms/<realm name>/protocol/openid-connect/certs when using Keycloak as an OpenID provider"
msgstr "OpenID Connect JSON Web Key Set(JWKS) ã® URLãéåžžã¯ãOpenID ãããã€ããŒãšã㊠Keycloak ã䜿çšããå Žåã«ã¯ https://keycloak.example.com/auth/realms/<realm name>/protocol/openid-connect/certs ã§ãã"
msgid "Opening VMRC Console"
msgstr "VMRC ã³ã³ãœãŒã«ãéããŠããŸã"
msgid "Operate on child hostgroup hosts"
msgstr "åãã¹ãã°ã«ãŒãã®ãã¹ãã§ã®æäœ"
msgid "Operating System"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã "
msgid "Operating System Family"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãã¡ããªãŒ"
msgid "Operating System has no family, can't load PXE files"
msgstr ""
msgid "Operating System version is required"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããŒãžã§ã³ãå¿
èŠã§ã"
msgid "Operating Systems"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã "
msgid "Operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã "
msgid "Operating system ID"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ID"
msgid "Operating system IDs"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ID"
msgid "Operating system default"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ã"
msgid "Operating system doesn't have a 'host_init_config' template assigned."
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«ã¯ 'host_init_config' ãã³ãã¬ãŒããå²ãåœãŠãããŠããŸããã"
msgid "Operating system family, available values: %{operatingsystem_families}"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãã¡ããªãŒãå©çšå¯èœãªå€: %{operatingsystem_families}"
msgid "Operating system version already exists"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããŒãžã§ã³ããã§ã«ååšããŸã"
msgid "Operating system was not set for host '%{host}'"
msgstr "ãã¹ã '%{host}' ã«ããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãèšå®ãããŠããŸããã§ãã"
msgid "Operating systems"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã "
msgid "Operating systems API supported?"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã API ã¯ãµããŒããããŠããŸãã?"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã "
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Major"
msgstr "ã¡ãžã£ãŒããŒãžã§ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Minor"
msgstr "ãã€ããŒããŒãžã§ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Nameindicator"
msgstr "ååã€ã³ãžã±ãŒã¿ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Password hash"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒãããã·ã¥"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Release name"
msgstr "ãªãªãŒã¹å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Title"
msgstr "ã¿ã€ãã«"
msgid "Operators"
msgstr "æŒç®å"
msgid "Optional Input Validator"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®å
¥åããªããŒã¿ãŒ"
msgid "Optional array of log hashes"
msgstr "ãã°ããã·ã¥ã®ãªãã·ã§ã³é
å"
msgid "Optional: Ending IP Address for IP auto suggestion"
msgstr "ãªãã·ã§ã³: IP èªåè£å®ã®çµäº IP ã¢ãã¬ã¹"
msgid "Optional: Gateway for this subnet"
msgstr "ãªãã·ã§ã³: ãã®ãµããããã®ã²ãŒããŠã§ã€"
msgid "Optional: Primary DNS for this subnet"
msgstr "ãªãã·ã§ã³: ãã®ãµããããã®ãã©ã€ããªãŒ DNS"
msgid "Optional: Secondary DNS for this subnet"
msgstr "ãªãã·ã§ã³: ãã®ãµããããã®ã»ã«ã³ããªãŒ DNS"
msgid "Optional: Starting IP Address for IP auto suggestion"
msgstr "ãªãã·ã§ã³: IP èªåè£å®ã®éå§ IP ã¢ãã¬ã¹"
msgid "Optional: The group/section of subnets in External IPAM to associate this subnet with"
msgstr "ãªãã·ã§ã³: ãã®ãµãããããé¢é£ä»ããå€éš IPAM ã®ãµããããã®ã°ã«ãŒã/ã»ã¯ã·ã§ã³"
msgid "Optional: VLAN ID for this subnet"
msgstr "ãªãã·ã§ã³: ãã®ãµããããã® VLAN ID"
msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain. If left blank, a self-signed CA will be populated automatically by the server during the first request."
msgstr "ãªãã·ã§ã³ã§ CA ãŸãã¯æ£ããé åºä»ãããã CA ãã§ãŒã³ãæå®ããŸãã空çœã®ãŸãŸã«ãããšãæåã®èŠæ±æã«ãµãŒããŒã«ãã£ãŠèªå眲åããã CA ãèªåçã«èšå®ãããŸãã"
msgid "Order"
msgstr "é åº"
msgid "Organization"
msgstr "çµç¹"
msgid "Organization fact"
msgstr "çµç¹ãã¡ã¯ã"
msgid "Organization parameters"
msgstr "çµç¹ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Organizations"
msgstr "çµç¹"
msgid "Origin"
msgstr "ååŸå
"
msgid "Other reports for this host"
msgstr "ãã®ãã¹ãã®ä»ã®ã¬ããŒã"
msgid "Out of sync"
msgstr "éåæ"
msgid "Out of sync hosts"
msgstr "åæã«ããã®ãããã¹ã"
msgid "Out of sync hosts with alerts enabled"
msgstr "ã¢ã©ãŒããæå¹ãªåæãããŠããªããã¹ã"
msgid "Out of sync interval"
msgstr "éåæéé"
msgid "Output format"
msgstr "åºå圢åŒ"
msgid "Overall status"
msgstr ""
msgid "Overridden"
msgstr "äžæžãæžã¿"
msgid "Override"
msgstr "äžæžã"
msgid "Override the default value of the Puppet class parameter."
msgstr "Puppet ã¯ã©ã¹ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®ããã©ã«ãå€ãäžæžãããŸãã"
msgid "Override this value"
msgstr "ãã®å€ã®äžæžã"
msgid "Override?"
msgstr "ãªãŒããŒã©ã€ãããŸãã?"
msgid "Overview"
msgstr "æŠèŠ"
msgid "Overwrite"
msgstr "äžæžã"
msgid "Overwrite existing host (true by default)"
msgstr "æ¢åãã¹ãã®äžæžã (ããã©ã«ã㯠true)"
msgid "Owned"
msgstr "ææ"
msgid "Owned By"
msgstr "ææè
"
msgid "Owned: %s"
msgstr "ææè
: %s"
msgid "Owner"
msgstr "ææè
"
msgid "Owner changed to %s"
msgstr "ææè
ã %s ã«å€æŽãããŸãã"
msgid "Owner type"
msgstr ""
msgid "Owner type needs to be one of the following: %s"
msgstr "ææè
ã¿ã€ãã¯ä»¥äžã®ããããã§ããå¿
èŠããããŸã: %s"
msgid "PBKDF2 SHA1"
msgstr ""
msgid "PBKDF2 password cost"
msgstr ""
msgid "POAP PXE template"
msgstr "POAP PXE ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
msgid "PXE Loader"
msgstr "PXE ããŒããŒ"
msgid "PXE files for templates %s have been deployed to all Smart Proxies"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒã %s ã® PXE ãã¡ã€ã«ãå
š Smart Proxy ã«ãããã€ãããŠããŸã"
msgid "PXE loader"
msgstr "PXE ããŒããŒ"
msgid "PXEGrub template"
msgstr "PXEGrub ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "PXEGrub2 template"
msgstr "PXEGrub2 ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "PXELinux template"
msgstr "PXELinux ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Packages to install on the host when registered. Can be set by `host_packages` parameter, example: `pkg1 pkg2`"
msgstr ""
msgid "Packages to install on the host when registered. Can be set by `host_packages` parameter, example: `pkg1 pkg2`."
msgstr ""
msgid "Page number, starting at 1"
msgstr "1 ããå§ãŸãããŒãžçªå·"
msgid "Pagelet with %s key is not found"
msgstr ""
msgid "Pagination"
msgstr ""
msgid "Param name"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Parameter %s deleted"
msgstr ""
msgid "Parameter %{name} is not set for host %{host}"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ %{name} ããã¹ã %{host} ã«æå®ãããŠããŸãã"
msgid "Parameter %{name} is not set in host %{host} ENC output, resolving failed on step %{step}"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ %{name} ã¯ãã¹ã %{host} ENC åºåã§èšå®ãããŠããããã¹ããã %{step} ã§ã®è§£æ±ºã«å€±æããŸãã"
msgid "Parameter Details"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒè©³çŽ°"
msgid "Parameter value"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒå€"
msgid "Parameters"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Parameters for host's %s facet"
msgstr "ãã¹ãã® %s ãã¡ã»ããã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Parameters that would be associated with hosts in this %s"
msgstr "ãã® %s ã§ãã¹ãã«é¢é£ä»ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Hidden value"
msgstr "é衚瀺ã®å€"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Key type"
msgstr "ããŒã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Priority"
msgstr "åªå
床"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Searchable value"
msgstr "æ€çŽ¢å¯èœãªå€"
msgid "Parameter|Type"
msgstr "ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Value"
msgstr "å€"
msgid "Params"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Parent"
msgstr "芪"
msgid "Parent ID"
msgstr "芪 ID"
msgid "Parent ID of the host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®èŠª ID"
msgid "Parent Parameters"
msgstr "芪ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Parent is already selected"
msgstr "芪ã¯ãã§ã«éžæãããŠããŸã"
msgid "Parent parameters"
msgstr "芪ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Parsing a hash from a string is not supported"
msgstr ""
msgid "Parsing settings type '%s' from a string is not defined"
msgstr ""
msgid "Partition '%s'"
msgstr ""
msgid "Partition Table"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«"
msgid "Partition Tables"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«"
msgid "Partition allocation"
msgstr ""
msgid "Partition capacity"
msgstr ""
msgid "Partition path"
msgstr ""
msgid "Partition table ID"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã« ID"
msgid "Partition template IDs"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ãã³ãã¬ãŒã ID"
msgid "Partition templates describe the partition layout, with just a different disk layout to account for different server capabilities."
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ãã³ãã¬ãŒãã¯ãç°ãªããµãŒããŒæ©èœã«ã¯ç°ãªããã£ã¹ã¯ã¬ã€ã¢ãŠãã§ãããŒãã£ã·ã§ã³ã¬ã€ã¢ãŠããèšè¿°ããŸãã"
msgid "Password"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒã"
msgid "Password for oVirt, EC2, VMware, OpenStack. Secret key for EC2"
msgstr "oVirtãEC2ãVMwareãOpenStack ã®ãã¹ã¯ãŒããEC2 ã®ã·ãŒã¯ã¬ããããŒ"
msgid "Password has been changed"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒããå€æŽãããŸãã"
msgid "Password hash setting was not yet set"
msgstr ""
msgid "Password hashing algorithm"
msgstr ""
msgid "Password hashing algorithm. A password change is needed effect existing passwords."
msgstr ""
msgid "Password must be 8 characters or more"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒã㯠8 æå以äžã«ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "Password must be 8 characters or more."
msgstr "ãã¹ã¯ãŒã㯠8 æå以äžã«ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
msgstr "èªèšŒã«äœ¿çšãããã¹ã¯ãŒã: SSH ã®æçµã¹ãããã§äœ¿çšãããŸãã"
msgid "Password to use if authentication is required."
msgstr "èªèšŒãå¿
èŠãªå Žåã«äœ¿çšãããã¹ã¯ãŒãã"
msgid "Password to use to authenticate, if required"
msgstr "èªèšŒããããã«äœ¿çšãããã¹ã¯ãŒã (å¿
èŠãªå Žå)"
msgid "Password used to authenticate with the HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒã§ã®èªèšŒã«äœ¿çšãããã¹ã¯ãŒãã"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒããäžèŽããŸãã"
msgid "Path"
msgstr "ãã¹"
msgid "Path to template, relative to datacenter (e.g. My templates/RHEL 6)"
msgstr "ããŒã¿ã»ã³ã¿ãŒã«é¢é£ãããã³ãã¬ãŒãã®ãã¹ (äŸ: My templates/RHEL 6)"
msgid "Pause"
msgstr "äžæåæ¢"
msgid "Paused"
msgstr "äžæåæ¢äž"
msgid "Pending"
msgstr "ä¿ç"
msgid "Pending Hosts"
msgstr "ä¿çäžã®ãã¹ã"
msgid "Pending changes"
msgstr "ä¿çäžã®å€æŽ"
msgid "Pending installation"
msgstr "ä¿çäžã®ã€ã³ã¹ããŒã«"
#. TRANSLATORS: initial character of Pending
msgid "Pending|P"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission"
msgstr "ããŒããã·ã§ã³"
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
msgid "Permission denied"
msgstr "ããŒããã·ã§ã³ãæåŠãããŸããã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission|Resource type"
msgstr "ãªãœãŒã¹ã¿ã€ã"
msgid "Permits access to BMC interface passwords through ENC YAML output and in templates"
msgstr "ENC YAML åºåããã³ãã³ãã¬ãŒãã§ã® BMC ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãã¹ã¯ãŒããžã®ã¢ã¯ã»ã¹ãèš±å¯ããŸã"
msgid "Persistent"
msgstr "æ°žç¶"
msgid "Personal Access Token was successfully created."
msgstr "ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ãæ£åžžã«äœæãããŸããã"
msgid "Personal Access Tokens"
msgstr "ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³"
msgid "Personal Access Tokens allow you to authenticate API requests without using your password, e.g. "
msgstr "ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ã«ããããã¹ã¯ãŒãã䜿çšããã« API ãªã¯ãšã¹ããèªèšŒã§ããŸããäŸ "
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Personal access token"
msgstr "ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "PersonalAccessToken|Expires at"
msgstr "æå¹æé:"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "PersonalAccessToken|Last used at"
msgstr "æçµäœ¿çšæé:"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "PersonalAccessToken|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "PersonalAccessToken|Revoked"
msgstr "åãæ¶ãæžã¿"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "PersonalAccessToken|Token"
msgstr "ããŒã¯ã³"
msgid "Photo attribute"
msgstr "åçå±æ§"
msgid "Physical (Bridge)"
msgstr "ç©ç (ããªããž)"
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
msgid "Please Confirm"
msgstr "確èªããŠãã ãã"
msgid "Please check the proxy is configured and running on the host."
msgstr "ãããã·ãŒãèšå®ããããã¹ãäžã§å®è¡ãããŠããããšã確èªããŠãã ããã"
msgid "Please contact your administrator, the request id for finding the logs: \"%s\""
msgstr "ãã°æ€çŽ¢ã®èŠæ± ID ã«ã€ããŠã¯ã管çè
ã«ãåãåãããã ãã: \"%s\""
msgid "Please correct the error(s) below and submit your changes again."
msgstr "以äžã®ãšã©ãŒãèšæ£ããå€æŽå
容ãå床éä¿¡ããŠãã ããã"
msgid "Please delete all nested groups before deleting it."
msgstr "ãããåé€ããåã«ããã¹ãŠã®ãã¹ããããã°ã«ãŒããåé€ããŠãã ããã"
msgid "Please enable JavaScript to view the %{comments_href}."
msgstr "JavaScript ãæå¹ã«ã㊠%{comments_href} ã衚瀺ããŠãã ããã"
msgid "Please ensure the following parameters name are unique"
msgstr "以äžã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒåãåºæã§ããããšã確èªããŠãã ãã"
msgid "Please include in your report the full error log that can be acquired by running: "
msgstr "以äžãå®è¡ããŠãååŸå¯èœãªå
šãšã©ãŒãã°ããã¬ããŒãã«è¿œå ããŠãã ããã "
msgid "Please login to %{foreman_url} to change your password"
msgstr "{foreman_url} ã«ãã°ã€ã³ããŠãã¹ã¯ãŒããå€æŽããŠãã ãã"
msgid ""
"Please note that these HTTP proxy configurations are only used for requests\n"
" from Foreman or Foreman plugins. System-wide proxies must be configured at operating system level."
msgstr ""
"ãããã® HTTP ãããã·ãŒèšå®ã¯ãForeman ãŸã㯠Foreman ãã©ã°ã€ã³ããã®èŠæ±\n"
" ã«ã®ã¿äœ¿çšãããŸããã·ã¹ãã å
šäœã®ãããã·ãŒã¯ããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¬ãã«ã§èšå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Please provide a medium provider. It can be found as @medium_provider in templates, or Foreman::Plugin.medium_providers_registry.find_provider(host)"
msgstr "仲ä»ãããã€ããŒãæå®ããŠãã ããããã³ãã¬ãŒãã® @medium_provider ãã Foreman::Plugin.medium_providers_registry.find_provider(host) ã§æ€çŽ¢ã§ããŸãã"
msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
msgstr "以äžã«äžèŠ§è¡šç€ºãããå¿
é ããŒããã·ã§ã³ã®ããããã Foreman 管çè
ããèŠæ±ããŠãã ãã:"
msgid "Please review them carefully, if you are certain that they should be removed, please click on overwrite."
msgstr "ãããã泚ææ·±ã確èªããŠãã ãããåé€ããå¿
èŠãããå Žåã¯ãäžæžãããã¯ãªãã¯ããŠãã ããã"
msgid "Please save the Operating System first and try again."
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãä¿åããŠããåŸã§ããçŽããŠãã ããã"
msgid "Please save the role first. You can edit it later to add filters"
msgstr "æåã«ããŒã«ãä¿åããŠãã ãããåŸã§ããŒã«ãç·šéããŠãã£ã«ã¿ãŒãè¿œå ã§ããŸãã"
msgid "Please save the user first before assigning mail notifications."
msgstr "æåã«ãŠãŒã¶ãŒãä¿åããŠãããã¡ãŒã«éç¥ãå²ãåœãŠãŠãã ããã"
msgid "Please select a cluster"
msgstr "ã¯ã©ã¹ã¿ãŒãéžæããŠãã ãã"
msgid "Please select an image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžãéžæããŠãã ãã"
msgid "Please select hosts to perform action on."
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ãããã¹ããéžæããŠãã ããã"
msgid "Please specify volume size. You may optionally use suffix 'G' to specify volume size in gigabytes."
msgstr "ããªã¥ãŒã ãµã€ãºãæå®ããŠãã ãããããªã¥ãŒã ãµã€ãºã GB åäœã§æå®ããã«ã¯ãµãã£ãã¯ã¹ã®ãGãããªãã·ã§ã³ã§äœ¿çšã§ããŸãã"
msgid "Please try to update your request"
msgstr "èŠæ±ãæŽæ°ããŠã¿ãŠãã ãã"
msgid "Please wait while your request is being processed"
msgstr "èŠæ±ãåŠçããããŸã§ãæã¡ãã ãã"
msgid "Plugins"
msgstr "ãã©ã°ã€ã³"
msgid "Possible values"
msgstr "èšå®å¯èœãªå€"
msgid "Post-install script for preseed-based or cloud instance. Connection is made via SSH, credentials or key must exist and inventory IP address must match. Only used when 'user data' is not set."
msgstr "Preseed ããŒã¹ãŸãã¯ã¯ã©ãŠãã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®ã€ã³ã¹ããŒã«åŸã«äœ¿çšããã¹ã¯ãªãããSSH çµç±ã§æ¥ç¶ããŸããèªèšŒãŸãã¯ããŒãå¿
èŠã§ãã€ã³ãã³ããªãŒã® IP ã¢ãã¬ã¹ãäžèŽããå¿
èŠããããŸããããŠãŒã¶ãŒããŒã¿ããèšå®ãããŠããªãå Žåã®ã¿äœ¿çšããŸãã"
msgid "Power"
msgstr "é»æº"
msgid "Power ON this machine"
msgstr "ãã®ãã·ã³ã®ãã¯ãŒããªã³ã«ãã"
msgid "Power Status"
msgstr "é»æºç¶æ
"
msgid "Power a Virtual Machine"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³ã®é»æºããªã³ã«ãã"
msgid "Power has been set to \\\"%s\\\" successfully"
msgstr ""
msgid "Power operations are not enabled on this host."
msgstr "ãã®ãã¹ãã§ã¯é»æºæäœãæå¹ã§ã¯ãããŸããã"
msgid "Power up compute instance %s"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %s ã®é»æºæå
¥"
msgid "Power%s"
msgstr "é»æº %s"
msgid "Preallocate disk"
msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®äºåå²ãåœãŠ"
msgid "Prefix length can't be blank"
msgstr "æ¥é èŸã®é·ãã空çœã«ããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "Prefix length for this subnet, e.g. 24"
msgstr "ãã®ãµããããã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ã®é·ã (äŸ: 24)"
msgid "Prefix length must be /64 or less to use EUI-64"
msgstr "EUI-64 ã䜿çšããå Žåãæ¥é èŸã®é·ã㯠/64 以äžã§ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "Prefix to add to all outgoing email"
msgstr "ãã¹ãŠã®éä¿¡ã¡ãŒã«ã«è¿œå ãããã¬ãã£ãã¯ã¹"
msgid "Prepare post installation script for %s"
msgstr "%s ã®ã€ã³ã¹ããŒã«åŸã¹ã¯ãªããã®äœæ"
msgid "Preview"
msgstr "ãã¬ãã¥ãŒ"
msgid "Preview is outdated."
msgstr "ãã¬ãã¥ãŒã®æéãåããŠããŸãã"
msgid "Preview rendered provisioning template content"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã³ã³ãã³ãã®ããããžã§ãã³ã°äžã«ãã¬ãã¥ãŒãã¬ã³ããªã³ã°ãããŸãã"
msgid "Previous"
msgstr "åãž"
msgid "Primary"
msgstr "ãã©ã€ããªãŒ"
msgid "Primary DNS Server"
msgstr "ãã©ã€ããªãŒ DNS ãµãŒããŒ"
msgid "Primary DNS for this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããã®ãã©ã€ããªãŒ DNS"
msgid "Primary interface's DNS name and domain define host's FQDN"
msgstr "ãã©ã€ããªãŒã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® DNS åãšãã¡ã€ã³ã¯ãã¹ãã® FQDN ãå®çŸ©ããŸã"
msgid "Printing data"
msgstr "ããŒã¿ã®åºå"
msgid "Prioritize Attribute Order"
msgstr "å±æ§ã®é åºã®åªå
é äœä»ã"
msgid "Private"
msgstr "ç§å¯"
msgid "Private DNS name"
msgstr ""
msgid "Private IP address"
msgstr ""
msgid "Private key file path that Foreman will use to encrypt websockets"
msgstr "websocket ã®æå·åã« Foreman ã䜿çšããç§å¯éµãã¡ã€ã«ã®ãã¹"
msgid "Proceed to Edit"
msgstr "ç·šéã«é²ã"
msgid "Processing..."
msgstr "åŠçäž..."
msgid "Project (Tenant) name"
msgstr "ãããžã§ã¯ã (ããã³ã) å"
msgid "Project domain ID"
msgstr "ãããžã§ã¯ããã¡ã€ã³ ID"
msgid "Project domain name"
msgstr "ãããžã§ã¯ããã¡ã€ã³å:"
msgid "Project name (v3) or Tenant name (v2). Can be retrieved via CLI or RC file."
msgstr "ãããžã§ã¯ãå (v3) ãŸãã¯ã¿ã¬ã³ãå (v2)ãCLI ãŸã㯠RC ãã¡ã€ã«ã䜿çšããŠååŸã§ããŸãã"
msgid "Properties"
msgstr "ããããã£ãŒ"
msgid "Property"
msgstr "ããããã£ãŒ"
msgid "Protocol"
msgstr "ãããã³ã«"
msgid "Provider"
msgstr "ãããã€ããŒ"
msgid "Providers include %{providers}"
msgstr "ãããã€ããŒã« %{providers} ãå«ãŸããŸã"
msgid "Provides an unused IP address in this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããã®æªäœ¿çšã® IP ã¢ãã¬ã¹ãæäŸ"
msgid "Provision"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°"
msgid "Provision script had a non zero exit"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ã¹ã¯ãªããã«ã¯ãŒã以å€ã®çµäºããããŸãã"
msgid "Provisioning"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°"
msgid "Provisioning Junos devices (Junos 12.2+)."
msgstr "Junos ããã€ã¹ (Junos 12.2+) ã®ããããžã§ãã³ã°"
msgid "Provisioning Method"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°æ¹æ³"
msgid "Provisioning Setup"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ã»ããã¢ãã"
msgid "Provisioning Templates"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Provisioning for switches running NX-OS."
msgstr "NX-OS ãå®è¡ããã¹ã€ããã®ããããžã§ãã³ã°"
msgid "Provisioning only"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ã®ã¿"
msgid "Provisioning settings"
msgstr ""
msgid "Provisioning template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®ããããžã§ãã³ã°"
msgid "Provisioning template IDs"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒã ID"
msgid "Provisioning templates"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "ProvisioningTemplate|Locked"
msgstr "ããã¯æžã¿"
msgid "ProvisioningTemplate|Name"
msgstr "åå"
msgid "ProvisioningTemplate|Snippet"
msgstr "ã¹ãããã"
msgid ""
"Proxied request failed with: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"ãããã·ãŒåãããèŠæ±ã«å€±æããŸãã: %s\n"
"%s"
msgid "Proxies"
msgstr "ãããã·ãŒ"
msgid "Proxy ID to use within this realm"
msgstr "ãã®ã¬ã«ã å
ã§äœ¿çšãããããã·ãŒ ID"
msgid "Proxy lacks one of the following features: 'Registration', 'Templates'"
msgstr "ãããã·ãŒã«ããRegistrationããšãTemplatesãã®ããããã®æ©èœããããŸãã"
msgid "Proxy reference should be { :relation => [:column_name, ...] }"
msgstr "ãããã·ãŒåç
§ã¯ { :relation => [:column_name, ...] } ã§ãªããã°ãªããŸãã"
msgid "Ptable|Locked"
msgstr "ããã¯æžã¿"
msgid "Ptable|Name"
msgstr "åå"
msgid "Ptable|OS Family"
msgstr "OS ãã¡ããªãŒ"
msgid "Ptable|Snippet"
msgstr "ã¹ãããã"
msgid "Public"
msgstr "å
Ž"
msgid "Public IP address"
msgstr ""
msgid "Public SSH key"
msgstr "SSH å
¬ééµ"
msgid "Puppet"
msgstr "Puppet"
msgid "Puppet CA"
msgstr "Puppet CA"
msgid "Puppet CA Proxy"
msgstr "Puppet CA ãããã·ãŒ"
msgid "Puppet CA proxy ID"
msgstr "Puppet CA ãããã·ãŒ ID"
msgid "Puppet Class"
msgstr "Puppet ã¯ã©ã¹"
msgid "Puppet Environments"
msgstr "Puppet ç°å¢"
msgid "Puppet Proxy"
msgstr "Puppet ãããã·ãŒ"
msgid "Puppet class"
msgstr "Puppet ã¯ã©ã¹"
msgid "Puppet error state"
msgstr "Puppet ã®ãšã©ãŒç¶æ
"
msgid "Puppet parameter"
msgstr "Puppet ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Puppet proxy ID"
msgstr "Puppet ãããã·ãŒ ID"
msgid "Puppet summary"
msgstr "Puppet ã®æŠèŠ"
msgid "Query"
msgstr "Query"
msgid "Query instance details for %s"
msgstr "%s ã®ã¯ãšãªãŒã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®è©³çŽ°"
msgid "Query local nameservers"
msgstr "ããŒã«ã«ããŒã ãµãŒããŒã®åãåãã"
msgid "Quota ID"
msgstr "ã¯ã©ãŒã¿ ID"
msgid "RAM"
msgstr ""
msgid "REPLACE locations with given ids"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ãæå®ããã ID ã«çœ®ãæãã"
msgid "REPLACE organizations with given ids."
msgstr "çµç¹ãæå®ããã ID ã«çœ®ãæããŸãã"
msgid "RSS URL"
msgstr "RSS URL"
msgid "RSS enable"
msgstr "RSS ãæå¹"
msgid "RSS post message goes here"
msgstr "RSS æçš¿ã¡ãã»ãŒãžã¯ãã¡ãã«è¡šç€ºãããŸã"
msgid "Random DB"
msgstr "ã©ã³ãã DB"
msgid "Random gives unique names, MAC-based are longer but stable (and only works with bare-metal)"
msgstr "ã©ã³ãã ã«äžæã®ååãå²ãåœãŠãŸããMAC ããŒã¹ã¯é·ããªããŸãããå®å®ããŠããŸã (ãã¢ã¡ã¿ã«ã§ã®ã¿åäœããŸã)"
msgid "Random-based"
msgstr "ã©ã³ãã ããŒã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm"
msgstr "ã¬ã«ã "
msgid "Realm ID"
msgstr "ã¬ã«ã ID"
msgid "Realm IDs"
msgstr "ã¬ã«ã ID"
msgid "Realm Type"
msgstr "ã¬ã«ã ã¿ã€ã"
msgid "Realm name, e.g. EXAMPLE.COM"
msgstr "ã¬ã«ã å (äŸ: EXAMPLE.COM)"
msgid "Realm proxy"
msgstr "ã¬ã«ã ãããã·ãŒ"
msgid "Realm proxy did not return a one-time password"
msgstr "ã¬ã«ã ãããã·ãŒã¯ã¯ã³ã¿ã€ã ãã¹ã¯ãŒããè¿ããŸããã§ãã"
msgid "Realm proxy to use within this realm"
msgstr "ãã®ã¬ã«ã å
ã§äœ¿çšããã¬ã«ã ãããã·ãŒ"
msgid "Realm type, e.g. FreeIPA or Active Directory"
msgstr "ã¬ã«ã ã¿ã€ããäŸ: FreeIPA ãŸã㯠Active Directory"
msgid "Realms"
msgstr "ã¬ã«ã "
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Realm type"
msgstr "ã¬ã«ã ã¿ã€ã"
msgid "Reboot"
msgstr "åèµ·å"
msgid "Reboot and build"
msgstr "åèµ·åããã³ãã«ã"
msgid "Reboot now"
msgstr "ä»ããåèµ·å"
msgid "Rebuild Config"
msgstr "èšå®ã®åãã«ã"
msgid "Rebuild orchestration config"
msgstr "ãªãŒã±ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³èšå®ã®åãã«ã"
msgid "Rebuild orchestration configuration"
msgstr "ãªãŒã±ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³èšå®ã®åãã«ã"
msgid "Receiving vm data for host '%{host}' from used compute resource '%{compute_resource}' failed: '%{exception}'."
msgstr "䜿çšãããŠããã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ '%{compute_resource}' ãããã¹ã '%{host}' ã®ä»®æ³ãã·ã³ããŒã¿ãåä¿¡ã§ããŸããã§ãã: '%{exception}'"
msgid "Recent audits"
msgstr ""
msgid "Recent communication"
msgstr ""
msgid "Recreate"
msgstr "åäœæ"
msgid "Redirect your users to this url on logout (authorize_login_delegation should also be enabled)"
msgstr "ãã°ã¢ãŠãæã«ãŠãŒã¶ãŒããã® URL ã«ãªãã€ã¬ã¯ãããŸã (authorize_login_delegation ãæå¹ã«ããå¿
èŠããããŸã)"
msgid "Refresh"
msgstr "æŽæ°"
msgid "Refresh Cache"
msgstr "ãã£ãã·ã¥ã®æŽæ°"
msgid "Refresh Compute Resource Cache"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ãã£ãã·ã¥ã®æŽæ°"
msgid "Refresh external user group"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®æŽæ°"
msgid "Refresh features"
msgstr "æ©èœã®æŽæ°"
msgid "Refresh smart proxy features"
msgstr "Smart Proxy æ©èœã®æŽæ°"
msgid "Regenerate Report"
msgstr "ã¬ããŒãã®åçæ"
msgid "Region"
msgstr "ãªãŒãžã§ã³"
msgid "Register"
msgstr ""
msgid "Register Host"
msgstr "ãã¹ãã®ç»é²"
msgid "Registration command"
msgstr "ç»é²ã³ãã³ã"
msgid "Registration template"
msgstr "ç»é²ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Registration token is missing or invalid."
msgstr "ç»é²ããŒã¯ã³ãäžæãŸãã¯ç¡å¹ã§ãã"
msgid "Release date"
msgstr ""
msgid "Relevant only for audit summary notification"
msgstr "ç£æ»ã®ãŸãšãéç¥ã®ã¿ã察象"
msgid "Remember hosts selection for the next bulk action"
msgstr "ãã¹ãã®éžæå
容ãèšæ¶ããŠæ¬¡åã®äžæ¬åŠçã«äœ¿çšãã"
msgid "Reminder: <strong> One host is selected </strong>"
msgid_plural "Reminder: <strong> All %{count} hosts are selected </strong>"
msgstr[0] "ãªãã€ã³ããŒ: <strong> ãã¹ã 1 å°ãéžæãããŠããŸã </strong>"
msgid "Reminder: <strong> One host is selected </strong> for query filter %{query}"
msgid_plural "Reminder: <strong> All %{count} hosts are selected </strong> for query filter %{query}"
msgstr[0] "ãªãã€ã³ããŒ: ã¯ãšãªãŒãã£ã«ã¿ãŒ %{query} ã« <strong>ãã¹ãã 1 å°éžæãããŠããŸã</strong>"
msgid "Remote execution job templates"
msgstr "ãªã¢ãŒãå®è¡ãžã§ãã®ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Remove"
msgstr "åé€"
msgid "Remove %{type} for %{host}"
msgstr "%{host} ã® %{type} ã®åé€"
msgid "Remove Combination"
msgstr "çµã¿åããã®åé€"
msgid "Remove DHCP Settings for %s"
msgstr "%s ã® DHCP èšå®ã®åé€"
msgid "Remove Matcher"
msgstr "Matcher ã®åé€"
msgid "Remove Parameter"
msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®åé€"
msgid "Remove an email notification for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ã¡ãŒã«éç¥ãåé€ããŸãã"
msgid "Remove conflicting %{type} for %{host}"
msgstr "%{host} ã®ç«¶åãã %{type} ã®åé€"
msgid "Remove tag"
msgstr "ã¿ã°ã®åé€"
msgid "Remove widget"
msgstr "ãŠã£ãžã§ããã®åé€"
msgid "Removed %{from} to %{to}"
msgstr "%{to} ã« %{from} ãåé€ããŸãã"
msgid "Removing IPv4 in External IPAM for %s"
msgstr "%s ã®å€éš IPAM 㧠IPv4 ãåé€ããŠããŸã"
msgid "Removing IPv6 in External IPAM for %s"
msgstr "%s ã®å€éš IPAM 㧠IPv6 ãåé€ããŠããŸã"
msgid "Removing compute instance %s"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %s ã®åé€äž"
msgid "Rename"
msgstr "ååå€æŽ"
msgid "Render Global registration template"
msgstr "ã°ããŒãã«ç»é²ãã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°"
msgid "Render report %s"
msgstr "ã¬ããŒã %s ã®ã¬ã³ããªã³ã°"
msgid "Render report template"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°"
msgid "Render user data template for %s"
msgstr "%s ã®ãŠãŒã¶ãŒããŒã¿ãã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°"
msgid "Rendering failed, no input with name \"%{s}\" for input macro found"
msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ã«å€±æããŸãããå
¥åãã¯ãã§ãååã \"%{s}\" ã®å
¥åãèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "Rendering failed, one or more unknown columns specified for ordering - \"%{unknown}\""
msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°å€±æãé åºä»ãã«äžæãªã³ã©ã ã 1 ã€ä»¥äžæå®ãããŠããŸã - \"%{unknown}\""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report"
msgstr "ã¬ããŒã"
msgid "Report \"%s\" is ready to download"
msgstr "ã¬ããŒã \"%s\" ã®ããŠã³ããŒãã®æºåãã§ããŸãã"
msgid "Report Metrics"
msgstr "ã¬ããŒãã¡ããªãã¯ã¹"
msgid "Report Status"
msgstr "ã¬ããŒãã®ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "Report Templates"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒã"
msgid "Report completed"
msgstr "ã¬ããŒãã®å®äº"
msgid "Report data are not available, it has probably expired."
msgstr "ã¬ããŒãããŒã¿ã¯å©çšã§ããŸãããæå¹æéãåããŠããå¯èœæ§ããããŸãã"
msgid "Report format, defaults to '%s'"
msgstr "ã¬ããŒã圢åŒãããã©ã«ãã¯ã%sã"
msgid "Report is being rendered, it will be delivered via e-mail."
msgstr "ã¬ããŒãã¯ã¬ã³ããªã³ã°ãããŠãããã¡ãŒã«ã§é
ä¿¡ãããŸãã"
msgid "Report is going to be rendered at %s and it will be delivered via e-mail once ready."
msgstr "ã¬ããŒã㯠%s ã§ã¬ã³ããªã³ã°ãããäºå®ã§ãæºåãæŽããšã¡ãŒã«ã§é
ä¿¡ãããŸãã"
msgid "Report is ready to download"
msgstr "ã¬ããŒãã®ããŠã³ããŒãã®æºåãã§ããŸãã"
msgid "Report not found, please ensure you used the correct job_id"
msgstr "ã¬ããŒããèŠã€ãããŸãããæ£ãã job_id ã䜿çšããŠããããšã確èªããŠãã ãã"
msgid "Report templates"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒã"
msgid "Report was successfully deleted"
msgstr ""
msgid "ReportTemplate|Locked"
msgstr "ããã¯æžã¿"
msgid "ReportTemplate|Name"
msgstr "åå"
msgid "ReportTemplate|Snippet"
msgstr "ã¹ãããã"
msgid "Reported at"
msgstr "ã¬ããŒãæ¥æ"
msgid "Reported at %s "
msgstr "ã¬ããŒãæ¥æ: %s "
msgid "Reported by %s"
msgstr "%s ã§å ±åæžã¿"
msgid "Reported data"
msgstr ""
msgid "Reports"
msgstr "ã¬ããŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Metrics"
msgstr "ã¡ããªãã¯ã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Origin"
msgstr "ååŸå
"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Reported at"
msgstr "ã¬ããŒã:"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Status"
msgstr "ç¶æ
"
msgid "Repository"
msgstr "ãªããžããªãŒ"
msgid "Repository GPG key URL"
msgstr "ãªããžããªãŒ GPG ããŒã® URL"
msgid "Repository URL / details, for example for Debian OS family: 'deb http://deb.example.com/ buster 1.0', for Red Hat OS family: 'http://yum.theforeman.org/client/latest/el8/x86_64/'"
msgstr "ãªããžããªãŒURL / 詳现 (äŸ: Debian OS ãã¡ããªãŒã®å Žå㯠'deb http://deb.example.com/ buster 1.0'ãRed Hat OS ãã¡ããªãŒã®å Žå㯠'http://yum.theforeman.org/client/latest/el8/x86_64/')"
msgid "Repository URL / details, for example for Debian OS family: 'deb http://deb.example.com/ buster 1.0', for Red Hat and SUSE OS family: 'http://yum.theforeman.org/client/latest/el8/x86_64/'"
msgstr ""
msgid "Represents the host object for which the template is rendered."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ãããã¹ããªããžã§ã¯ããè¡šããŸãã"
msgid "Request UUID"
msgstr "ãªã¯ãšã¹ã UUID"
msgid "Required for registration without subscription manager. Can be specified by host group."
msgstr "Subscription Manager ã䜿çšããã«ç»é²ããã®ã«å¿
èŠã§ãããã¹ãã°ã«ãŒãã«ããæå®ãå¯èœã§ãã"
msgid "Required unless user is in an external authentication source"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒãå€éšèªèšŒãœãŒã¹ã«å«ãŸããŠããªãå Žåã«å¿
é "
msgid "Required when user want to change own password"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒãç¬èªã®ãã¹ã¯ãŒããå€æŽããå Žåã«å¿
é "
msgid "Reset"
msgstr "ãªã»ãã"
msgid "Reset PuppetCA certname for %s"
msgstr "%s ã® PuppetCA certname ã®ãªã»ãã"
msgid "Reset search"
msgstr ""
msgid "Reset to default"
msgstr "ããã©ã«ãã«ãªã»ãã"
msgid "Resolve"
msgstr "解決"
msgid "Resource"
msgstr "ãªãœãŒã¹"
msgid "Resource %{resource_name} not found by id '%{id}'"
msgstr "ID '%{id}' ã§ãªãœãŒã¹ %{resource_name} ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "Resource %{res} not found."
msgstr "ãªãœãŒã¹ %{res} ãèŠã€ãããŸããã"
msgid "Resource Type"
msgstr ""
msgid "Resource not found"
msgstr ""
msgid "Resource pool"
msgstr "ãªãœãŒã¹ããŒã«"
msgid "Resources"
msgstr "ãªãœãŒã¹"
msgid "Restart<br>Failures"
msgstr "åèµ·å<br>倱æ"
msgid "Restarted"
msgstr "åèµ·å"
#. TRANSLATORS: initial character of Restarted
msgid "Restarted|R"
msgstr "R"
msgid "Restrict registered smart proxies"
msgstr "ç»é²ããã Smart Proxy ã®å¶é"
msgid "Result of report %s"
msgstr "ã¬ããŒã %s ã®çµæ"
msgid "Resume"
msgstr "åé"
msgid "Return to last page"
msgstr "æåŸã®ããŒãžã«æ»ã"
msgid "Return to the last page"
msgstr ""
msgid "Returns string representing a host status of a given type"
msgstr "該åœããã¿ã€ãã®ãã¹ãã¹ããŒã¿ã¹ãè¡šãæååãè¿ããŸã"
msgid "Reverse DNS Proxy"
msgstr "ãªããŒã¹ DNS ãããã·ãŒ"
msgid "Reverse IPv4 DNS record"
msgid_plural "Reverse IPv4 DNS records"
msgstr[0] "ãªããŒã¹ IPv4 DNS ã¬ã³ãŒã"
msgid "Reverse IPv6 DNS record"
msgid_plural "Reverse IPv6 DNS records"
msgstr[0] "ãªããŒã¹ IPv6 DNS ã¬ã³ãŒã"
msgid "Revert"
msgstr "æ»ã"
msgid "Revert Failed, %s"
msgstr ""
msgid "Revert Local Changes"
msgstr "ããŒã«ã«ã®å€æŽãå
ã«æ»ã"
msgid "Revert template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããå
ã«æ»ã"
msgid "Review"
msgstr "確èª"
msgid "Review before build"
msgstr "ãã«ãã®åã«ç¢ºèªãã"
msgid "Review build status for %s"
msgstr "%s ã®ãã«ãã¹ããŒã¿ã¹ã®ç¢ºèª"
msgid "Revoke"
msgstr "åãæ¶ã"
msgid "Revoke a Personal Access Token for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ãåãæ¶ã"
msgid "Revoke personal access token"
msgstr "ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ã®åãæ¶ã"
msgid "Revoked"
msgstr "åãæ¶ãæžã¿"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role"
msgstr "ããŒã«"
msgid "Role description"
msgstr "ããŒã«ã®èª¬æ"
msgid "Role locations"
msgstr "ããŒã«ã®ãã±ãŒã·ã§ã³"
msgid "Role organizations"
msgstr "ããŒã«ã®çµç¹"
msgid "Roles"
msgstr "ããŒã«"
msgid "Roles from user groups"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãããã®ããŒã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Builtin"
msgstr "çµã¿èŸŒã¿"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Description"
msgstr "説æ"
msgid "Role|Locked"
msgstr "ããã¯æžã¿"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Origin"
msgstr "ååŸå
"
msgid "Root Password Hash"
msgstr "root ãã¹ã¯ãŒãã®ããã·ã¥"
msgid "Root device type"
msgstr ""
msgid "Root password"
msgstr "root ãã¹ã¯ãŒã"
msgid "Root password hash function to use"
msgstr "䜿çšãã root ãã¹ã¯ãŒãã®ããã·ã¥é¢æ°"
msgid "Root password on provisioned hosts"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ããããã¹ãã® root ãã¹ã¯ãŒã"
msgid "Run Distribution Chart"
msgstr "å®è¡ååžã®è¡š"
msgid "Run Distribution Chart for %s"
msgstr "%s ã®å®è¡ååžã®è¡š"
msgid "Run a power operation on host"
msgstr "ãã¹ãã§ã®é»æºæäœã®å®è¡"
msgid "Running on"
msgstr "å®è¡äž:"
msgid "Runtime"
msgstr "ã©ã³ã¿ã€ã "
msgid "SHA1"
msgstr ""
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "SMTP HELO/EHLO domain"
msgstr "SMTP HELO/EHLO ãã¡ã€ã³"
msgid "SMTP OpenSSL verify mode"
msgstr "SMTP OpenSSL æ€èšŒã¢ãŒã"
msgid "SMTP address"
msgstr "SMTP ã¢ãã¬ã¹"
msgid "SMTP address to connect to"
msgstr "æ¥ç¶å
ã® SMTP ã¢ãã¬ã¹"
msgid "SMTP authentication"
msgstr "SMTP èªèšŒ"
msgid "SMTP automatic STARTTLS"
msgstr "SMTP automatic STARTTLS"
msgid "SMTP enable StartTLS auto"
msgstr "SMTP enable StartTLS auto"
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP ãã¹ã¯ãŒã"
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP ããŒã"
msgid "SMTP port to connect to"
msgstr "æ¥ç¶å
ã® SMTP ããŒã"
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP ãŠãŒã¶ãŒå"
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH ããŒ"
msgid "SSH keys"
msgstr "SSH ããŒ"
msgid "SSH keys for: %s"
msgstr "SSH ããŒ: %s"
msgid "SSH timeout"
msgstr "SSH ã¿ã€ã ã¢ãŠã"
msgid "SSL CA Certificate to use if authentication is required."
msgstr ""
msgid "SSL CA file"
msgstr "SSL CA ãã¡ã€ã«"
msgid "SSL CA file not found, check the 'Server CA file' and 'SSL CA file' in Settings > Authentication"
msgstr "SSL CA ãã¡ã€ã«ãèŠã€ãããŸãããèšå® > èªèšŒ ã§ããµãŒã㌠CA ãã¡ã€ã«ãããã³ãSSL CA ãã¡ã€ã«ãã確èªããŠãã ãã"
msgid "SSL CA file path that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgstr "ãããã·ãŒãšã®éä¿¡ã« Foreman ã䜿çšãã SSL CA ãã¡ã€ã«ã®ãã¹"
msgid "SSL CA file path that will be used in templates (to verify the connection to Foreman)"
msgstr "(Foreman ãžã®æ¥ç¶ã確èªããããã«) ãã³ãã¬ãŒãã§äœ¿çšããã SSL CA ãã¡ã€ã«ã®ãã¹"
msgid "SSL Certificate path that Foreman would use to communicate with its proxies"
msgstr "Foreman ããããã·ãŒãšéä¿¡ããããã«äœ¿çšãã SSL 蚌ææžãã¹"
msgid "SSL Private Key path that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgstr "ãããã·ãŒãšã®éä¿¡ã« Foreman ã䜿çšãã SSL ç§å¯éµã®ãã¹"
msgid "SSL certificate"
msgstr "SSL 蚌ææž"
msgid "SSL client DN env"
msgstr "SSL ã¯ã©ã€ã¢ã³ã DN ç°å¢"
msgid "SSL client cert env"
msgstr "SSL ã¯ã©ã€ã¢ã³ã蚌ææžç°å¢"
msgid "SSL client verify env"
msgstr "SSL ã¯ã©ã€ã¢ã³ãæ€èšŒç°å¢"
msgid "SSL private key"
msgstr "SSL ãã©ã€ããŒãããŒ"
msgid "Safe Mode is a safety mechanism that is in place to prevent accidents from occurring. It contains a list of Ruby methods that can be used safely in a template. When a safe-mode-protected method is called accidentally, rendering fails with the error that says \"Safemode doesn't allow to access ...\"."
msgstr "ã»ãŒãã¢ãŒãã¯ãåé¡ãçºçããªãããã«ããããã®å®å
šæ§ã®ã¡ã«ããºã ã§ãããã®ã»ãŒãã¢ãŒãã«ã¯ããã³ãã¬ãŒãã§å®å
šã«äœ¿çšã§ãã Ruby ã¡ãœããã®ãªã¹ããå«ãŸããŸããã»ãŒãã¢ãŒãã§ä¿è·ãããŠããã¡ãœããã誀ã£ãŠåŒã³åºãããå Žåã«ããã»ãŒãã¢ãŒã㯠xxx ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸããããšãããšã©ãŒã§ã¬ã³ããªã³ã°ã«å€±æããŸãã"
msgid "Safe mode"
msgstr "ã»ãŒãã¢ãŒã"
msgid "Safe mode methods"
msgstr "ã»ãŒãã¢ãŒãã¡ãœãã"
msgid "Safe mode methods and variables"
msgstr "ã»ãŒãã¢ãŒãã¡ãœããããã³å€æ°"
msgid "Safe mode off"
msgstr ""
msgid "Safe mode on"
msgstr ""
msgid "Safemode"
msgstr "ã»ãŒãã¢ãŒã"
msgid "Safemode Review"
msgstr "ã»ãŒãã¢ãŒãã¬ãã¥ãŒ"
msgid "Safemode rendering"
msgstr "Safemode ã¬ã³ããªã³ã°"
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
msgid "Save positions"
msgstr "äœçœ®ã®ä¿å"
msgid "Save something and try again"
msgstr "ä¿åããŠããããçŽããŠãã ãã"
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "ä¿åæžã¿ããã¯ããŒã¯"
msgid "Saved audits interval"
msgstr "ä¿åãããç£æ»ã®éé"
msgid "Schedule generating of a report"
msgstr "ã¬ããŒãã®çæãã¹ã±ãžã¥ãŒã«ããŸã"
msgid "Scheduler hint filter"
msgstr "ã¹ã±ãžã¥ãŒã©ãŒãã³ããã£ã«ã¿ãŒ"
msgid "Scheduling Report template failed for: %s."
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã®ã¹ã±ãžã¥ãŒã«ã«å€±æããŸãã: %sã"
msgid "Scope by locations"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³å¥ã®ã¹ã³ãŒã"
msgid "Scope by organizations"
msgstr "çµç¹å¥ã®ã¹ã³ãŒã"
msgid "Script template"
msgstr "ã¹ã¯ãªãããã³ãã¬ãŒã"
msgid "Search"
msgstr "æ€çŽ¢"
msgid "Search and go"
msgstr ""
msgid "Search error"
msgstr ""
msgid "Search fields"
msgstr "æ€çŽ¢ãã£ãŒã«ã"
msgid "Search may fail or give you wrong results since it contains special characters that are query keywords such as < and >"
msgstr "ã¯ãšãªãŒããŒã¯ãŒãã§ããç¹æ®æå (äŸ: < and >) ãå«ãŸããŠãããããæ€çŽ¢ã倱æãããã誀ã£ãçµæã衚瀺ããããããå ŽåããããŸã"
msgid "Search string describing which hosts to perform the action on"
msgstr ""
msgid "Search your logs for request-id"
msgstr "ãã°ã§ request-id ãæ€çŽ¢ããŸã"
msgid "Search:"
msgstr "æ€çŽ¢:"
msgid "Secondary DNS Server"
msgstr "ã»ã«ã³ããªãŒ DNS ãµãŒããŒ"
msgid "Secondary DNS for this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããã®ã»ã«ã³ããªãŒ DNS"
msgid "Secret Key"
msgstr "ã·ãŒã¯ã¬ããããŒ"
msgid "Security Groups"
msgstr ""
msgid "Security groups"
msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ãŒã°ã«ãŒã"
msgid "See list of supported browsers: %s"
msgstr ""
msgid "Select Action"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®éžæ"
msgid "Select All"
msgstr "ãã¹ãŠãéžæ"
msgid "Select Host..."
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®éžæ..."
msgid "Select Hosts"
msgstr "ãã¹ãã®éžæ"
msgid "Select Location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®éžæ"
msgid "Select Organization"
msgstr "çµç¹ã®éžæ"
msgid "Select a period"
msgstr "æéã®éžæ"
msgid "Select all"
msgstr ""
msgid "Select all items on this page"
msgstr "ãã®ããŒãžå
ã®ãã¹ãŠã®é
ç®ãéžæ"
msgid "Select an owner"
msgstr "ææè
ã®éžæ"
msgid "Select columns to display in the table."
msgstr ""
msgid "Select compute resources"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®éžæ"
msgid "Select desired %s proxy"
msgstr "åžæã® %s ãããã·ãŒã®éžæ"
msgid "Select desired state"
msgstr "å¿
èŠãªç¶æ
ã®éžæ"
msgid "Select domains"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®éžæ"
msgid "Select environments"
msgstr "ç°å¢ã®éžæ"
msgid "Select host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®éžæ"
msgid "Select host groups"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®éžæ"
msgid "Select hosts to assign to %s"
msgstr "ãã¹ããéžæã㊠%s ã«å²ãåœãŠãŸã"
msgid "Select locations"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®éžæ"
msgid "Select media"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®éžæ"
msgid "Select none"
msgstr ""
msgid "Select organizations"
msgstr "çµç¹ã®éžæ"
msgid "Select page"
msgstr ""
msgid "Select partition tables"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã®éžæ"
msgid "Select provisioning templates"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã®éžæ"
msgid "Select realms"
msgstr "ã¬ã«ã ã®éžæ"
msgid "Select row"
msgstr "è¡ã®éžæ"
msgid "Select smart proxies"
msgstr "Smart Proxy ã®éžæ"
msgid "Select subnets"
msgstr "ãµããããã®éžæ"
msgid "Select this host"
msgid_plural "Select all <b> %{total} </b> hosts"
msgstr[0] "ãã®ãã¹ãã®/ãã¹ãŠã® <b> %{total} </b> ã®ãã¹ãã®éžæ"
msgid "Select this since it belongs to a host"
msgstr "ãã¹ãã«å±ããã®ã§ãããéžæããŠãã ãã"
msgid "Select users"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®éžæ"
msgid "Selectable values for user inputs"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒå
¥åã«éžæã§ããå€"
msgid "Selected hosts are now assigned to %s"
msgstr "éžæãããã¹ã㯠%s ã«å²ãåœãŠãããŠããŸã"
msgid "Selected image does not belong to %s"
msgstr "éžæããã€ã¡ãŒãžã¯ %s ã«æå±ããŠããŸãã"
msgid "Selected items"
msgstr "éžæãããé
ç®"
msgid "Selected resource type does not support granular filtering, therefore you can't configure granularity"
msgstr "éžæããããªãœãŒã¹ã¿ã€ãã¯è©³çŽ°ãªãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã«å¯Ÿå¿ããŠããªãããã詳现床ãèšå®ããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "Selected role"
msgstr "éžæãããããŒã«"
msgid "Send a test message to the current user's email address to confirm the configuration is working."
msgstr "ãã°ã€ã³äžã®ãŠãŒã¶ãŒã®ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ã«ãã¹ãã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŠãèšå®ãåäœããŠããããšã確èªããŸãã"
msgid "Send a test message to the user's email address to confirm the configuration is working."
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ã«ãã¹ãã¡ãã»ãŒãžãéä¿¡ããŠèšå®ãåäœããŠããããšã確èªããŸãã"
msgid "Send a welcome email including username and URL to new users"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒåããã³ URL ãå«ããããããã¡ãŒã«ãæ°èŠãŠãŒã¶ãŒã«éä¿¡ããŸã"
msgid "Send report via e-mail"
msgstr "ã¡ãŒã«ã§ã®ã¬ããŒãã®éä¿¡"
msgid "Send welcome email"
msgstr "ããããã¡ãŒã«ã®éä¿¡"
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
msgid "Sendmail arguments"
msgstr "sendmail ã®åŒæ°"
msgid "Sendmail location"
msgstr "sendmail ã®å Žæ"
msgid "Server CA file"
msgstr "ãµãŒã㌠CA ãã¡ã€ã«"
msgid "Server group"
msgstr "ãµãŒããŒã°ã«ãŒã"
msgid "Server hint data"
msgstr "ãµãŒããŒãã³ãããŒã¿"
msgid "Server type"
msgstr "ãµãŒããŒã¿ã€ã"
msgid "Service unavailable"
msgstr "ãµãŒãã¹ãå©çšã§ããŸãã"
msgid "Services"
msgstr "ãµãŒãã¹"
msgid "Set 'host_registration_insights' parameter for the host. If it is set to true, insights client will be installed and registered on Red Hat family operating systems"
msgstr "ãã¹ãã®ãhost_registration_insightsããã©ã¡ãŒã¿ãŒãèšå®ããŸããTrue ã«èšå®ãããŠããå Žåã«ã¯ãInsights ã¯ã©ã€ã¢ã³ã㯠Red Hat ãã¡ããªãŒã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«ã€ã³ã¹ããŒã«ããã³ç»é²ãããŸãã"
msgid "Set 'host_registration_remote_execution' parameter for the host. If it is set to true, SSH keys will be installed on the host"
msgstr "ãã¹ãã®ãhost_registration_remote_executionããã©ã¡ãŒã¿ãŒãèšå®ããŸããTrue ã«èšå®ãããšãSSH ããŒããã¹ãã«ã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸãã"
msgid "Set IP addresses for %s"
msgstr "%s ã® IP ã¢ãã¬ã¹ã®èšå®"
msgid "Set a proxy for all outgoing HTTP(S) connections from Foreman. System-wide proxies must be configured at the operating system level."
msgstr "Foreman ããã® HTTP(S) éä¿¡æ¥ç¶ãã¹ãŠã«ãããã·ãŒãèšå®ããŸããã·ã¹ãã å
šäœã®ãããã·ãŒã¯ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¬ãã«ã§èšå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Set a randomly generated password on the VNC display connection"
msgstr "VNC ãã£ã¹ãã¬ã€æ¥ç¶æã«ã©ã³ãã ã«çæããããã¹ã¯ãŒããèšå®ããŸã"
msgid "Set a randomly generated password on the display connection"
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã€æ¥ç¶æã«ã©ã³ãã ã«çæããããã¹ã¯ãŒããèšå®ããŸã"
msgid "Set hostnames to which requests are not to be proxied. Requests to the local host are excluded by default."
msgstr "ãããã·ãŒåãããŠããªãèŠæ±ã«ãã¹ãåãèšå®ããŸããããã©ã«ãã§ã¯ãããŒã«ã«ãã¹ããžã®èŠæ±ã¯é€å€ãããŸã"
msgid "Set the current location context for the request"
msgstr "èŠæ±ã«çŸåšã®ãã±ãŒã·ã§ã³ã³ã³ããã¹ããèšå®ããŸã"
msgid "Set the current organization context for the request"
msgstr "èŠæ±ã«çŸåšã®çµç¹ã³ã³ããã¹ããèšå®ããŸã"
msgid "Set the order in which values are resolved."
msgstr "å€ã解決ãããé åºãèšå®ããŸãã"
msgid "Set up compute instance %s"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %s ã®èšå®"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting"
msgstr "èšå®"
msgid "Setting '%s' has an invalid type definition. Please use a valid type."
msgstr "èšå® '%s' ã«ã¯ç¡å¹ãªã¿ã€ãå®çŸ©ããããŸããæå¹ãªã¿ã€ãã䜿çšããŠãã ããã"
msgid "Setting '%s' is already defined, please avoid collisions"
msgstr "èšå® '%s' ã¯ãã§ã«å®çŸ©ãããŠããŸãã競åã¯é¿ããŠãã ããã"
msgid "Setting current value. If this setting is encypted, the value will not be returned"
msgstr "çŸåšã®å€ãèšå®ããŸãããã®èšå®ãæå·åãããŠããå Žåã¯ãå€ã¯è¿ãããŸãã"
msgid "Setting definition for '%s' not found, can not set"
msgstr "'%s' ã®èšå®å®çŸ©ãèŠã€ãããŸãããèšå®ã§ããŸãã"
msgid "Setting full user readable name"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒãå€èªã§ããå®å
šãªååã®èšå®"
msgid "Setting unique name"
msgstr "äžæã®ååã®èšå®"
msgid "Setting updated."
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "èšå®"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Category"
msgstr "ã«ããŽãªãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Default"
msgstr "ããã©ã«ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Encrypted"
msgstr "æå·å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Full name"
msgstr "å®å
šå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Settings type"
msgstr "èšå®ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Value"
msgstr "å€"
msgid "Setup Insights"
msgstr "Insights ã®èšå®"
msgid "Setup REX"
msgstr "REX ã®ã»ããã¢ãã"
msgid "Setup remote execution. If set to `Yes`, SSH keys will be installed on the registered host. The inherited value is based on the `host_registration_remote_execution` parameter. It can be inherited e.g. from host group, operating system, organization. When overridden, the selected value will be stored on host parameter level."
msgstr "ãªã¢ãŒãå®è¡ãã»ããã¢ããããŸãããã¯ããã«èšå®ãããšãSSH ããŒãç»é²ããããã¹ãã«ã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸããç¶æ¿ãããå€ã¯ããhost_registration_remote_executionããã©ã¡ãŒã¿ãŒã«åºã¥ããŸããããã¯ããã¹ãã°ã«ãŒãããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãçµç¹ãªã©ããç¶æ¿ããããšãã§ããŸããäžæžãããããšãéžæããå€ããã¹ããã©ã¡ãŒã¿ãŒã¬ãã«ã§ä¿åãããŸãã"
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Should the `foreman-rake db:seed` be executed on the next run of the installer modules?"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã©ãŒã¢ãžã¥ãŒã«ã®æ¬¡åå®è¡æã« `foreman-rake db:seed` ãå®è¡ããå¿
èŠããããŸãã?"
msgid "Should the value be hidden from users? Useful for sensitive input values such as passwords. Only applicable to Plain value types."
msgstr "ãã®å€ããŠãŒã¶ãŒã«è¡šç€ºãããªãããã«ããŸãã? ãã¹ã¯ãŒããªã©ãæ©å¯æ
å ±ã®å
¥åå€ã«äŸ¿å©ã§ãããã¬ãŒã³å€ã®ã¿ã€ãã«ã®ã¿è©²åœããŸãã"
msgid "Should this interface be managed via DHCP and DNS smart proxy and should it be configured during provisioning?"
msgstr "ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã¯ DHCP ããã³ DNS Smart Proxy ã§ç®¡çããããããžã§ãã³ã°æã«èšå®ãããå¿
èŠããããŸãã?"
msgid "Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based hosts)? Each managed hosts needs to have one provision interface."
msgstr "ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã PXELinux ã® TFTP ã«äœ¿çšããå¿
èŠããããŸãã (ã€ã¡ãŒãžããŒã¹ã®ãã¹ãã®å Žå㯠SSH)? å管ç察象ãã¹ãã«ã¯ããããžã§ã³ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã 1 ã€æå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Should this interface be used for constructing the FQDN of the host? Each managed hosts needs to have one primary interface."
msgstr "ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ããã¹ãã® FQDN ã®æ§ç¯ã«äœ¿çšããå¿
èŠããããŸãã? å管ç察象ãã¹ãã«ã¯ 1 ã€ã®ãã©ã€ããªãŒã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Show %s entries"
msgstr "ãšã³ããªãŒ %s ã衚瀺"
msgid "Show %s fact values for all hosts"
msgstr "å
šãã¹ãã® %s ãã¡ã¯ãå€ã衚瀺"
msgid "Show :a_resource"
msgstr ":a_resource ã®è¡šç€º"
msgid "Show Diff"
msgstr "å·®åã®è¡šç€º"
msgid "Show Experimental Labs"
msgstr "å®éšçã©ãã®è¡šç€º"
msgid "Show New Host Overview Page"
msgstr ""
msgid "Show a Personal Access Token for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³ã衚瀺"
msgid "Show a bookmark"
msgstr "ããã¯ããŒã¯ã®è¡šç€º"
msgid "Show a compute attributes set"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãå±æ§ã»ããã®è¡šç€º"
msgid "Show a compute profile"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«ã®è¡šç€º"
msgid "Show a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®è¡šç€º"
msgid "Show a default template combination for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åããã衚瀺"
msgid "Show a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®è¡šç€º"
msgid "Show a filter"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒã®è¡šç€º"
msgid "Show a global parameter"
msgstr "ã°ããŒãã«ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®è¡šç€º"
msgid "Show a hardware model"
msgstr "ããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«ã®è¡šç€º"
msgid "Show a host"
msgstr "ãã¹ãã®è¡šç€º"
msgid "Show a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®è¡šç€º"
msgid "Show a medium"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®è¡šç€º"
msgid "Show a nested parameter for a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®è¡šç€º"
msgid "Show a nested parameter for a host"
msgstr "ãã¹ãã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®è¡šç€º"
msgid "Show a nested parameter for a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®è¡šç€º"
msgid "Show a nested parameter for a location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®è¡šç€º"
msgid "Show a nested parameter for a subnet"
msgstr "ãµããããã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã衚瀺"
msgid "Show a nested parameter for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®è¡šç€º"
msgid "Show a nested parameter for an organization"
msgstr "çµç¹ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®è¡šç€º"
msgid "Show a partition table"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã®è¡šç€º"
msgid "Show a permission"
msgstr "ããŒããã·ã§ã³ã®è¡šç€º"
msgid "Show a realm"
msgstr "ã¬ã«ã ã®è¡šç€º"
msgid "Show a report"
msgstr "ã¬ããŒãã®è¡šç€º"
msgid "Show a report template"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã®è¡šç€º"
msgid "Show a role"
msgstr "ããŒã«ã®è¡šç€º"
msgid "Show a setting"
msgstr "èšå®ã®è¡šç€º"
msgid "Show a smart proxy"
msgstr "Smart Proxy ã®è¡šç€º"
msgid "Show a subnet"
msgstr "ãµããããã®è¡šç€º"
msgid "Show a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®è¡šç€º"
msgid "Show a user group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®è¡šç€º"
msgid "Show a virtual machine"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³ã®è¡šç€º"
msgid "Show all %s children fact values"
msgstr "å
š %s ã®åã®ãã¡ã¯ãå€ã衚瀺"
msgid "Show all %s facts with the same value"
msgstr "åãå€ã®ãã¹ãŠã® %s ãã¡ã¯ãã衚瀺"
msgid "Show an HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒã衚瀺"
msgid "Show an LDAP authentication source"
msgstr "LDAP èªèšŒãœãŒã¹ã®è¡šç€º"
msgid "Show an SSH key from a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã® SSH ããŒã®è¡šç€º"
msgid "Show an architecture"
msgstr "ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã®è¡šç€º"
msgid "Show an audit"
msgstr "ç£æ»ã®è¡šç€º"
msgid "Show an email notification"
msgstr "ã¡ãŒã«éç¥ã®è¡šç€º"
msgid "Show an external authentication source"
msgstr "å€éšèªèšŒãœãŒã¹ã®è¡šç€º"
msgid "Show an external user group for LDAP authentication source"
msgstr "LDAP èªèšŒãœãŒã¹ã®å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®è¡šç€º"
msgid "Show an external user group for user group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®è¡šç€º"
msgid "Show an image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžã®è¡šç€º"
msgid "Show an interface for host"
msgstr "ãã¹ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®è¡šç€º"
msgid "Show an internal authentication source"
msgstr "å
éšèªèšŒãœãŒã¹ã®è¡šç€º"
msgid "Show an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®è¡šç€º"
msgid "Show available API links"
msgstr "å©çšå¯èœãª API ãªã³ã¯ã®è¡šç€º"
msgid "Show full value"
msgstr "å®å
šãªå€ã®è¡šç€º"
msgid "Show linked external user groups"
msgstr "ãªã³ã¯ãããå€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®è¡šç€º"
msgid "Show log messages:"
msgstr "ãã°ã¡ãã»ãŒãžã®è¡šç€º:"
msgid "Show provisioning template details"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã®è©³çŽ°ã衚瀺"
msgid "Show status"
msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹ã®è¡šç€º"
msgid "Show template combination"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åããã®è¡šç€º"
msgid "Show template input details"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãå
¥å詳现ã衚瀺"
msgid "Show the currently logged-in user"
msgstr "çŸåšãã°ã€ã³äžã®ãŠãŒã¶ãŒã衚瀺ãã"
msgid "Show the last report for a host"
msgstr "ãã¹ãã®æçµã¬ããŒãã®è¡šç€º"
msgid "Showing %(start)s to %(end)s of %(total)s entries"
msgstr ""
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "0 ãšã³ããªãŒã® 0 ãã 0 ã衚瀺"
msgid "Shows status and version information of Foreman system and it's subcomponents"
msgstr "Foreman ã·ã¹ãã ãšãã®ãµãã³ã³ããŒãã³ãã®ã¹ããŒã¿ã¹ãšããŒãžã§ã³æ
å ±ã衚瀺ããŸãã"
msgid "Shows status of Foreman system and it's subcomponents"
msgstr "Foreman ã·ã¹ãã ãšãã®ãµãã³ã³ããŒãã³ãã®ã¹ããŒã¿ã¹ã衚瀺ããŸã"
msgid "Sign"
msgstr "ãµã€ã³"
msgid "Similar to the variable input type, however, it loads the value for a specific smart class parameter. The user must specify the Puppet class and the smart class parameter name when defining the input."
msgstr "ãã ããå€æ°å
¥åã¿ã€ããšåæ§ã«ãç¹å®ã®ã¹ããŒãã¯ã©ã¹ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®å€ãèªã¿èŸŒã¿ãŸãããŠãŒã¶ãŒã¯ãå
¥åãå®çŸ©ããå Žåã«ã¯ Puppet ã¯ã©ã¹ãšãã¹ããŒãã¯ã©ã¹ãã©ã¡ãŒã¿ãŒåãæå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Single host is selected in total"
msgid_plural "All <b> %d </b> hosts are selected."
msgstr[0] "åèšã§ 1 å°ã®ãã¹ããéžæãããŠããŸã"
msgid "Single host on this page is selected."
msgid_plural "All %{per_page} hosts on this page are selected."
msgstr[0] "ãã®ããŒãžã®ãã¹ãã 1 å°éžæãããŠããŸãã"
msgid "Size"
msgstr "ãµã€ãº"
msgid "Size (GB)"
msgstr "ãµã€ãº (GB)"
msgid "Skip assign hosts and proceed to edit %s settings"
msgstr "ãã¹ãã®å²ãåœãŠãã¹ãããã㊠%s èšå®ã®ç·šéã«é²ã"
msgid "Skip creating or updating host network interfaces objects with identifiers matching these values from incoming facts. You can use * wildcard to match identifiers with indexes e.g. macvtap*. The ignored interfaces raw facts will be still stored in the DB, see the 'Exclude pattern' setting for more details."
msgstr "åä¿¡ãã¡ã¯ãããã®ãããã®å€ã«äžèŽããèå¥åãæã€ãã¹ããããã¯ãŒã¯ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãªããžã§ã¯ãã®äœæãŸãã¯æŽæ°ãçç¥ããŸããããšãã°ã*ã¯ã€ã«ãã«ãŒãã䜿çšããŠã€ã³ããã¯ã¹ã§èå¥åãç
§åã§ããŸã (äŸ: macvtap*)ãç¡èŠãããã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® raw ãã¡ã¯ãã¯åŒãç¶ã DB ã«ä¿åãããŸãã詳现ã¯ãããã¿ãŒã³ã®é€å€ãèšå®ãåç
§ããŠãã ããã"
msgid "Skipped"
msgstr "ã¹ããã"
#. TRANSLATORS: initial character of Skipped
msgid "Skipped|S"
msgstr "S"
msgid "Smart Class Parameters"
msgstr "ã¹ããŒãã¯ã©ã¹ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ"
msgid "Smart Proxies"
msgstr "Smart Proxy"
msgid "Smart Proxy"
msgstr "Smart Proxy"
msgid "Smart Proxy request timeout"
msgstr "Smart Proxy èŠæ±ã®ã¿ã€ã ã¢ãŠã"
msgid "Smart proxies provide a RESTful API to manage subsystems like DNS, DHCP, and TFTP."
msgstr "Smart Proxy ã¯ãDNSãDHCPãããã³ TFTP ãªã©ã®ãµãã·ã¹ãã ã管çããããã® RESTful API ãæäŸããŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Smart proxy"
msgstr "Smart Proxy"
msgid "Smart proxy IDs"
msgstr "Smart Proxy ID"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Smart proxy feature"
msgstr "Smart Proxy æ©èœ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxyFeature|Capabilities"
msgstr "ã±ãŒãããªãã£ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxyFeature|Settings"
msgstr "èšå®"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Expired logs"
msgstr "æéåããã°"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Url"
msgstr "URL"
msgid "Snippet"
msgstr "ã¹ãããã"
msgid "Snippets"
msgstr "ã¹ãããã"
msgid "Snippets are smaller, reusable templates that can be used to customize other templates. For example, a bootstrap procedure that must run on every provisioned host, but to achieve this requires modifying multiple kickstart templates. To avoid duplication, a snippet can be used. Assuming there is a snippet created with a name Bootstrap, following example will inject it into a template"
msgstr "ã¹ãããããšã¯ããµã€ãºãããå°ãããåå©çšå¯èœãªãã³ãã¬ãŒãã§ãä»ã®ãã³ãã¬ãŒãã®ã«ã¹ã¿ãã€ãºã«äœ¿çšã§ããŸããããšãã°ãããŒãã¹ãã©ããã®æé ã¯ããããžã§ãã³ã°ããããã¹ããã¹ãŠã§å®è¡ããå¿
èŠããããŸãããããã«ã¯è€æ°ã®ããã¯ã¹ã¿ãŒããã³ãã¬ãŒããå€æŽããå¿
èŠããããŸããéè€ãé¿ããããã«ãã¹ããããã䜿çšã§ããŸããBootstrap ãšããååã§äœæãããã¹ãããããããå Žåã«ã以äžã®äŸã§ãã®ã¹ããããããã³ãã¬ãŒãã«æ¿å
¥ãããŸãã"
msgid "Sockets"
msgstr "ãœã±ãã"
msgid "Some imported user account details cannot be saved: %s"
msgstr "äžéšã®ã€ã³ããŒãæžã¿ãŠãŒã¶ãŒã¢ã«ãŠã³ã詳现ãä¿åã§ããŸãã: %s"
msgid "Some interfaces are invalid"
msgstr "äžéšã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãç¡å¹ã§ã"
msgid "Some of the interfaces are invalid. Please check the table below."
msgstr "äžéšã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãç¡å¹ã§ãã以äžã®è¡šã確èªããŠãã ããã"
msgid "Some other interface is already set as primary. Are you sure you want to use this one instead?"
msgstr "å¥ã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ããã§ã«ãã©ã€ããªãŒãšããŠèšå®ãããŠããŸãã代ããã«ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã䜿çšããŠãããããã§ãã?"
msgid "Some other interface is already set as provisioning. Are you sure you want to use this one instead?"
msgstr "å¥ã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ããã§ã«ããããžã§ãã³ã°ãšããŠèšå®ãããŠããŸãã代ããã«ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã䜿çšããŠãããããã§ãã?"
msgid "Something went wrong"
msgstr "åé¡ãçºçããŸãã"
msgid "Something went wrong and the resource does not exist or there are access permissions needed. Please, contact your administrator if this issue continues"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while changing host type - %s"
msgstr "ãã¹ãã¿ã€ãã®å€æŽäžã«åé¡ãçºçããŸãã: %s"
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
msgstr "ãã¹ãã®éžæäžã«åé¡ãçºçããŸãã: %s"
msgid "Sometimes it is necessary to iterate over arrays in order to retrieve the information. This is typically required in report templates when loaders are used, however the same technique is useful elsewhere too."
msgstr "æ
å ±ãååŸããããã«ãé
åãå埩åŠçããå¿
èŠãããå ŽåããããŸããããã¯éåžžãããŒããŒã䜿çšããã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã§å¿
èŠã§ãããåãææ³ãä»ã®å Žæã§ã圹ç«ã¡ãŸãã"
msgid "Sorry but no templates were configured."
msgstr "èšå®ãããŠãããã³ãã¬ãŒãããããŸããã§ããã"
msgid "Sorry, these hosts do not have parameters assigned to them, you must add them first."
msgstr "ãããã®ãã¹ãã«ã¯ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãå²ãåœãŠãããŠããªãããããŸãããããè¿œå ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Sort and order by a searchable field, e.g. '<field> DESC'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source"
msgstr "ãœãŒã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source|Value"
msgstr "å€"
msgid "Space separated options, e.g. miimon=100. Only for bond interfaces."
msgstr "ã¹ããŒã¹ã§åºåããããªãã·ã§ã³ (äŸ: e.g. miimon=100)ããã³ãã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®å Žåã®ã¿äœ¿çšããŸãã"
msgid "Specified value is higher than maximum value"
msgstr "æ倧å€ããã倧ããå€ãæå®ãããŠããŸã"
msgid "Specified value is higher than maximum value %s"
msgstr "æå€§å€ %s ããã倧ããå€ãæå®ãããŠããŸã"
msgid "Specified value is higher than recommended maximum"
msgstr "æšå¥šãããæ倧å€ããã倧ããå€ãæå®ãããŠããŸã"
msgid "Specified value is higher than recommended maximum %s"
msgstr "æšå¥šãããæå€§å€ %s ããã倧ããå€ãæå®ãããŠããŸã"
msgid "Specify Matchers"
msgstr "Matcher ã®æå®"
msgid "Specify additional options to sendmail. Only used when the delivery method is set to sendmail."
msgstr "sendmail ã®è¿œå ãªãã·ã§ã³ãæå®ããŸããé
ä¿¡æ¹æ³ã sendmail ã«èšå®ãããŠããå Žåã«ã®ã¿äœ¿çšãããŸãã"
msgid "Specify authentication type, if required"
msgstr "èªèšŒã¿ã€ããæå®ããŸã (å¿
èŠãªå Žå)"
msgid "Split"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ssh key"
msgstr "SSH ããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SshKey|Fingerprint"
msgstr "ãã£ã³ã¬ãŒããªã³ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SshKey|Key"
msgstr "ããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SshKey|Length"
msgstr "é·ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SshKey|Name"
msgstr "åå"
msgid "Start"
msgstr "éå§"
msgid "Starting IP Address for IP auto suggestion"
msgstr "IP èªåè£å®ã®éå§ IP ã¢ãã¬ã¹"
msgid "State"
msgstr "ç¶æ
"
msgid "Static"
msgstr "éç"
msgid "Status"
msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "Status %s does not exist."
msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹ %s ãååšããŸããã"
msgid "Stop updating IP and MAC address values from facts (affects all interfaces)"
msgstr "ãã¡ã¯ãããã® IP ã¢ãã¬ã¹ãš MAC ã¢ãã¬ã¹ã®å€ã®æŽæ°ãåæ¢ããŸã (ãã¹ãŠã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã«åœ±é¿ããŸã)"
msgid "Stop updating Operating System from facts"
msgstr "ãã¡ã¯ãããã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®æŽæ°ãåæ¢"
msgid "Stop updating domain values from facts"
msgstr "ãã¡ã¯ãããã®ãã¡ã€ã³å€ã®æŽæ°ãåæ¢"
msgid "Storage"
msgstr "ã¹ãã¬ãŒãž"
msgid "Storage Pod"
msgstr "ã¹ãã¬ãŒãžããã"
msgid "Storage domain"
msgstr "ã¹ãã¬ãŒãžãã¡ã€ã³"
msgid "Storage pool"
msgstr "ã¹ãã¬ãŒãžããŒã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Stored value"
msgstr "ä¿åãããŠããå€"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "StoredValue|Expire at"
msgstr "æå¹æé:"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "StoredValue|Key"
msgstr "ããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "StoredValue|Value"
msgstr "å€"
msgid "Strong"
msgstr "匷"
msgid "Submit"
msgstr "éä¿¡"
msgid "Submit edit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet"
msgstr "ãµãããã"
msgid "Subnet ID"
msgstr "ãµãããã ID"
msgid "Subnet IDs"
msgstr "ãµãããã ID"
msgid "Subnet IPv6 ID"
msgstr "ãµãããã IPv6 ID"
msgid "Subnet description"
msgstr "ãµããããã®èª¬æ"
msgid "Subnet gateway"
msgstr "ãµããããã²ãŒããŠã§ã€"
msgid "Subnet name"
msgstr "ãµããããå"
msgid "Subnet network"
msgstr "ãµãããããããã¯ãŒã¯"
msgid "Subnet not found in the configured External IPAM instance"
msgstr "èšå®æžã¿ã®å€éš IPAM ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã§ãµãããããèŠã€ãããŸãã"
msgid "Subnet not found in the specified External IPAM group"
msgstr "æå®ã®å€éš IPAM ã°ã«ãŒãã§ãµãããããèŠã€ãããŸãã"
msgid "Subnet numeric identifier"
msgstr "ãµããããã®æ°å€ ID"
msgid "Subnets"
msgstr "ãµãããã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Boot mode"
msgstr "ããŒãã¢ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Dns primary"
msgstr "ãã©ã€ããªãŒ DNS"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Dns secondary"
msgstr "ã»ã«ã³ããªãŒ DNS"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Externalipam group"
msgstr "å€éš IPAM ã°ã«ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|From"
msgstr "éå§ã¢ãã¬ã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Gateway"
msgstr "ã²ãŒããŠã§ã€"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Ipam"
msgstr "IPAM"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Mask"
msgstr "ãã¹ã¯"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Mtu"
msgstr "MTU"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Network"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Nic delay"
msgstr "NIC é
延"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Priority"
msgstr "åªå
床"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|To"
msgstr "çµäºã¢ãã¬ã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Vlanid"
msgstr "VLAN ID"
msgid "Subscribe"
msgstr "ãµãã¹ã¯ã©ã€ã"
msgid "Subscribe to all hosts"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã¹ãã«ãµãã¹ã¯ã©ã€ããã"
msgid "Subscribe to my hosts"
msgstr "èªåã®ãã¹ãã«ãµãã¹ã¯ã©ã€ããã"
msgid "Subscription option is needed"
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ã®ãªãã·ã§ã³ãå¿
èŠã§ã"
msgid "Subscription option is not valid"
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã§ã"
msgid "Success"
msgstr "æå"
msgid "Successfully created %s."
msgstr "%s ãæ£åžžã«äœæããŸããã"
msgid "Successfully delete %s"
msgstr "%s ãæ£åžžã«åé€ããŸãã"
msgid "Successfully deleted %s."
msgstr "%s ãæ£åžžã«åé€ããŸããã"
msgid "Successfully deleted report."
msgstr "ã¬ããŒããæ£åžžã«åé€ãããŸããã"
msgid "Successfully recreated"
msgstr "æ£åžžã«åäœæãããŸãã"
msgid "Successfully refreshed features from %s."
msgstr "%s ããã®æ©èœãæ£åžžã«æŽæ°ãããŸããã"
msgid "Successfully refreshed the cache."
msgstr "ãã£ãã·ã¥ãæ£åžžã«æŽæ°ãããŸããã"
msgid "Successfully updated %s."
msgstr "%s ãæ£åžžã«æŽæ°ããŸããã"
msgid "Suggest new"
msgstr "æ°èŠã®ææ¡"
msgid "Summary from %{time} ago to now"
msgstr "éå» %{time} ããä»ãŸã§ã®æŠèŠ"
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
msgstr "%{foreman_url} ã«ãã Foreman ãµãŒããŒããã®æŠèŠã¬ããŒã"
msgid "Support"
msgstr "ãµããŒã"
msgid "Support for %{feature} has been deprecated and will be removed in version %{version}"
msgstr "%{feature} ã®ãµããŒãã¯éæšå¥šã«ãªããããŒãžã§ã³ %{version} ã§åé€ãããäºå®ã§ã"
msgid "Supported Formats"
msgstr "察å¿ããŠãã圢åŒ"
msgid "Switch to the new host details UI"
msgstr "æ°èŠãã¹ãã®è©³çŽ° UI ãžã®åãæ¿ã"
msgid "Synchronize group from authentication source"
msgstr "èªèšŒãœãŒã¹ããã°ã«ãŒããåæ"
msgid "Syntax"
msgstr "æ§æ"
msgid "Syntax error occurred while parsing the template %{name}, make sure you have all ERB tags properly closed and the Ruby syntax is valid. The Ruby error: %{message}"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒã %{name} ã®è§£æäžã«æ§æãšã©ãŒãçºçããŸããããã¹ãŠã® ERB ã¿ã°ãæ£åžžã«éããããŠããŠãRuby æ§æãæå¹ã§ããããšã確èªããŠãã ãããRuby ãšã©ãŒ: %{message}"
msgid "System Information"
msgstr "ã·ã¹ãã æ
å ±"
msgid "System Status"
msgstr "ã·ã¹ãã ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "System properties"
msgstr ""
msgid "TFTP"
msgstr "TFTP"
msgid "TFTP Proxy"
msgstr "TFTP ãããã·ãŒ"
msgid "TFTP Proxy ID to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã TFTP ãããã·ãŒ ID"
msgid "TFTP Proxy to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãã TFTP ãããã·ãŒ"
msgid "TFTP server"
msgstr "TFTP ãµãŒããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Table preference"
msgstr "è¡šã®èšå®"
msgid "Table preference details of a given table"
msgstr "ç¹å®ã®ããŒãã«ã®èšå®è©³çŽ°"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TablePreference|Columns"
msgstr "ã³ã©ã "
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TablePreference|Name"
msgstr "åå"
msgid "Tags"
msgstr "ã¿ã°"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxable taxonomy"
msgstr "åé¡ã®ã¿ã¯ãœãããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TaxableTaxonomy|Taxable type"
msgstr "åé¡ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy"
msgstr "åé¡"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Ancestry"
msgstr "äžäœ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Ignore types"
msgstr "Ignore ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Title"
msgstr "ã¿ã€ãã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Template %s is empty."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒã %s ã¯ç©ºã§ãã"
msgid "Template '%s' was not found"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒã '%s' ãèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "Template HTTP(S) Proxy ID to use within this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšãããã³ãã¬ãŒã HTTP(S) ãããã·ãŒ ID"
msgid "Template HTTP(S) Proxy to use within this subnet to allow access templating endpoint from isolated networks"
msgstr "ãã®ãµããããå
ã§äœ¿çšããŠãåé¢ãããã¯ãŒã¯ããã®ãšã³ããã€ã³ãã®ãã³ãã¬ãŒãåã«ã¢ã¯ã»ã¹ãèš±å¯ããããã³ãã¬ãŒã HTTP(S) ãããã·ãŒ"
msgid "Template ID in the compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®ãã³ãã¬ãŒã ID"
msgid "Template Proxy"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããããã·ãŒ"
msgid "Template Type"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã¿ã€ã"
msgid "Template content changed %s"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®ã³ã³ãã³ãå€æŽ %s"
msgid "Template diff"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãå·®å"
msgid "Template for OS installer, for example kickstart, preseed or jumpstart. Depends on the operating system."
msgstr "ããã¯ã¹ã¿ãŒããPreseed ãŸãã¯ãžã£ã³ãã¹ã¿ãŒããªã©ã® OS ã€ã³ã¹ããŒã©ãŒåãã®ãã³ãã¬ãŒãããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«äŸå"
msgid "Template for cloud-init unattended endpoint."
msgstr "cloud-init ã®ç¡äººãšã³ããã€ã³ãã®ãã³ãã¬ãŒãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template input"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãå
¥å"
msgid "Template inputs"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãå
¥å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template kind"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®çš®é¡"
msgid "Template kinds, available values: %{template_kinds}"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãçš®é¡ãå©çšå¯èœãªå€: %{template_kinds}"
msgid "Template locked"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããããã¯ãããŸãã"
msgid "Template syntax"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãæ§æ"
msgid "Template that will be selected as %s default for local boot."
msgstr "%s ãšããŠéžæããããã³ãã¬ãŒãã¯ãããŒã«ã«ã§èµ·åããããã«ããã©ã«ãèšå®ãããŠããŸãã"
msgid "Template type"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã¿ã€ã"
msgid "Template unlocked"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®ããã¯ã解é€ãããŸãã"
msgid "Template with seed data for virtual or cloud instances when 'user data' flag is set, typically cloud-init or ignition format."
msgstr "ä»®æ³ãŸãã¯ã¯ã©ãŠãã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®ã·ãŒãããŒã¿ãå«ããã³ãã¬ãŒããéåžžãcloud-init ãŸã㯠ignition ãªã©ããŠãŒã¶ãŒããŒã¿ãã®ãã©ã°ãèšå®ãããŠããå Žåã«äœ¿çšããŸãã"
msgid "Template writing help"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãäœæã®ãã«ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Advanced"
msgstr "詳现"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Default"
msgstr "ããã©ã«ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Fact name"
msgstr "ãã¡ã¯ãå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Hidden value"
msgstr "é衚瀺ã®å€"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Input type"
msgstr "å
¥åã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Puppet class name"
msgstr "Puppet ã¯ã©ã¹å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Puppet parameter name"
msgstr "Puppet ãã©ã¡ãŒã¿ãŒå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Required"
msgstr "å¿
é "
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Resource type"
msgstr "ãªãœãŒã¹ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Value type"
msgstr "å€ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateInput|Variable name"
msgstr "å€æ°å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateKind|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateKind|Name"
msgstr "åå"
msgid "Templates"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Templates DSL"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒã DSL"
msgid "Templates are generated using the Embedded Ruby (ERB) language."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã¯ãEmbedded Ruby (ERB) èšèªã䜿çšããŠçæãããŸãã"
msgid "Templates can access built-in instance variables denoted by <code>@</code>."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã¯ã<code>@</code> ã§è¡šèšããçµã¿èŸŒã¿ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹å€æ°ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸãã"
msgid "Templates for partition tables"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã®ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Templates resolved for this operating system"
msgstr "ãã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã³ãã¬ãŒãã解決ãããŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Default"
msgstr "ããã©ã«ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Locked"
msgstr "ããã¯"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Os family"
msgstr "OS ãã¡ããªãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Snippet"
msgstr "ã¹ãããã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template|Vendor"
msgstr "ãã³ããŒ"
msgid "Tenant"
msgstr "ããã³ã"
msgid "Test Connection"
msgstr "ãã¹ãæ¥ç¶"
msgid "Test LDAP connection"
msgstr "LDAP æ¥ç¶ã®ãã¹ã"
msgid "Test LDAP connectivity"
msgstr "LDAP æ¥ç¶ã®ãã¹ã"
msgid "Test URL"
msgstr "URL ã®ãã¹ã"
msgid "Test connection to LDAP server was successful."
msgstr "LDAP ãµãŒããŒãžã®ãã¹ãæ¥ç¶ãæ£åžžã«è¡ãããŸããã"
msgid "Test connection was successful"
msgstr "ãã¹ãæ¥ç¶ãæ£åžžã«è¡ãããŸãã"
msgid "Test email"
msgstr "ãã¹ãã¡ãŒã«"
msgid "Tester"
msgstr "ãã¹ã¿ãŒ"
msgid "Text to be shown in the login-page footer. Keyword $VERSION is replaced by current version."
msgstr "ãã°ã€ã³ããŒãžã®ããã¿ãŒã«è¡šç€ºãããããã¹ããããŒã¯ãŒãã® $VERSION ã¯ãçŸåšã®ããŒãžã§ã³ã«çœ®ãæããããŸãã"
msgid "The %{proxy_type} proxy could not be set for host: %{host_names}."
msgid_plural "The %{proxy_type} puppet ca proxy could not be set for hosts: %{host_names}"
msgstr[0] "ãã¹ã: %{host_names} ã« %{proxy_type} ãããã·ãŒãèšå®ã§ããŸããã§ããã"
msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was cleared"
msgstr "éžæãããã¹ãã® %{proxy_type} ãããã·ãŒãæ¶å»ãããŸãã"
msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was cleared."
msgstr "éžæãããã¹ãã® %{proxy_type} ãããã·ãŒãæ¶å»ãããŸããã"
msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was set to %{proxy_name}"
msgstr "éžæãããã¹ãã® %{proxy_type} ãããã·ãŒã %{proxy_name} ã«èšå®ãããŸãã"
msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was set to %{proxy_name}."
msgstr "éžæãããã¹ãã® %{proxy_type} ãããã·ãŒã %{proxy_name} ã«èšå®ãããŸããã"
msgid "The %{setting} setting has been deprecated and will be removed in version %{version}"
msgstr "%{setting} ã®èšå®ã¯éæšå¥šã«ãªããããŒãžã§ã³ %{version} ã§åé€ãããäºå®ã§ã"
msgid "The Audit Comment field is saved with the template auditing to document the template changes"
msgstr "ãç£æ»ã³ã¡ã³ãããã£ãŒã«ãã¯ããã³ãã¬ãŒãç£æ»ãšåãããŠä¿åããããã³ãã¬ãŒãã®å€æŽã«ã€ããŠææžåããŸãã"
msgid "The BMC password will be used by Foreman to access the host's BMC controller via a BMC-enabled smart proxy, if available.<br/>"
msgstr "BMC ãã¹ã¯ãŒãã¯ãBMC 察å¿ã® Smart Proxy (å©çšå¯èœãªå Žå) ã§ãForeman ããã¹ãã® BMC ã³ã³ãããŒã©ãŒã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«äœ¿çšããŸãã<br/>"
msgid "The HTTP Proxy name"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒå"
msgid "The IP address that should be used for the console listen address when provisioning new virtual machines via Libvirt"
msgstr "Libvirt çµç±ã®æ°èŠä»®æ³ãã·ã³ã®ããããžã§ãã³ã°æã«ãã³ã³ãœãŒã«ã®ãªãã¹ã³ã¢ãã¬ã¹ã«äœ¿çšããå¿
èŠã®ãã IP ã¢ãã¬ã¹ã§ã"
msgid "The Managed flag also determines whether the interface should be configured during host provisioning, so that the configuration remains after reboot."
msgstr "管çãã©ã°ã¯ããã¹ãã®ããããžã§ãã³ã°äžã«ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãèšå®ãããã©ããããããŠåèµ·ååŸãèšå®ãç¶æããããã決å®ããŸãã"
msgid "The NFS path to the image directory."
msgstr "ã€ã¡ãŒãžãã£ã¬ã¯ããªãŒã® NFS ãã¹ã§ãã"
msgid "The NFS path to the jumpstart control files."
msgstr "jumpstart å¶åŸ¡ãã¡ã€ã«ã® NFS ãã¹ã§ãã"
msgid "The NFS path to the media."
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã® NFS ãã¹ã§ãã"
msgid "The Operating systems detail the OSs known to Foreman, and is the central point that the other required components tie into."
msgstr "Forman ã«èªèããã OS ã«ã€ããŠã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®è©³çŽ°ã§ããããã¯ä»ã®å¿
é ã³ã³ããŒãã³ããé¢é£ä»ããããäžå¿çãªãã€ã³ãã«ãªããŸãã"
msgid "The Primary interface is used for constructing the FQDN of the host."
msgstr "ãã¹ãã® FQDN æ§ç¯ã«ã¯ãã©ã€ããªãŒã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã䜿çšãããŸãã"
msgid "The Provision Templates is the core of Foremanâs flexibility to used for provisioning and installation of operating systems. There are several types of template, along with a flexible matching system to deliver different templates to different hosts or host groups."
msgstr "ããããžã§ã³ãã³ãã¬ãŒãã¯ããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããããžã§ãã³ã°ããã³ã€ã³ã¹ããŒã«ã«äœ¿çšããã Foreman ã®æè»æ§ã®äžæ žãšãªããã®ã§ããããŸããŸãªãã¹ããŸãã¯ãã¹ãã°ã«ãŒãã«ç°ãªããã³ãã¬ãŒããæäŸããæè»ãªãããã³ã°ã·ã¹ãã ã«å ãããã³ãã¬ãŒãã«ã¯ããã€ãã®ã¿ã€ãããããŸãã"
msgid "The Provisioning interface is used for TFTP configuration for PXE boot based on this interface MAC address."
msgstr "ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã® MAC ã¢ãã¬ã¹ãããŒã¹ã«ãã PXE ããŒãçšã® TFTP èšå®ã«ã¯ãããããžã§ãã³ã°ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã䜿çšãããŸãã"
msgid "The Report Templates provides a way to create textual reports out of Foreman data. When the template is rendered, it loads data from database and renders the result. Based on the template, the output format can be csv, json, yaml or any custom textual format"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã§ã¯ãForeman ããŒã¿ããæåããŒã¹ã®ã¬ããŒããäœæããããšãã§ããŸãããã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ããããšãããŒã¿ããŒã¹ããããŒã¿ãèªã¿èŸŒã¿ãçµæãã¬ã³ããªã³ã°ãããŸãããã³ãã¬ãŒããããšã«ãåºå圢åŒã¯ãcsvãjsonãyaml ãŸãã¯ã«ã¹ã¿ã ã®ããã¹ã圢åŒãéžæã§ããŸã"
msgid "The Ruby code inside of the ERB tags typically contain expressions. They consist of program flow control terminals, variables, macros. Variables and macros evaluates to objects. Each object has set of allowed methods that can be called on it. These methods can return objects."
msgstr "ERB ã¿ã°å
ã® Ruby ã³ãŒãã«ã¯éåžžãåŒãå«ãŸããŸãããããã®åŒã¯ãããã°ã©ã ãããŒã®å¶åŸ¡ã¿ãŒããã«ãå€æ°ããã¯ãã§æ§æãããŸããå€æ°ãšãã¯ãã¯ãªããžã§ã¯ããè©äŸ¡ãããªããžã§ã¯ãããšã«ãåŒã³åºãå¯èœãªäžé£ã®èš±å¯ãããã¡ãœãããå«ãŸãããããã®ã¡ãœããã§ãªããžã§ã¯ããè¿ãããšãã§ããŸãã"
msgid "The algorithm used to encode the JWT in the OpenID provider."
msgstr "OpenID ãããã€ããŒã§ JWT ããšã³ã³ãŒãããããã«äœ¿çšãããã¢ã«ãŽãªãºã ã"
msgid "The authentication process currently requires an LDAP provider, such as {FreeIPA}, {OpenLDAP} or {Microsoft}."
msgstr ""
msgid "The authentication source of your external user groups could not connect to LDAP with the provided credentials. Please verify the credentials are still valid."
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®èªèšŒãœãŒã¹ã¯ãæå®ã®èªèšŒæ
å ±ã§ LDAP ã«æ¥ç¶ã§ããŸããã§ãããèªèšŒæ
å ±ããŸã æå¹ã§ããããšã確èªããŠãã ããã"
msgid "The category of setting"
msgstr "èšå®ã®ã«ããŽãªãŒ"
msgid "The class of CPU supplied in this machine. This is primarily used by Sparc Solaris builds and can be left blank for other architectures. The value can be determined on Solaris via uname -m"
msgstr "ãã®ãã·ã³ã«æèŒãããŠãã CPU ã®ã¯ã©ã¹ã§ããããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«ã¯äž»ã«ãSparc Solaris ãã«ãã§äœ¿çšãããã以å€ã®ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã§ã¯ç©ºçœã®ãŸãŸã«ããŠãã ããããã®å€ã¯ãSolaris 㧠uname -m ãå®è¡ããŠç¢ºèªã§ããŸãã"
msgid "The class of the machine reported by the Open Boot Prom. This is primarily used by Sparc Solaris builds and can be left blank for other architectures. The value can be determined on Solaris via uname -i|cut -f2 -d,"
msgstr "Open Boot Prom ã§ã¬ããŒãããããã·ã³ã®ã¯ã©ã¹ã§ãããã®ãã³ããŒã¯ã©ã¹ã¯äž»ã«ãSparc Solaris ãã«ãã§äœ¿çšããä»ã®ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã®å Žåã¯ç©ºçœã®ãŸãŸã«ããŠãã ããããã®å€ã¯ãSolaris 㧠uname -i|cut -f2 -d, ãå®è¡ããŠç¢ºèªã§ããŸãã"
msgid "The connection was closed by the browser. please verify that the certificate authority is valid"
msgstr "æ¥ç¶ããã©ãŠã¶ãŒã«ãã£ãŠçµäºãããŸãããèªèšŒå±ãæå¹ã§ããããšã確èªããŠãã ãã"
msgid "The console is not available because the VM is not powered on"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³ã®é»æºããªã³ã«ãªã£ãŠããªããããã³ã³ãœãŒã«ã¯å©çšã§ããŸãã"
msgid "The data deletion can not be undone, are you sure you want to proceed?"
msgstr "ããŒã¿ãåé€ãããšå
ã«æ»ããŸãããç¶è¡ããŠãããããã§ãã?"
msgid "The default administrator email address"
msgstr "ããã©ã«ãã®ç®¡çè
ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹"
msgid "The final entry, Operating System default, can be set by editing the %s page."
msgstr "æçµãšã³ããªãŒã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã¯ã%s ããŒãžãç·šéããŠèšå®ã§ããŸãã"
msgid "The following IPv4 subnets have been found. Please review the details before creating them."
msgstr "次㮠IPv4 ãµãããããèŠã€ãããŸãããäœæããåã«è©³çŽ°ã確èªããŠãã ããã"
msgid "The following entries were found conflicting with what foreman wanted to apply."
msgstr "以äžã®ãšã³ããªãŒã¯ãForeman ãé©çšããããšããå
容ãšç«¶åããŠããããšã確èªãããŸããã"
msgid "The following errors may prevent a successful build:"
msgstr "以äžã®ãšã©ãŒã«ããããã«ããæ£åžžã«è¡ãªãããªããªãå¯èœæ§ããããŸã:"
msgid "The following example demonstrates how this is used to to remove unnecessary newlines between a FQDN and IP address:"
msgstr "以äžã®äŸã§ã¯ãããã䜿çšããŠãFQDN ããã³ IP ã¢ãã¬ã¹ã®éã®äžå¿
èŠãªæ¹è¡ãåé€ããæ¹æ³ã説æããŸãã"
msgid "The following fields would need reviewing"
msgstr "以äžã®ãã£ãŒã«ãã¯ç¢ºèªãå¿
èŠã§ã"
msgid "The following hosts failed the build operation: %s"
msgstr "以äžã®ãã¹ãã¯ãã«ãæäœã«å€±æããŸãã: %s"
msgid "The following hosts were not %{action}: %{missed_hosts}"
msgstr "次ã®ãã¹ã㯠{action} ãããŸããã§ãã: %{missed_hosts}"
msgid "The following hosts were not deleted: %s"
msgstr "以äžã®ãã¹ãã¯åé€ãããŸããã§ãã: %s"
msgid "The following hosts were updated"
msgstr "以äžã®ãã¹ãã¯æŽæ°ãããŸãã"
msgid "The following parameters were skipped as they did not exists on this host:"
msgstr "以äžã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã¯ããã®ãã¹ãäžã«ååšããªãã£ãããã«ã¹ããããããŸãã:"
msgid "The following table and example snippet shows global methods, variables and class methods and how to use them."
msgstr "以äžã®è¡šãšã¹ããããã®äŸã§ã¯ãã°ããŒãã«ã¡ãœãããå€æ°ãã¯ã©ã¹ã¡ãœããããã³ãã®äœ¿çšæ¹æ³ã説æããŸãã"
msgid "The following tags are the most important and commonly used in ERB templates"
msgstr "以äžã®ã¿ã°ã¯æãéèŠã§ãããERB ãã³ãã¬ãŒãã§äžè¬çã«äœ¿çšãããŠããŸãã"
msgid "The full DNS domain name"
msgstr "å®å
š DNS ãã¡ã€ã³å"
msgid "The groups you added as external user groups were found. However, no users inside of them that match with your authentication source base DN and filter were found. Please verify the external user groups belong in the authentication source filter"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒããšããŠè¿œå ããã°ã«ãŒãã¯èŠã€ãããŸãããããã®ã°ã«ãŒãå
ã«ãèªèšŒãœãŒã¹ã®åºæ¬ DN ããã³ãã£ã«ã¿ãŒãšåèŽãããŠãŒã¶ãŒãèŠã€ãããŸããã§ãããå€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒããèªèšŒãœãŒã¹ãã£ã«ã¿ãŒã«å±ããããšã確èªããŠãã ããã"
msgid "The host %s does not exist or there are access permissions needed. Please contact your administrator if this issue continues."
msgstr ""
msgid "The hostname of the LDAP server"
msgstr "LDAP ãµãŒããŒã®ãã¹ãå"
msgid "The human readable name of settings category"
msgstr "èšå®ã«ããŽãªãŒã®äººéãå€èªã§ããåå"
msgid "The information from above can be used e.g. to create a NetworkManager configuration file for each interface in the provisioning template."
msgstr "ããšãã°ãäžèšã®æ
å ±ã䜿çšããŠãããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã§ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ããšã« NetworkManager ã®èšå®ãã¡ã€ã«ãäœæã§ããŸãã"
msgid "The instance title is shown on the top navigation bar (requires a page reload)."
msgstr "ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®ã¿ã€ãã«ã¯äžéšã®ããã²ãŒã·ã§ã³ããŒã«è¡šç€ºãããŸã (ããŒãžã®åèªã¿èŸŒã¿ãå¿
èŠã§ã)ã"
msgid "The iss (issuer) claim identifies the principal that issued the JWT, which exists at a `/.well-known/openid-configuration` in case of most of the OpenID providers."
msgstr "iss (issuer) èŠæ±ã¯ãJWT ãçºè¡ããããªã³ã·ãã«ãç¹å®ããŸãã倧åã® OpenID ãããã€ããŒã®å Žåã«ã¯ `/.well-known/openid-configuration` ã«ãããŸãã"
msgid "The keys can be used in provisioning templates and are also available for configuration management tools managed by Foreman."
msgstr "ãã®ããŒã¯ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã Foreman ã管çããèšå®ç®¡çããŒã«ã§ãå©çšã§ããŸãã"
msgid "The keywords <b>$version</b>, <b>$major</b> and <b>$minor</b> will be interpolated back into the path specification to calculate the true URL address."
msgstr "ããŒã¯ãŒã <b>$version</b>ã<b>$major</b> ããã³ <b>$minor</b> ã¯ããã¹ã®ä»æ§ã«æ¿å
¥ãçŽãããå®éã® URL ã¢ãã¬ã¹ãç®åºãããŸãã"
msgid "The list is excluding %{count} %{link_start}physical host%{link_end}."
msgid_plural "The list is excluding %{count} %{link_start}physical hosts%{link_end}."
msgstr[0] "ãã®äžèŠ§ã¯ %{count} %{link_start}physical host%{link_end} ãé€å€ããŠããŸãã"
msgid "The location of the sendmail executable. Only used when the delivery method is set to sendmail."
msgstr "sendmail å®è¡å¯èœãã¡ã€ã«ã®å Žæãé
ä¿¡æ¹æ³ã sendmail ã«èšå®ãããŠããå Žåã«ã®ã¿äœ¿çšãããŸãã"
msgid "The marked fields will need reviewing"
msgstr "ããŒã¯ãä»ãããã£ãŒã«ãã¯ç¢ºèªãå¿
èŠã§ã"
msgid "The method used to provision the host."
msgstr "ãã®ã¡ãœããã¯ããã¹ãã®ããããžã§ãã³ã°ã«äœ¿çšãããŸãã"
msgid "The order in which matchers keys are processed, first match wins.<br> You may use multiple attributes as a matcher key, for example, an order of <code>hostgroup,environment</code> would expect a matcher such as <code>hostgroup,environment = example-group,production</code>"
msgstr "Matcher ããŒã®åŠçé åºã§ãå
ã«äžèŽãããã®ããåŠçãããŸãã<br>è€æ°ã®å±æ§ã Matcher ããŒãšããŠäœ¿çšã§ããŸããããšãã°ã<code>host group, environment</code> ã®é åºã®å Žåã«ã¯ã<code>hostgroup,environment = example-group,production</code> ãªã©ã® Matcher ãäºæ³ãããŸã"
msgid "The password is currently set by %s."
msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã¯çŸåš %s ã§èšå®ãããŠããŸãã"
msgid "The password will also be accessible to other users via templates and in the ENC YAML output; disable the bmc_credentials_accessible setting to prevent access."
msgstr "ãŸãããã®ãã¹ã¯ãŒãã«ã¯ããã³ãã¬ãŒããš ENC YAML åºåã§ä»ã®ãŠãŒã¶ãŒãã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸããã¢ã¯ã»ã¹ãé²ãã«ã¯ãbmc_credentials_accessible èšå®ãç¡å¹ã«ããŸãã"
msgid "The password will not be accessible to other users; enable the bmc_credentials_accessible setting to permit access via templates and in the ENC YAML output."
msgstr "ãã®ãã¹ã¯ãŒãã«ã¯ä»ã®ãŠãŒã¶ãŒãã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸããããã³ãã¬ãŒããš ENC YAML åºåã§ã¢ã¯ã»ã¹ãèš±å¯ããã«ã¯ãbmc_credentials_accessible èšå®ãæå¹ã«ããŸãã"
msgid ""
"The path to the medium, can be a URL or a valid NFS server (exclusive of the architecture).\n"
" for example <em>http://mirror.centos.org/centos/$version/os/$arch</em> where <strong>$arch</strong> will be substituted for the host's actual OS architecture and <strong>$version</strong>, <strong>$major</strong> and <strong>$minor</strong> will be substituted for the version of the operating system. Solaris and Debian media may also use <strong>$release</strong>."
msgstr ""
"ã¡ãã£ã¢ã®ãã¹ã«ã¯ãURL ãŸãã¯æå¹ãª NFS ãµãŒã㌠(ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã¯é€ã) ãæå®ã§ããŸãã\n"
" äŸ: <em>http://mirror.centos.org/centos/$version/os/$arch</em>ãããã§ã¯ã<strong>$arch</strong> ã¯ãã¹ãã®å®éã® OS ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã«ã<strong>$version</strong>ã<strong>$major</strong> ããã³ <strong>$minor</strong> ã¯ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããŒãžã§ã³ã«çœ®ãæããŸããSolaris ããã³ Debian ã¡ãã£ã¢ã®å Žå㯠<strong>$release</strong> ã䜿çšã§ããŸãã"
msgid "The power state of the selected hosts will be set to %s"
msgstr "éžæãããã¹ãã®é»æºç¶æ
㯠%s ã«èšå®ãããŸã"
msgid "The realm name, e.g. EXAMPLE.COM"
msgstr "ã¬ã«ã å (äŸ: EXAMPLE.COM)"
msgid "The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority. If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' or 'Load Datacenters' button and submit"
msgstr "ãªã¢ãŒãã·ã¹ãã ã¯ãæªç¢ºèªã®èªèšŒå±ã«ãã£ãŠçœ²åãããå
¬ééµãæ瀺ããŸããããªã¢ãŒãã·ã¹ãã ãä¿¡é Œã§ãããšç¢ºä¿¡ã§ããå Žåã«ã¯ãã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®ç·šéããŒãžã«ç§»åãããæ¥ç¶ã®ãã¹ãããŸãã¯ãããŒã¿ã»ã³ã¿ãŒã®ããŒãããã¿ã³ãæŒããŠéä¿¡ããŸã"
msgid "The remote system presented a public key with hash %s but we're expecting a different hash. If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' or 'Load Datacenters' button and submit"
msgstr "ãªã¢ãŒãã·ã¹ãã ã¯ããã·ã¥ã %s ã®å
¬ééµãæ瀺ããŸããããå¥ã®ããã·ã¥ãå¿
èŠã§ãããªã¢ãŒãã·ã¹ãã ãä¿¡é Œã§ããå Žåã«ã¯ãã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®ç·šéããŒãžã«ç§»åããããã¹ãæ¥ç¶ããŸãã¯ãããŒã¿ã»ã³ã¿ãŒã®ããŒãããã¿ã³ãæŒããŠéä¿¡ããŸã"
msgid "The report %{name} that was requested at %{time} has been generated%{compression} and attached to this email."
msgstr "%{time} ã«èŠæ±ãããã¬ããŒã %{name} ãçæãã (%{compression})ããã®ã¡ãŒã«ã«æ·»ä»ãããŠããŸãã"
msgid "The selected hosts were enabled for reboot and rebuild"
msgstr "éžæããããã¹ãã®åèµ·åãšåãã«ããæå¹ã«ãããŸãã"
msgid "The selected hosts will execute a build operation on next reboot"
msgstr "éžæããããã¹ãã¯æ¬¡åã®åèµ·åæã«ãã«ãæäœãå®è¡ããŸã"
msgid "The services to be configured are determined by the subnet and domain that are selected for this interface. If you want to manage<br/> only a subset of these services, change the %{subnet} and %{domain} proxies configuration. When a proxy is set to 'None', the corresponding"
msgstr "èšå®ããããµãŒãã¹ã¯ããã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹åãã«éžæããããµãããããšãã¡ã€ã³ã«ãã決ãŸããŸãããããã®ãµãŒãã¹ã®ãµããããã®ã¿ã <br/>管çããå Žåã¯ã%{subnet} ããã³ %{domain} ã®ãããã·ãŒèšå®ãå€æŽããŸãããããã·ãŒããNoneãã«èšå®ãããšã察å¿ãã"
msgid "The snippet '%{name}' threw an error: %{exc}"
msgstr "ã¹ãããã '%{name}' ã¯ãšã©ãŒãã¹ããŒããŸãã: %{exc}"
msgid "The template is associated to at least one host in build mode. To apply the change, disable and enable build mode on hosts to update the live templates or choose to %s their configuration from 'Select Action' menu"
msgstr "ãã«ãã¢ãŒãã§ã¯ããã³ãã¬ãŒãã¯å°ãªããšã 1 å°ã®ãã¹ãã«é¢é£ä»ããããŸããå€æŽãé©çšããã«ã¯ããã¹ãã§ãã«ãã¢ãŒããç¡å¹ã«ããŠæå¹ã«ãããããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®éžæãã¡ãã¥ãŒããèšå®ã«å¯Ÿã㊠%s ãå®è¡ããŸã"
msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
msgstr "SSH ãã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã«å®è¡ããããã«ãéåžž cloud-userãec2-userãubuntuãroot ãªã©ã®ãŠãŒã¶ãŒã䜿çšããŸã"
msgid "The value contains sensitive information and shouldn not be normally visible, useful e.g. for passwords"
msgstr "ãã®å€ã«ã¯æ©å¯æ
å ±ãå«ãŸããŠãããããéåžžã¯è¡šç€ºãããã¹ãã§ã¯ãããŸãããããšãã°ãã¹ã¯ãŒããªã©ã«åœ¹ç«ã¡ãŸãã"
msgid "The virtual machine is being deleted."
msgstr "ãã®ä»®æ³ãã·ã³ã¯åé€ãããŠããŸãã"
msgid "Theme"
msgstr "ããŒã"
msgid "There are migrations pending in the system."
msgstr "ã·ã¹ãã ã§ä¿çäžã®ç§»è¡ããããŸãã"
msgid "There are orchestration modules with methods for configuration rebuild that have identical name: '%s'"
msgstr "ååãåãèšå®åãã«ãçšã¡ãœããã䜿çšãããªãŒã±ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ã¢ãžã¥ãŒã«ããããŸã: '%s'"
msgid "There is"
msgid_plural "There are"
msgstr[0] "次ããããŸã:"
msgid "There is no owner with id %d and type %s"
msgstr "ID ã %dãã¿ã€ãã %s ã®ææè
ã¯ãããŸãã"
msgid "There is no proxy with BMC feature set up. Associate a BMC feature with a subnet."
msgstr "BMC æ©èœãèšå®ããããããã·ãŒã¯ãããŸããã BMC æ©èœããµããããã«é¢é£ä»ããŸãã"
msgid "There may be more information in the server's logs."
msgstr "ãµãŒããŒã®ãã°ã«è©³çŽ°ã«ãããæ
å ±ãå«ãŸããå¯èœæ§ããããŸãã"
msgid "There must be at least one Smart Proxy present with an External IPAM plugin installed and configured"
msgstr "å€éš IPAM ãã©ã°ã€ã³ãã€ã³ã¹ããŒã«ããèšå®ãã Smart Proxyãæäœã§ã 1 ã€å¿
èŠã§ãã"
msgid "There was a problem processing the request. Please try again."
msgstr "ãªã¯ãšã¹ãã®åŠçã«åé¡ããããŸãããããçŽããŠãã ããã"
msgid "There was an error creating the PXE file: %s"
msgstr "PXE ãã¡ã€ã«ã®äœææã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %s"
msgid "There was an error listing %{listing}: %{errors}"
msgstr "%{listing} ã®äžèŠ§è¡šç€ºã®éã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %{errors}"
msgid "There was an error listing VMs: %(status)s %(statusText)s"
msgstr "%(status)s ã衚瀺äžã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %(statusText)s"
msgid "There was an error loading this content."
msgstr ""
msgid "There was an error rendering the %{name} template: %{error}"
msgstr "%{name} ãã³ãã¬ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°äžã«ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %{error}"
msgid "There was an error while generating the command, see the logs for more information."
msgstr "ã³ãã³ãã®çæäžã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã詳现ã«ã€ããŠã¯ãã°ã確èªããŠãã ããã"
msgid "There was an error while loading the data, see the logs for more information."
msgstr "ããŒã¿ã®èªã¿èŸŒã¿äžã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã詳现ã«ã€ããŠã¯ãã°ãåç
§ããŠãã ããã"
msgid "There was no active bridge interface found in libvirt, if it does not support listing, you can enter the bridge name manually (e.g. br0)"
msgstr "libvirt ã«ã¢ã¯ãã£ããªããªããžã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ããããŸããã§ãããäžèŠ§è¡šç€ºããµããŒããããŠããªãå Žåã¯ãæåã§ããªããžåãå
¥åã§ããŸã (äŸ: br0)"
msgid "There was some issue deleting the report: %s"
msgstr ""
msgid "These are guaranteed to work via the safe mode rendering, to ensure a template can do nothing harmful."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããå±å®³ãå ããªãããã«ãã»ãŒãã¢ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°ã§æäœãè¡ãããããã«ããŸãã"
msgid "Thin provision"
msgstr "ã·ã³ããããžã§ãã³ã°"
msgid "This <b>will delete</b> the linked VMs and their disks, and is irreversible."
msgstr "ãã®æäœã§ã¯ããªã³ã¯ãããŠããä»®æ³ãã·ã³ãšãã®ãã£ã¹ã¯ã <b>åé€ãã</b>ãåãæ¶ãããšãã§ããŸããã"
msgid "This IP address has already been reserved in External IPAM"
msgstr "ãã® IP ã¢ãã¬ã¹ã¯ãã§ã«å€éš IPAM ã§ç¢ºä¿ãããŠããŸãã"
msgid "This action will delete this host and all its data (i.e facts, report)"
msgstr "ãã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ã«ããããã®ãã¹ãããã³ãã¹ãŠã®ããŒã¿ (ãã¡ã¯ããã¬ããŒãç) ãåé€ãããŸãã"
msgid "This email was sent from Foreman identified by UUID %{uuid}"
msgstr "ãã®ã¡ãŒã«ã¯ UUID %{uuid} ã«ãã£ãŠç¹å®ããã Foreman ããéä¿¡ãããŸããã"
msgid "This email was sent from Foreman instance %{title} identified by %{uuid}"
msgstr "ãã®ã¡ãŒã«ã¯ %{uuid} ã«ãã£ãŠç¹å®ããã Foreman ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ %{title} ããéä¿¡ãããŸãã"
msgid "This generates no output. However if the closing tag was <code>%></code> without the dash, it would generate a new line"
msgstr "ããã§ã¯ãåºåãçæãããŸããããçµäºã¿ã°ãããã·ã¥ãªãã® <code>%></code> ã®å Žåã«ã¯ãæ¹è¡ãè¿œå ãããŸãã"
msgid "This group has nested groups!"
msgstr "ãã®ã°ã«ãŒãã¯ãã¹ããããã°ã«ãŒããæã¡ãŸã!"
msgid "This group has no roles"
msgstr "ãã®ã°ã«ãŒãã«ã¯ããŒã«ããããŸãã"
msgid "This host can not be configured as no registration template was set."
msgstr "ç»é²ãã³ãã¬ãŒããèšå®ãããªãã£ãããããã®ãã¹ããèšå®ã§ããŸããã"
msgid "This host's stored facts and reports will be deleted too."
msgstr "ãã¹ãã®ä¿ç®¡ããããã¡ã¯ãããã³ã¬ããŒããåé€ãããŸãã"
msgid "This input value is fed from a specified fact for the host, which the template is being rendered for. This way the template can access e.g. the host cpus number."
msgstr "ãã®å
¥åå€ã¯ããã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ãããã¹ãã®æå®ãã¡ã¯ããããã£ãŒããããã®ã§ããã³ãã¬ãŒãã¯ãã¹ãã® CPU æ°ãªã©ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸãã"
msgid "This input value is fed from parameter values calculated for the host, which the template is being rendered for. This way the template can access a value of a global parameter, which is applied to every host. If that parameter would be overridden e.g. on a host's subnet level, this value would be fed to this input."
msgstr "ãã®å
¥åå€ã¯ããã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ãããã¹ãåãã«èšç®ããããã©ã¡ãŒã¿ãŒå€ãããã£ãŒããããã®ã§ããã³ãã¬ãŒãã¯ãã°ããŒãã«ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®å€ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããå
šãã¹ãã«é©çšãããŸãããã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãããã¹ãã®ãµããããã¬ãã«ãªã©ã§äžæžããããå Žåã«ã¯ããã®å€ããã®å
¥åå€ã«ãã£ãŒããããŸãã"
msgid "This interface is also used for network communication during provisioning, e.g. downloading installation packages."
msgstr "ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã¯ãã€ã³ã¹ããŒã«ããã±ãŒãžã®ããŠã³ããŒããªã©ã®ããããžã§ãã³ã°äžã®ãããã¯ãŒã¯éä¿¡ã«ã䜿çšãããŸãã"
msgid "This is a test message to confirm that Foreman's email configuration is working."
msgstr "ããã¯ãForeman ã®ã¡ãŒã«èšå®ãåäœããŠããããšã確èªãããã¹ãã¡ãã»ãŒãžã§ãã"
msgid "This is for every location and organization that uses it."
msgstr "ãã®ãã³ãã¬ãŒãã䜿çšããå Žæãšçµç¹ãã¹ãŠã察象ã§ãã"
msgid "This is inherited from parent"
msgstr "ããã¯èŠªããç¶æ¿ãããŠããŸã"
msgid "This is the simple example of iterating over array of two interfaces and only printing the IP address of each. In reality, the interface object can be used to fetch more information, as shown in the following example. To see all available methods, see the documentation for %s object."
msgstr "ããã¯ãã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ 2 ã€ã®é
åãå埩åŠçããŠãããããã® IP ã¢ãã¬ã¹ã®ã¿ãåºåããŸããå®éã«ã¯ã以äžã®äŸã®ããã«ãã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãªããžã§ã¯ãã䜿çšããŠããå€ãã®æ
å ±ããã§ããã§ããŸããå©çšå¯èœãªå
šã¡ãœããã«ã€ããŠã¯ã%s ãªããžã§ã¯ãã®ããã¥ã¡ã³ããåç
§ããŠãã ããã"
msgid "This is used by a host"
msgstr "ããã¯ãã¹ãã«äœ¿çšãããŠããŸã"
msgid "This is used to reduce the number of lines, where Ruby syntax permits, in rendered templates. White spaces in ERB tags are ignored."
msgstr "ããã¯ã¬ã³ããªã³ã°ããããã³ãã¬ãŒãã®è¡æ°ãæžããããã«äœ¿çšãããŸã (Ruby æ§æã§èš±å¯ãããå Žå)ãERB ã¿ã°ã®ç©ºçœã¯ç¡èŠãããŸãã"
msgid "This may be caused by unavailability of some required service, incorrect API call or a server-side bug. "
msgstr "ããã¯ãå¿
èŠãªãµãŒãã¹ãå©çšã§ããªããAPI åŒã³åºããæ£ãããªãããŸãã¯ãµãŒããŒåŽã®ãã°ãåå ã§ããå¯èœæ§ããããŸãã "
msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports <b>will be deleted</b> as well. %s This behavior can be changed via global setting \"Destroy associated VM on host delete\"."
msgstr "ãã¹ãããã¡ã¯ããã¬ããŒããã¹ãŠã <b>åé€ãããã®ã§</b>ããã°ããæéããããå¯èœæ§ããããŸãã%sãã®åãã¯ã°ããŒãã«èšå®ããã¹ãã®åé€æã«é¢é£ã®ä»®æ³ãã·ã³ãç Žæ£ãããå€æŽã§ããŸãã"
msgid "This provides the same functionality as <code><%</code> but when the template is executed, the code output is inserted into the template. This is useful for variable substitution, for example:"
msgstr "ããã¯ã<code><%</code> ã®æ©èœãšåãã§ããããã³ãã¬ãŒããå®è¡ããããšãã³ãŒãåºåããã³ãã¬ãŒãã«æ¿å
¥ãããŸããããã¯å€æ°ã®çœ®ãæãã«äŸ¿å©ã§ãã以äžã«äŸã瀺ããŸãã"
msgid "This role has been cloned from role %s"
msgstr "ãã®ããŒã«ã®ã¯ããŒã³ã¯ãããŒã«ã%sããå
ã«äœæãããŠããŸã"
msgid "This role is locked for editing."
msgstr "ãã®ããŒã«ã¯ç·šéæ©èœãããã¯ãããŠããŸãã"
msgid "This role is locked from being modified by users."
msgstr "ãã®ããŒã«ã¯ãŠãŒã¶ãŒãå€æŽã§ããªãããã«ããã¯ãããŠããŸãã"
msgid "This section provides an introduction to ERB templates and the rendering engine, and illustrates the core principles with examples. Note that the default templates that are provided with the installation are also a good source of ERB syntax examples."
msgstr "ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãERBãã³ãã¬ãŒããšã¬ã³ããªã³ã°ãšã³ãžã³ã®æŠèŠã説æããã³ã¢ã®åçãäŸãšåãããŠæ瀺ããŸããã€ã³ã¹ããŒã«ã§æäŸãããããã©ã«ãã®ãã³ãã¬ãŒãããERB æ§æã®äŸã®åç
§å
ãšããŠé©ããŠããŸãã"
msgid "This service is available for unauthenticated users"
msgstr "ãã®ãµãŒãã¹ã¯æªèªèšŒãŠãŒã¶ãŒã䜿çšã§ããŸã"
msgid "This service is only available for authenticated users"
msgstr "ãã®ãµãŒãã¹ã¯èªèšŒãŠãŒã¶ãŒã®ã¿ã䜿çšã§ããŸã"
msgid "This setting is defined in the configuration file %s and is read-only."
msgstr "ãã®èšå®ã¯ãèšå®ãã¡ã€ã« %s ã§å®çŸ©ãããèªã¿åãå°çšã§ãã"
msgid "This setting is encrypted. Empty input field is displayed instead of the setting value."
msgstr "ãã®èšå®ã¯æå·åãããŠããŸããèšå®å€ã®ä»£ããã«ç©ºã®å
¥åãã£ãŒã«ãã衚瀺ãããŸãã"
msgid "This template is locked and may not be removed."
msgstr "ãã®ãã³ãã¬ãŒãã¯ããã¯ãããŠãããåé€ããããšãã§ããŸããã"
msgid "This template is locked for editing."
msgstr "ãã®ãã³ãã¬ãŒãã¯ç·šéæ©èœãããã¯ãããŠããŸãã"
msgid "This template is locked. Please clone it to a new template to customize."
msgstr "ãã®ãã³ãã¬ãŒãã¯ããã¯ãããŠããŸããã«ã¹ã¿ãã€ãºããã«ã¯ããã®ã¯ããŒã³ãæ°èŠãã³ãã¬ãŒãã«äœæããŠãã ããã"
msgid ""
"This template is locked. You may only change the\\\n"
" associations. Please %s it to customize."
msgstr ""
"ãã®ãã³ãã¬ãŒãã¯ããã¯ãããŠããŸããé¢é£ä»ãã®ã¿\\\n"
" å€æŽã§ããŸãã%s ãå®è¡ããŠã«ã¹ã¿ãã€ãºããŸãã"
msgid "This templates requires a host to render but none was specified"
msgstr "ãã®ãã³ãã¬ãŒãã§ã¯ã¬ã³ããªã³ã°ãããã¹ããå¿
èŠãšããŸãããæå®ãããŠããŸãã"
msgid "This user is disabled and won't be able to perform any actions. You can edit the user to enable them again."
msgstr ""
msgid "This value is not hidden"
msgstr "ãã®å€ã¯é衚瀺ã«ãªããŸãã"
msgid "This value is used also as the host's primary interface name."
msgstr "ãã®å€ã¯ããã¹ãã®ãã©ã€ããªãŒã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹åãšããŠã䜿çšãããŸãã"
msgid "This will change the delete the parameter, are you sure?"
msgstr ""
msgid "This will change the host power status, are you sure?"
msgstr "ããã«ããããã¹ãã®é»æºç¶æ
ãå€æŽãããŸããããããã§ãã?"
msgid "This will delete the VM and its disks. This behavior can be changed via global setting \\\"Destroy associated VM on host delete\\\"."
msgstr ""
msgid "This will generate a report %s. Based on its definition, it can take a long time to process."
msgstr "ããã«ãããã¬ããŒã %s ãçæãããŸããã¬ããŒãã®å®çŸ©ã«ãã£ãŠã¯åŠçæéãé·ããªãå¯èœæ§ããããŸãã"
msgid "Time"
msgstr "æé"
msgid "Time in Seconds"
msgstr "æé (ç§åäœ)"
msgid "Time in minutes installation tokens should be valid for, 0 to disable token generation"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ããŒã¯ã³ãæå¹ãªæé (ååäœ) ã§ããããŒã¯ã³ã®çæãç¡å¹ã«ããã«ã¯ 0 ãèšå®ããŸã"
msgid "Time in seconds before SSH provisioning times out"
msgstr "SSH ããããžã§ãã³ã°ãã¿ã€ã ã¢ãŠããããŸã§ã®æé (ç§åäœ)"
msgid "Timeout has occurred while communicating with %s"
msgstr "%s ãšã®éä¿¡äžã«ã¿ã€ã ã¢ãŠããçºçããŸãã"
msgid "Timeout to retrieve the power status of the host in seconds. Default is 3 seconds."
msgstr ""
msgid "Timezone to use for new users"
msgstr "æ°ãããŠãŒã¶ãŒã«äœ¿çšããã¿ã€ã ãŸãŒã³"
msgid "To access %s API, you need to install the Foreman Puppet plugin"
msgstr "%s API ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã«ã¯ãForeman Puppet ãã©ã°ã€ã³ãã€ã³ã¹ããŒã«ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "To change the default behavior, modify the enclosing mark with <code>-%></code>:"
msgstr "ããã©ã«ãã®åäœãå€æŽããã«ã¯ã<code>-%></code> ã§å²ã¿ããŒã¯ãå€æŽããŸãã"
msgid "To customize a template for each individual rendering, various inputs can be defined. Inputs are of several types. Different template types support different input types."
msgstr "åå¥ã®ã¬ã³ããªã³ã°ããšã«ãã³ãã¬ãŒããã«ã¹ã¿ãã€ãºããããã«ãããŸããŸãªå
¥åãå®çŸ©ã§ããŸããå
¥åã«ã¯è€æ°çš®é¡ãããããã³ãã¬ãŒãã¿ã€ããç°ãªããšããµããŒããããå
¥åã¿ã€ããç°ãªããŸãã"
msgid "To enable a provider, either install the OS package (e.g. foreman-libvirt) or enable the bundler group for development setup (e.g. ovirt)."
msgstr "ãããã€ããŒãæå¹ã«ããã«ã¯ãOS ããã±ãŒãž (äŸ: foreman-libvirt) ãã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸãã¯éçºã»ããã¢ããçšã®ãã³ãã©ãŒã°ã«ãŒã (äŸ: ovirt) ãæå¹åããŸãã"
msgid "To enable safe mode, navigate to Settings page and enable Safemode rendering option."
msgstr "ã»ãŒãã¢ãŒããæå¹ã«ããã«ã¯ãèšå®ããŒãžã«ç§»åããSafemode ã¬ã³ããªã³ã°ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããŸãã"
msgid "To focus the navigation search bar"
msgstr ""
msgid "To focus the page search bar"
msgstr ""
msgid "To launch the VMRC console, you need the VMRC software installed."
msgstr "VMRC ã³ã³ãœãŒã«ãèµ·åããã«ã¯ãVMRC ãœãããŠã§ã¢ãã€ã³ã¹ããŒã«ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid ""
"To refresh the list of users, click on the tab \"External\n"
" groups\" then \"Refresh\"."
msgstr ""
"ãŠãŒã¶ãŒäžèŠ§ãæŽæ°ããã«ã¯ã\"External groups\" ã¿ãã\n"
" \"Refresh\" ã®é ã«ã¯ãªãã¯ããŠãã ããã"
msgid "To report an issue {clickHere}"
msgstr ""
msgid "Today"
msgstr "ä»æ¥"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token"
msgstr "ããŒã¯ã³"
msgid "Token Expiry"
msgstr "ããŒã¯ã³ã®å€±å¹"
msgid "Token expired"
msgstr "ããŒã¯ã³ã¯æéåãã§ã"
msgid "Token life time"
msgstr "ããŒã¯ã³ã®æå¹æé"
msgid "Token was successfully revoked."
msgstr "ããŒã¯ã³ã¯æ£åžžã«åãæ¶ãããŸããã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token|Expires"
msgstr "æå¹æé"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token|Value"
msgstr "å€"
msgid "Too many tries, please try again in a few minutes."
msgstr "è©Šè¡åæ°ãå€ãããŸããåŸã§å床ãè©Šããã ããã"
msgid "Too short"
msgstr "çãããŸã"
msgid "Total"
msgstr "åèš"
msgid "Total Hosts: %s"
msgstr "ãã¹ãã®åèšæ°: %s å°"
msgid "Total hosts count"
msgstr "ãã¹ãã®åèšæ°"
msgid "Total of one host"
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
msgstr[0] "åèšãã¹ã 1 å°"
msgid "Total: %s"
msgstr "åèš: %s"
msgid "True/False flag whether a host is managed or unmanaged. Note: this value also determines whether several parameters are required or not"
msgstr "ãã¹ãã管ç察象ãšãããã©ããã«ã€ããŠã® True/False ãã©ã°ã§ãã泚æ: ãã®å€ã¯è€æ°ã®ãã©ã¡ãŒã¿ãŒãå¿
èŠãšãªããã©ããã決å®ããŸãã"
msgid "Trusted hosts"
msgstr "ä¿¡é Œã§ãããã¹ã"
msgid "Try going to %{href}"
msgstr "%{href} ã«ç§»åããŠã¿ãŠãã ãã"
msgid "Type"
msgstr "ã¿ã€ã"
msgid "Type of name generator"
msgstr "ååãžã§ãã¬ãŒã¿ãŒã®ã¿ã€ã"
msgid "Type of realm, e.g. FreeIPA"
msgstr "ã¬ã«ã ã®ã¿ã€ã (äŸ: FreeIPA)"
msgid "Type of value"
msgstr "å€ã®ã¿ã€ã"
msgid "Type or protocol, IPv4 or IPv6, defaults to IPv4"
msgstr "ã¿ã€ããŸãã¯ãããã³ã«ãIPv4 ãŸã㯠IPv6ãããã©ã«ãå€ã¯ IPv4"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "URL for %{providers_requiring_url}"
msgstr "%{providers_requiring_url} ã® URL"
msgid "URL hosts will retrieve templates from during build, when it starts with https unattended/userdata controllers cannot be accessed via HTTP"
msgstr "URL ãã¹ãã¯ãURL ã https ã§å§ãŸãå ŽåãããŠãŒã¶ãŒããŒã¿ã³ã³ãããŒã©ãŒã HTTP çµç±ã§ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå Žåã«ããã«ãäžã«ãã³ãã¬ãŒããååŸããŸãã"
msgid "URL in :url parameter is missing a scheme, please set http:// or https://"
msgstr ":url ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã® URL ã«ã¹ããŒã ããããŸãããhttp:// ãŸã㯠https:// ãèšå®ããŠãã ãã"
msgid "URL must be valid and schema must be one of %s"
msgstr "URL ãæå¹ã§ãããã¹ããŒãã %s ã®ããããã§ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "URL of the GPG key for the repository"
msgstr "ãªããžããªãŒã® GPG ããŒã® URL"
msgid "URL of the HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒã® URL"
msgid "URL of the proxy including schema (https://proxy.example.com:8080)"
msgstr "ã¹ããŒããå«ããããã·ãŒã® URL (https://proxy.example.com:8080)"
msgid "URL to fetch RSS notifications from"
msgstr "RSS éç¥ãååŸãã URL"
msgid "URL where your Foreman instance is reachable (see also Provisioning > unattended_url)"
msgstr "Foreman ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã«å°éã§ãã URL (ããããžã§ãã³ã° > unattended_url ãåç
§)"
msgid "UTC time of report"
msgstr "ã¬ããŒãã® UTC æé"
msgid "UTC time to generate report at"
msgstr "ã¬ããŒãçææé (UTC)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
msgstr "ãªãŒã±ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ã¿ã¹ã¯ã®ã¹ããŒã¿ã¹ã远跡ããããã® UUIDãGET /api/orchestration/:UUID/tasks"
msgid "Unable to add IP %{ip} to the subnet %{subnet} in External IPAM."
msgstr "å€éš IPAM ã®ãµãããã %{subnet} ã« IP %{ip} ãè¿œå ã§ããŸããã"
msgid "Unable to authenticate user %s"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒ %s ãèªèšŒã§ããŸãã"
msgid "Unable to change VM display listen address, make sure the display is not attached to localhost only"
msgstr "VM ãã£ã¹ãã¬ã€ã®ãªãã¹ã³ã¢ãã¬ã¹ãå€æŽã§ããŸããããã£ã¹ãã¬ã€ãããŒã«ã«ãã¹ãã®ã¿ã«å²ãåœãŠãããŠããªãããšã確èªããŠãã ãã"
msgid "Unable to communicate with the proxy: %s"
msgstr "ãããã·ãŒãšéä¿¡ã§ããŸãã: %s"
msgid "Unable to connect"
msgstr "æ¥ç¶ã§ããŸãã"
msgid "Unable to connect to LDAP server"
msgstr "LDAP ãµãŒããŒã«æ¥ç¶ã§ããŸãã"
msgid "Unable to connect to libvirt due to: %s. Please make sure your libvirt compute resource is reachable and that you have appropriate access permissions."
msgstr "次ã®çç±ã§ libvirt ã«æ¥ç¶ã§ããŸãã: %sãlibvirt ã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«å°éã§ããé©åãªã¢ã¯ã»ã¹ããŒããã·ã§ã³ãããããšã確èªããŠãã ããã"
msgid "Unable to create default TFTP boot menu"
msgstr "ããã©ã«ãã® TFTP ããŒãã¡ãã¥ãŒãäœæã§ããŸãã"
msgid "Unable to create mail notification: %s"
msgstr "ã¡ãŒã«ã®éç¥ãäœæã§ããŸãã: %s"
msgid "Unable to create realm entry"
msgstr "ã¬ã«ã ãšã³ããªãŒãäœæã§ããŸãã"
msgid "Unable to create the default role."
msgstr "ããã©ã«ãã®ããŒã«ãäœæã§ããŸããã"
msgid "Unable to define volumes:"
msgstr "ããªã¥ãŒã ãå®çŸ©ã§ããŸãã:"
msgid "Unable to delete DHCP entry for %s"
msgstr "%s ã® DHCP ãšã³ããªãŒãåé€ã§ããŸãã"
msgid "Unable to delete DNS entry"
msgstr "DNS ãšã³ããªãŒãåé€ã§ããŸãã"
msgid "Unable to delete IP %{ip} from the subnet %{subnet} in External IPAM."
msgstr "å€éš IPAM ã®ãµãããã %{subnet} ãã IP %{ip} ãåé€ã§ããŸããã"
msgid "Unable to delete PuppetCA autosign for %s"
msgstr "%s ã® PuppetCA èªå眲åãåé€ã§ããŸãã"
msgid "Unable to delete PuppetCA certificate for %s"
msgstr "%s ã® PuppetCA 蚌ææžãåé€ã§ããŸãã"
msgid "Unable to delete TFTP boot entry for %s"
msgstr "%s ã® TFTP ããŒããšã³ããªãŒãåé€ã§ããŸãã"
msgid "Unable to detect TFTP boot server"
msgstr "TFTP ããŒããµãŒããŒãæ€åºã§ããŸãã"
msgid "Unable to detect features"
msgstr "æ©èœãæ€åºã§ããŸãã"
msgid "Unable to detect version"
msgstr "ããŒãžã§ã³ãæ€åºã§ããŸãã"
msgid "Unable to fetch TFTP boot file"
msgstr "TFTP ããŒããã¡ã€ã«ãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to fetch logs"
msgstr "ãã°ãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to find 'Host initial configuration' template for host %{host} running %{os}, associate the 'Host initial configuration' template for this OS first"
msgstr "%{os} ãå®è¡ããŠãããã¹ã %{host} ã®ããã¹ãã®åæèšå®ããã³ãã¬ãŒããèŠã€ãããŸãããæåã«ãã® OS ã®ããã¹ãã®åæèšå®ããã³ãã¬ãŒããé¢é£ä»ããŠãã ãã"
msgid "Unable to find IP address for '%s'"
msgstr "'%s' ã® IP ã¢ãã¬ã¹ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "Unable to find a proxy with BMC feature"
msgstr "BMC æ©èœã®ãããããã·ãŒãèŠã€ãããŸãã"
msgid "Unable to find proper authentication method"
msgstr "é©åãªèªèšŒã¡ãœãããèŠã€ãããŸãã"
msgid "Unable to find registration template for host %{host} running %{os}"
msgstr "%{os} ãå®è¡äžã®ãã¹ã %{host} ã®ç»é²ãã³ãã¬ãŒããèŠã€ãããŸãã"
msgid "Unable to find template %s"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒã %s ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "Unable to find user-data or cloud-init template for host %{host} running %{os}"
msgstr "%{os} ãå®è¡ããŠãããã¹ã %{host} ã®ãŠãŒã¶ãŒããŒã¿ãŸã㯠cloud-init ãã³ãã¬ãŒããèŠã€ãããŸãã"
msgid "Unable to get BMC providers"
msgstr "BMC ãããã€ããŒãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to get PuppetCA autosign"
msgstr "PuppetCA èªå眲åãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to get PuppetCA certificates"
msgstr "PuppetCA 蚌ææžãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to get classes from Puppet for %s"
msgstr "%s ã® Puppet ã®ã¯ã©ã¹ãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to get environment from Puppet"
msgstr "Puppet ããç°å¢ãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to get environments from Puppet"
msgstr "Puppet ããç°å¢ãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to get installed BMC providers"
msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«æžã¿ã® BMC ãããã€ããŒãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to initialize ProxyAPI class %s"
msgstr "ProxyAPI ã¯ã©ã¹ %s ãåæåã§ããŸãã"
msgid "Unable to obtain IP address for subnet %{subnet} in External IPAM."
msgstr "å€éš IPAM ã®ãµãããã %{subnet} ã® IP ã¢ãã¬ã¹ãååŸã§ããŸããã"
msgid "Unable to obtain group %{group} from External IPAM."
msgstr "å€éš IPAM ããã°ã«ãŒã %{group} ãååŸã§ããŸããã"
msgid "Unable to obtain groups from External IPAM."
msgstr "å€éš IPAM ããã°ã«ãŒããååŸã§ããŸããã"
msgid "Unable to obtain subnet %{subnet} from External IPAM."
msgstr "å€éš IPAM ãããµãããã %{subnet} ãååŸã§ããŸããã"
msgid "Unable to obtain subnets in group %{group} from External IPAM."
msgstr "å€éš IPAM ããã°ã«ãŒã %{group} ã®ãµãããããååŸã§ããŸããã"
msgid "Unable to perform boot BMC operation"
msgstr "boot BMC ã®æäœãå®è¡ã§ããŸãã"
msgid "Unable to perform identify BMC operation"
msgstr "identify BMC ã®æäœãç¹å®ã§ããŸãã"
msgid "Unable to perform lan BMC operation"
msgstr "lan BMC ã®æäœãå®è¡ã§ããŸãã"
msgid "Unable to perform power BMC operation"
msgstr "power BMC ã®æäœãå®è¡ã§ããŸãã"
msgid "Unable to read SSL certification or key for proxy communication, check settings for ssl_certificate, ssl_ca_file and ssl_priv_key and ensure they are readable by the foreman user."
msgstr "ãããã·ãŒéä¿¡çšã® SSL 蚌ææžãŸãã¯ããŒãèªã¿åãããšãã§ããŸãããssl_certificateãssl_ca_file ããã³ ssl_priv_key ã®èšå®ã確èªããforeman ãŠãŒã¶ãŒãèªã¿åããããã«ããŠãã ããã"
msgid "Unable to render %{kind} template '%{name}': %{e}"
msgstr "'%{name}' ã® %{kind} ãã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ã§ããŸãã: %{e}"
msgid "Unable to render '%{name}' template: %{e}"
msgstr "'%{name}' ãã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ã§ããŸãã: %{e}"
msgid "Unable to retrieve DHCP entry for %s"
msgstr "%s ã® DHCP ãšã³ããªãŒãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to retrieve DHCP subnet"
msgstr "DHCP ãµãããããååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to retrieve DHCP subnets"
msgstr "DHCP ãµãããããååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to retrieve the next available IP for subnet %{subnet} External IPAM."
msgstr "å€éš IPAM ãããµãããã %{subnet} ã§æ¬¡ã«å©çšå¯èœãª IP ãååŸã§ããŸããã"
msgid "Unable to retrieve unused IP"
msgstr "æªäœ¿çš IP ãååŸã§ããŸãã"
msgid "Unable to save"
msgstr "ä¿åã§ããŸãã"
msgid "Unable to send email, check server logs for more information"
msgstr "ã¡ãŒã«ãéä¿¡ã§ããŸããã詳现ã«ã€ããŠã¯ããµãŒããŒãã°ã確èªããŠãã ãã"
msgid "Unable to set DHCP entry"
msgstr "DHCP ãšã³ããªãŒãèšå®ã§ããŸãã"
msgid "Unable to set DNS entry"
msgstr "DNS ãšã³ããªãŒãèšå®ã§ããŸãã"
msgid "Unable to set PuppetCA autosign for %s"
msgstr "%s ã® PuppetCA èªå眲åãèšå®ã§ããŸãã"
msgid "Unable to set TFTP boot entry for %s"
msgstr "%s ã® TFTP ããŒããšã³ããªãŒãèšå®ã§ããŸãã"
msgid "Unable to sign PuppetCA certificate for %s"
msgstr "%s ã® PuppetCA 蚌ææžã«çœ²åã§ããŸãã"
msgid "Unable to submit role: Problem with associated filter %s"
msgstr "ããŒã«ãéä¿¡ã§ããŸãã: é¢é£ä»ãããããã£ã«ã¿ãŒã®åé¡ %s"
msgid "Unable to suggest IP: subnet %s don't have a DHCP proxy associated, a proxy is not in subnets organization or IPAM is not set to DHCP"
msgstr "IP ãææ¡ã§ããŸããããµãããã %s ã« DHCP ãããã·ãŒãé¢é£ä»ããããŠããªãããŸãã¯ãããã·ãŒããµããããçµç¹ã«ãªããããã㯠IPAM ã DHCP ã«èšå®ãããŠããŸãã"
msgid "Unable to turn on websockets_encrypt, either websockets_ssl_key or websockets_ssl_cert is missing"
msgstr "websockets_encrypt ããªã³ã«ã§ããŸãããwebsockets_ssl_key ãŸã㯠websockets_ssl_cert ãäžæã§ã"
msgid "Unable to unset websockets_ssl_cert when websockets_encrypt is on"
msgstr "websockets_encrypt ããªã³ã®å Žå㯠websockets_ssl_cert ãèšå®è§£é€ã§ããŸãã"
msgid "Unable to unset websockets_ssl_key when websockets_encrypt is on"
msgstr "websockets_encrypt ããªã³ã®å Žå㯠websockets_ssl_key ãèšå®è§£é€ã§ããŸãã"
msgid "Unallowed template for dashboard widget: %s"
msgstr "ããã·ã¥ããŒããŠã£ãžã§ããã®ãã³ãã¬ãŒãã¯èš±å¯ãããŸãã: %s"
msgid "Unassign a given host from the Foreman instance"
msgstr "Foreman ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ããã®æå®ãã¹ãã®å²ãåœãŠè§£é€"
msgid "Unassign a given host from the smart proxy"
msgstr "Smart Proxy ããã®æå®ãã¹ãã®å²ãåœãŠè§£é€"
msgid "Unattended URL"
msgstr "èªå URL"
msgid "Unauthorized. You do not have the required permission %s."
msgstr "äžæ£ã¢ã¯ã»ã¹ãå¿
èŠãªããŒããã·ã§ã³ %s ããããŸããã"
msgid "Undefined setting '%{setting}'"
msgstr "æªå®çŸ©ã®èšå® '%{setting}'"
msgid "Undo selection"
msgstr "å
ã«æ»ã"
msgid "Unhide this value"
msgstr "ãã®å€ã®é衚瀺èšå®ã解é€"
msgid "Unified"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "äžæ"
msgid "Unknown IPAM type - can't continue"
msgstr "äžæ㪠IPAM ã¿ã€ã - ç¶è¡ã§ããŸãã"
msgid "Unknown Power State"
msgstr "äžæãªé»æºç¶æ
"
msgid "Unknown action name for success message: %s"
msgstr "æåã¡ãã»ãŒãžã®äžæãªã¢ã¯ã·ã§ã³å: %s"
msgid "Unknown build status"
msgstr "äžæãªãã«ãã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "Unknown device: available devices are %s"
msgstr "äžæãªããã€ã¹: å©çšå¯èœãªããã€ã¹ã¯ %s ã§ã"
msgid "Unknown host status \"%{status}\" was specified in host_status macro, use one of %{statuses}"
msgstr "host_status ãã¯ãã«äžæãªãã¹ãã¹ããŒã¿ã¹ \"%{status}\" ãæå®ãããŸããã%{statuses} ã®ããããã䜿çšããŠãã ãã"
msgid "Unknown interface type, must be one of [%s]"
msgstr "äžæãªã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã¿ã€ãã§ãã[%s] ã®ããããã«ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "Unknown password hash method: %s"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®ããã·ã¥ã¡ãœãããäžæã§ã: %s"
msgid "Unknown power action: available methods are %s"
msgstr "äžæãªé»æºã¢ã¯ã·ã§ã³: å©çšå¯èœãªæ¹æ³ã¯ %s ã§ã"
msgid "Unknown power management support - can't continue"
msgstr "äžæãªé»æºç®¡çãµããŒã - ç¶è¡ã§ããŸãã"
msgid "Unknown power state"
msgstr "äžæãªé»æºç¶æ
"
msgid "Unknown records found in the database"
msgstr "ããŒã¿ããŒã¹ã§äžæãªã¬ã³ãŒããèŠã€ãããŸãã"
msgid "Unknown status: %s"
msgstr "äžæãªã¹ããŒã¿ã¹: %s"
msgid "Unkown '%{klass}' resource class"
msgstr "äžæ㪠'%{klass}' ãªãœãŒã¹ã¯ã©ã¹ã§ã"
msgid "Unlimited?"
msgstr "ç¡å¶éã§ãã?"
msgid "Unlock"
msgstr "ããã¯è§£é€"
msgid "Unmanage host"
msgstr "ãã¹ãã®ç®¡ç解é€"
msgid "Unnamed"
msgstr "ååãªã"
msgid "Unsupported IPAM mode for %s"
msgstr "%s ã®ãµããŒã察象å€ã® IPAM ã¢ãŒã"
msgid "Unsupported or no operating system found for this host."
msgstr "ãµããŒããããŠããªããããã®ãã¹ãã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãèŠã€ãããŸããã"
msgid "Unsupported password hash function '%s'"
msgstr "ãµããŒã察象å€ã®ãã¹ã¯ãŒãã®ããã·ã¥é¢æ° '%s'"
msgid "Unsupported report status format"
msgstr "ãµããŒããããŠããªãã¬ããŒãã®ã¹ããŒã¿ã¹åœ¢åŒ"
msgid "Unsupported search operators :and / :or"
msgstr ""
msgid "Update :a_resource"
msgstr ":a_resource ã®æŽæ°"
msgid "Update IP from built request"
msgstr "ãã«ãèŠæ±ããã® IP ã®æŽæ°"
msgid "Update a bookmark"
msgstr "ããã¯ããŒã¯ã®æŽæ°"
msgid "Update a compute attributes set"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒãå±æ§ã»ããã®æŽæ°"
msgid "Update a compute profile"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããããã¡ã€ã«ã®æŽæ°"
msgid "Update a compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã®æŽæ°"
msgid "Update a default template combination for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åãããæŽæ°"
msgid "Update a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®æŽæ°"
msgid "Update a filter"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update a global parameter"
msgstr "ã°ããŒãã«ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update a hardware model"
msgstr "ããŒããŠã§ã¢ã¢ãã«ã®æŽæ°"
msgid "Update a host"
msgstr "ãã¹ãã®æŽæ°"
msgid "Update a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®æŽæ°"
msgid "Update a host's interface"
msgstr "ãã¹ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®æŽæ°"
msgid "Update a medium"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®æŽæ°"
msgid "Update a nested parameter for a domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update a nested parameter for a host"
msgstr "ãã¹ãã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update a nested parameter for a host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒãã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update a nested parameter for a location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update a nested parameter for a subnet"
msgstr "ãµããããã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒãæŽæ°"
msgid "Update a nested parameter for an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update a nested parameter for an organization"
msgstr "çµç¹ã®ãã¹ãããããã©ã¡ãŒã¿ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update a partition table"
msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã®æŽæ°"
msgid "Update a provisioning template"
msgstr "ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã®æŽæ°"
msgid "Update a realm"
msgstr "ã¬ã«ã ã®æŽæ°"
msgid "Update a report template"
msgstr "ã¬ããŒããã³ãã¬ãŒãã®æŽæ°"
msgid "Update a role"
msgstr "ããŒã«ã®æŽæ°"
msgid "Update a setting"
msgstr "èšå®ã®æŽæ°"
msgid "Update a smart proxy"
msgstr "Smart Proxy ã®æŽæ°"
msgid "Update a subnet"
msgstr "ãµããããã®æŽæ°"
msgid "Update a template input"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãå
¥åãæŽæ°"
msgid "Update a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update a user group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®æŽæ°"
msgid "Update all packages on the host"
msgstr "ãã¹ãäžã®å
šããã±ãŒãžãæŽæ°"
msgid "Update an HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒãæŽæ°"
msgid "Update an LDAP authentication source"
msgstr "LDAP èªèšŒãœãŒã¹ã®æŽæ°"
msgid "Update an architecture"
msgstr "ã¢ãŒããã¯ãã£ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update an email notification for a user"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ã¡ãŒã«éç¥ãæŽæ°ããŸãã"
msgid "Update an external authentication source"
msgstr "å€éšèªèšŒãœãŒã¹ã®æŽæ°"
msgid "Update an image"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžã®æŽæ°"
msgid "Update an operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®æŽæ°"
msgid "Update external user group"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®æŽæ°"
msgid "Update hostgroup from facts"
msgstr "ãã¡ã¯ãããã®ãã¹ãã°ã«ãŒãã®æŽæ°"
msgid "Update packages"
msgstr "ããã±ãŒãžã®æŽæ°"
msgid "Update realm entry for %s"
msgstr "%s ã®ã¬ã«ã ãšã³ããªãŒã®æŽæ°"
msgid "Update subnets from facts"
msgstr "ãã¡ã¯ãããã®ãµããããã®æŽæ°"
msgid "Update template combination"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®çµã¿åããã®æŽæ°"
msgid "Update the default PXE menu on all configured TFTP servers"
msgstr "ãã¹ãŠã®èšå®æžã¿ TFTP ãµãŒããŒã§ã®ããã©ã«ã PXE ã¡ãã¥ãŒã®æŽæ°"
msgid "Update value for %s setting"
msgstr "%s èšå®å€ã®æŽæ°"
msgid "Updated all hosts!"
msgstr "ãã¹ãŠã®ãã¹ããæŽæ°ããŸãã!"
msgid "Updated hosts: Disassociated from VM"
msgstr "æŽæ°æžã¿ãã¹ã: VM ãšã®é¢é£ä»ãã®è§£é€"
msgid "Updated hosts: changed host group"
msgstr "æŽæ°æžã¿ãã¹ã: å€æŽæžã¿ãã¹ãã°ã«ãŒã"
msgid "Updated hosts: changed owner"
msgstr "æŽæ°æžã¿ãã¹ã: å€æŽæžã¿ææè
"
msgid "Updates a table preference for a given table"
msgstr "ç¹å®ã®ããŒãã«ã®èšå®ãæŽæ°ããŸã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Upgrade task"
msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒãã¿ã¹ã¯"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Always run"
msgstr "åžžã«å®è¡"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Last run time"
msgstr "æçµå®è¡æé"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Long running"
msgstr "é·æå®è¡"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Ordering"
msgstr "泚æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Skip failure"
msgstr "倱æã¿ã¹ã¯ã®ã¹ããã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Subject"
msgstr "件å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UpgradeTask|Task name"
msgstr "ã¿ã¹ã¯å"
msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
msgstr "ãã¹ãã®ãã¡ã¯ããã¢ããããŒãããå¿
èŠãªå Žåã¯ãã¹ããäœæããŸã"
msgid "Use /v2 or /v3 to force API version, e.g. http://openstack:5000/v2.0/tokens or http://openstack:5000/v3/auth/tokens"
msgstr "/v2 ãŸã㯠/v3 ã䜿çšã㊠API ããŒãžã§ã³ã匷å¶çã«æå¹ã«ããŸããäŸ: http://openstack:5000/v2.0/tokens or http://openstack:5000/v3/auth/tokens"
msgid "Use NIS netgroups instead of posix groups."
msgstr "POSIX ã°ã«ãŒãã®ä»£ããã« NIS ãããã°ã«ãŒãã䜿çšããŸãã"
msgid "Use UUID for certificates"
msgstr "蚌ææžã« UUID ã䜿çš"
msgid "Use short name for VMs"
msgstr "VM ã®çãååã®äœ¿çš"
msgid "Use the Puppetserver CA configured on this Smart Proxy"
msgstr "ãã® Smart Proxy ã§èšå®ããã Puppetserver CA ã䜿çšããŸã"
msgid "Use the Puppetserver configured on this Smart Proxy"
msgstr "ãã® Smart Proxy ã§èšå®ããã Puppetserver ã䜿çšããŸã"
msgid "Use this account to authenticate, <i>optional</i>"
msgstr "èªèšŒçšã«ãã®ã¢ã«ãŠã³ãã䜿çšããŸãã<i>ãªãã·ã§ã³</i>"
msgid "Use to authenticate against external authentication source"
msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Used"
msgid "Used in iPXE environments."
msgstr "iPXE ç°å¢ã§äœ¿çš"
msgid "Used when Grub2 loader is set, loads grub/bootx64.efi which loads content generated by this template."
msgstr "Grub2 ããŒããŒãèšå®ãããŠããå Žåã«äœ¿çšãgrub/bootx64.efi ãèªã¿èŸŒã¿ããã®ãã³ãã¬ãŒãã§çæããã³ã³ãã³ããèªã¿èŸŒã¿ãŸãã"
msgid "Used when PXELinux loader is set, loads grub/grubx64.efi which loads content generated by this template."
msgstr "PXELinux ããŒããŒãèšå®ãããŠããå Žåã«äœ¿çšãgrub/grubx64.efi ãèªã¿èŸŒã¿ããã®ãã³ãã¬ãŒãã§çæããã³ã³ãã³ããèªã¿èŸŒã¿ãŸãã"
msgid "Used when PXELinux loader is set, loads pxelinux.0 which loads content generated by this template."
msgstr "PXELinux ããŒããŒãèšå®ãããŠããå Žåã«äœ¿çšãpxelinux.0 ãèªã¿èŸŒã¿ããã®ãã³ãã¬ãŒãã§çæããã³ã³ãã³ããèªã¿èŸŒã¿ãŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒ"
msgid "User Group"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒã"
msgid "User Groups"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒã"
msgid "User IDs"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒ ID"
msgid "User account is disabled, please contact your administrator"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã¢ã«ãŠã³ããç¡å¹ã§ãã管çè
ã«ãåãåãããã ãã"
msgid "User data template"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒããŒã¿ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "User domain"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒãã¡ã€ã³"
msgid "User input"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒå
¥å"
msgid "User is disabled"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒãç¡å¹ã§ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User mail notification"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ã¡ãŒã«éç¥"
msgid "User mail notification already exists. Use the update action"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ã¡ãŒã«éç¥ã¯ãã§ã«ååšããŸããæŽæ°ã¢ã¯ã·ã§ã³ã䜿çšããŠãã ããã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User role"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒããŒã«"
msgid "User's preferred locale"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®åªå
ãã±ãŒã«"
msgid "User's timezone"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®ã¿ã€ã ãŸãŒã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserMailNotification|Interval"
msgstr "éé"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserMailNotification|Last sent"
msgstr "æçµéä¿¡"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserMailNotification|Mail query"
msgstr "ã¡ãŒã«ã¯ãšãªãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserRole|Owner type"
msgstr "ææè
ã¿ã€ã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup member"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®ã¡ã³ããŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UsergroupMember|Member type"
msgstr "ã¡ã³ããŒã¿ã€ã"
msgid "Usergroups"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup|Admin"
msgstr "管çè
"
msgid "Usergroup|Auth source"
msgstr "èªèšŒãœãŒã¹"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup|Name"
msgstr "åå"
msgid "Username"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒå"
msgid "Username for oVirt, EC2, VMware, OpenStack. Access Key for EC2."
msgstr "oVirtãEC2ãVMwareãOpenStack ã®ãŠãŒã¶ãŒåãEC2 ã®ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã"
msgid "Username to use if authentication is required."
msgstr "èªèšŒãå¿
èŠãªå Žåã«äœ¿çšãããŠãŒã¶ãŒåã"
msgid "Username to use to authenticate, if required"
msgstr "èªèšŒããããã«äœ¿çšãããŠãŒã¶ãŒå (å¿
èŠãªå Žå)"
msgid "Username used to authenticate with the HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ãããã·ãŒã§ã®èªèšŒã«äœ¿çšãããŠãŒã¶ãŒåã"
msgid "Users"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Admin"
msgstr "管çè
"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Avatar hash"
msgstr "ã¢ãã¿ãŒã®ããã·ã¥"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Description"
msgstr "説æ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Disabled"
msgstr "ç¡å¹å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Firstname"
msgstr "å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Last login on"
msgstr "æçµãã°ã€ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Lastname"
msgstr "å§"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Locale"
msgstr "ãã±ãŒã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Login"
msgstr "ãã°ã€ã³å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Lower login"
msgstr "å°æåã®ãã°ã€ã³"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Mail"
msgstr "ã¡ãŒã«"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Mail enabled"
msgstr "ã¡ãŒã«ã®æå¹å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Password hash"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒãã®ããã·ã¥"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Password salt"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒã salt"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Timezone"
msgstr "ã¿ã€ã ãŸãŒã³"
msgid "Uses thin provisioning if unchecked"
msgstr "ãã§ãã¯ãä»ããããŠããªãå Žåã«ã·ã³ããããžã§ãã³ã°ã䜿çšããŸã"
msgid "VCPU(s)"
msgstr "VCPU"
msgid "VCenter/Server"
msgstr "ãµãŒããŒ"
msgid "VLAN ID for this subnet"
msgstr "ãã®ãµããããã® VLAN ID"
msgid "VLAN ID is not consistent across subnets"
msgstr "VLAN ID ã¯ãµããããéã§äžè²«æ§ããããŸãã"
msgid "VLAN tag, this attribute has precedence over the subnet VLAN ID. Only for virtual interfaces."
msgstr "VLAN ã¿ã°ããã®å±æ§ã¯ãµãããã VLAN ID ããåªå
ãããŸããä»®æ³ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®å Žåã®ã¿äœ¿çšãããŸãã"
msgid "VM"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³"
msgid "VM Attributes"
msgstr "VM å±æ§"
msgid "VM Attributes (%s)"
msgstr "VM å±æ§ (%s)"
msgid "VM already associated with a host"
msgstr "ãã¹ãã«ãã§ã«é¢é£ä»ããããŠãã VM"
msgid "VM and its disks will not be deleted. This behavior can be changed via global setting \\\"Destroy associated VM on host delete\\\"."
msgstr ""
msgid "VM associated to host %s"
msgstr "ãã¹ã %s ã«é¢é£ä»ããããŠãã VM"
msgid "VM is not running!"
msgstr "VM ãå®è¡ãããŠããŸãã!"
msgid "VM volume attributes are not set properly"
msgstr "VM ããªã¥ãŒã å±æ§ãæ£ããèšå®ãããŠããŸãã"
msgid "VMRC"
msgstr "VMRC"
msgid "VMRC Console"
msgstr "VMRC ã³ã³ãœãŒã«"
msgid "VMs"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³"
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
msgid "VNC Console Passwords"
msgstr "VNC ã³ã³ãœãŒã«ãã¹ã¯ãŒã"
msgid "VNC consoles are unsupported on VMware ESXi 6.5 and later."
msgstr "VNC ã³ã³ãœãŒã«ã¯ VMware ESXi 6.5 以éã§ãµããŒããããŠããŸããã"
msgid "VNC/SPICE websocket proxy console access encryption (websockets_ssl_key/cert setting required)"
msgstr "VNC/SPICE websocket ãããã·ãŒã³ã³ãœãŒã«ã¢ã¯ã»ã¹æå·å (websockets_ssl_key/cert èšå®ãå¿
èŠ)"
msgid "Valid Host Groups"
msgstr "æå¹ãªãã¹ãã°ã«ãŒã"
msgid "Valid e-mail addresses delimited by \"%s\""
msgstr "ã%sãã§åºåãããæå¹ãªã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹"
msgid "Valid from"
msgstr "æå¹æéã®éå§æ¥æ"
msgid "Validation types"
msgstr "æ€èšŒã¿ã€ã"
msgid "Value"
msgstr "å€"
msgid "Value for required input '%s' was not specified"
msgstr "å
¥åãå¿
é ã®å€ '%s' ãæå®ãããŠããŸããã§ãã"
msgid "Value to use when there is no match."
msgstr "äžèŽããªãå Žåã«äœ¿çšããå€ã"
msgid "Value type, defaults to plain"
msgstr "å€ã¿ã€ããããã©ã«ã㯠Plain"
msgid "Value type, that the setting accepts"
msgstr "èšå®ãåãå
¥ããå€ã®ã¿ã€ã"
msgid "Variable"
msgstr "å€æ°"
msgid "Variables"
msgstr "å€æ°"
msgid "Vendor"
msgstr "ãã³ããŒ"
msgid "Vendor class"
msgstr "ãã³ããŒã¯ã©ã¹"
msgid "Verify"
msgstr "確èª"
msgid "Version"
msgstr "ããŒãžã§ã³"
msgid "Version %{version}"
msgstr "ããŒãžã§ã³ %{version}"
msgid "Version %{version} %{copyright} 2009-%{year} Paul Kelly and %{author}"
msgstr "ããŒãžã§ã³ %{version} %{copyright} 2009-%{year} Paul Kelly ããã³ %{author}"
msgid "Very strong"
msgstr "éåžžã«åŒ·ã"
msgid "View in Foreman:"
msgstr "Foreman ã§ã®è¡šç€º:"
msgid "View list"
msgstr "äžèŠ§ã®è¡šç€º"
msgid "View provisioning template {openTemplate}."
msgstr ""
msgid "Virtual"
msgstr "ä»®æ³"
msgid "Virtual (NAT)"
msgstr "ä»®æ³ (NAT)"
msgid "Virtual H/W version"
msgstr "ä»®æ³ããŒããŠã§ã¢ã®ããŒãžã§ã³"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³"
msgid "Virtual Machines"
msgstr "ä»®æ³ãã·ã³"
msgid "Virtual Machines on %s"
msgstr "%s ã®ä»®æ³ãã·ã³"
msgid "Virtual NIC"
msgstr "ä»®æ³ NIC"
msgid "Virtual machine settings cannot be edited on an existing machine in %s"
msgstr "%s ã®æ¢åã®ãã·ã³ã§ä»®æ³ãã·ã³èšå®ãç·šéã§ããŸãã"
msgid "Virtual machine was not found by id %{vm_id}"
msgstr "ID %{vm_id} ã§ä»®æ³ãã·ã³ãèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "Virtualization"
msgstr ""
msgid "Vnic Profile"
msgstr "Vnic ãããã¡ã€ã«"
msgid "WARNING"
msgstr "èŠå"
msgid "Wait for %s to come online"
msgstr "%s ããªã³ã©ã€ã³ã«ãªãã®ãåŸ
æ©"
msgid "Warning"
msgstr "èŠå"
msgid "Warning statuses"
msgstr "èŠåã®ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid "Warning!"
msgstr "èŠå!"
msgid "Warning! "
msgstr "èŠå! "
msgid "Warning! This will remove %{name} from %{number} user. are you sure?"
msgid_plural "Warning! This will remove %{name} from %{number} users. are you sure?"
msgstr[0] "èŠå! ããã«ããã%{number} 人ã®ãŠãŒã¶ãŒãã %{name} ãåé€ãããŸããç¶è¡ããŠãããããã§ãã?"
msgid "Warning: This combination of loader and OS might not be able to boot."
msgstr "èŠå: ãã®ããŒããŒãš OS ã®çµã¿åããã¯èµ·åã§ããªãå¯èœæ§ããããŸãã"
msgid "Warning: This will delete this host and all of its data!"
msgstr "èŠå: ããã«ããããã®ãã¹ããšãã®ããŒã¿ã®ãã¹ãŠãåé€ãããŸã!"
msgid "Warnings and errors"
msgstr "èŠåãšãšã©ãŒ"
msgid "We have not found any documentation for your API."
msgstr "ã䜿ãã® API ã«ã€ããŠã®ããã¥ã¡ã³ããèŠã€ãã£ãŠããŸããã"
msgid "We use Redmine to report and track bugs and feature requests, which can be found here:"
msgstr "以äžã«ããããã«ãã°ã®ã¬ããŒããšè¿œè·¡ãããã³æ©èœèŠæ±ã« Redmine ã䜿çšããŸã:"
msgid "Weak"
msgstr "匱ã"
msgid "Websockets SSL certificate"
msgstr "Websockets SSL 蚌ææž"
msgid "Websockets SSL key"
msgstr "Websockets SSL ããŒ"
msgid "Websockets encryption"
msgstr "Websockets æå·å"
msgid "Websockify was not found"
msgstr ""
msgid "Weekly"
msgstr "æ¯é±"
msgid "Welcome"
msgstr "ãããã"
msgid "Welcome to Foreman"
msgstr "Foreman ãžãããã"
msgid "What ever text(or ERB template) you use in here, would be used as your OS disk layout options If you want to use the partition table option, delete all of the text from this field"
msgstr "䜿çšããããã¹ã (ãŸã㯠ERB ãã³ãã¬ãŒã) ã«é¢ä¿ãªããããã§ã¯ OS ãã£ã¹ã¯ã¬ã€ã¢ãŠãã®ãªãã·ã§ã³ãšããŠäœ¿çšãããŸããããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã®ãªãã·ã§ã³ã䜿çšããå Žåã«ã¯ããã®ãã£ãŒã«ããããã¹ãŠã®ããã¹ããåé€ããŠãã ãã"
msgid "What is ERB"
msgstr "ERB ãšã¯"
msgid ""
"When a Host requests a template (e.g. during provisioning), Foreman \\\n"
"will select the best match from the available templates of that type, in the \\\n"
"following order:"
msgstr ""
"ãã¹ãããã³ãã¬ãŒããèŠæ±ããé (äŸ: ããããžã§ãã³ã°æ) ã«ãForeman\\\n"
"ã¯ä»¥äžã®é åºã§ã該åœã¿ã€ãã®å©çšã§ãããã³ãã¬ãŒããããã¹ãããã\\\n"
"ãéžæããŸã:"
msgid ""
"When editing a template, you must assign a list \\\n"
"of operating systems which this template can be used with. Optionally, you can \\\n"
"restrict a template to a list of host groups."
msgstr ""
"ãã³ãã¬ãŒãã®ç·šéæã«ããã®ãã³ãã¬ãŒãã䜿çšã§ãã \\\n"
"ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®äžèŠ§ãå²ãåœãŠãå¿
èŠããããŸãããªãã·ã§ã³ã§ããã³ãã¬ãŒã \\\n"
"ããã¹ãã°ã«ãŒãã®äžèŠ§ã«å¶éããããšãã§ããŸãã"
msgid "When enabled, Foreman will map users by username in request-header. If this is disabled, OAuth requests will have admin rights."
msgstr "ãããæå¹ãªå ŽåãForeman 㯠request-header ã®ãŠãŒã¶ãŒããŠãŒã¶ãŒåã§ãããã³ã°ããŸããç¡å¹ãªå Žåã¯ãOAuth èŠæ±ã«ç®¡çç¹æš©ãèšå®ãããŸãã"
msgid ""
"When the role's associated %{taxonomies} are changed,<br> the change will propagate to all inheriting filters.\n"
" Filters that are set to override <br> will remain untouched. Overriding of role filters can be easily disabled by <br> pressing the \"Disable overriding\" button.\n"
" Note that not all filters support <br>%{taxonomies}, so these always remain global."
msgstr ""
"ããŒã«ã«é¢é£ä»ãããã %{taxonomies} ãå€æŽãããå Žåã<br> ãã®å€æŽã¯ç¶æ¿ããããã¹ãŠã®ãã£ã«ã¿ãŒã«äŒæãããŸãã\n"
" äžæžãèšå®ãæå®ããããã£ã«ã¿ãŒ<br> ã¯ãã®ãŸãŸå€æŽãããŸãããããŒã«ãã£ã«ã¿ãŒã®äžæžã㯠<br>ãäžæžãã®ç¡å¹åããã¿ã³ãæŒããŠç°¡åã«ç¡å¹ã«ã§ããŸãã\n"
" ãã¹ãŠã®ãã£ã«ã¿ãŒã§ <br>%{taxonomies} ããµããŒããããããã§ã¯ãªããããåžžã«ã°ããŒãã«ã«ãªãç¹ã«çæããŠãã ããã"
msgid "When the system asks for evaluated template, the code in the ERB tags is executed and the variables are replaced with their current values. This process is referred to as rendering. Typically rendering occurs during provisioning, when Kickstart file is asked by Anaconda or partition table is about to be deployed. Rendering also happens when a Remote Execution job is triggered to render the script to be executed. While the ERB exposes the power of programming language executed on the application server, the rendering mechanism has the safemode rendering option enabled by default, which prevents any harmful code being executed from templates."
msgstr "ã·ã¹ãã ãè©äŸ¡ãããã³ãã¬ãŒããèŠæ±ãããšãERB ã¿ã°ã®ã³ãŒããå®è¡ãããå€æ°ãçŸåšã®å€ã«çœ®ãæããããŸãããã®ããã»ã¹ã¯ãã¬ã³ããªã³ã°ãšåŒã°ããŸããéåžžãã¬ã³ããªã³ã°ã¯ãKickstart ãã¡ã€ã«ã Anaconda ã«åŒã³åºãããå ŽåããããŒãã£ã·ã§ã³ããŒãã«ã®æ·»ä»ãã€çŽåæãªã©ãããããžã§ãã³ã°æã«è¡ãããŸãããŸãããªã¢ãŒãå®è¡ãžã§ããããªã¬ãŒãããŠãã¹ã¯ãªããã®å®è¡ãã¬ã³ããªã³ã°ãããšãã«ãçºçããŸããERB ããã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãµãŒããŒã§å®è¡ãããããã°ã©ãã³ã°èšèªã®æ©èœãå
¬éãããšãã«ã¯ãã¬ã³ããªã³ã°ã®ã¡ã«ããºã ãšããŠããã©ã«ãã§ãµãŒãã¢ãŒãã®ã¬ã³ããªã³ã°ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ãªã£ãŠããããã³ãã¬ãŒãããæªæã®ããã³ãŒããå®è¡ãããªãããã«ããŸãã"
msgid "When using SSH based provisioning, a special SSH key is created in order to automate the provisioning process."
msgstr "SSH ããŒã¹ã®ããããžã§ãã³ã°ã䜿çšããéã«ãããããžã§ãã³ã°ããã»ã¹ãèªååããããã«ç¹æ®ãª SSH ããŒãäœæãããŸãã"
msgid "When using TLS, you can set how OpenSSL checks the certificate"
msgstr "TLS ã䜿çšããå Žåã¯ãOpenSSL ã§èšŒææžããã§ãã¯ããæ¹æ³ãèšå®ã§ããŸã"
msgid "When using external logging, search for request UUID"
msgstr "å€éšãã®ã³ã°ã䜿çšããå Žåã¯ãèŠæ± UUID ãæ€çŽ¢ããŸã"
msgid "Whether or not the image supports user data"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžããŠãŒã¶ãŒããŒã¿ããµããŒããããã©ãã"
msgid "Whether or not the template is added automatically to new organizations and locations"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããèªåçã«æ°èŠçµç¹ããã³ãã±ãŒã·ã§ã³ã«è¿œå ããããã©ãã"
msgid "Whether or not the template is locked for editing"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®ç·šéæ©èœãããã¯ãããã©ãã"
msgid "Whether or not to show a menu to access experimental lab features (requires reload of page)"
msgstr "å®éšçãªã©ãæ©èœã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã®ã¡ãã¥ãŒã®è¡šç€ºãŸãã¯é衚瀺 (ããŒãžã®ãªããŒããå¿
èŠ)"
msgid "Whether or not to show the new overview page for All Hosts (requires reload of page)"
msgstr ""
msgid "Whether the class parameter value is managed by Foreman."
msgstr "ã¯ã©ã¹ãã©ã¡ãŒã¿ãŒå€ã Foreman ã«ãã£ãŠç®¡çãããŠãããã©ããã"
msgid "Whether to pull RSS notifications or not"
msgstr "RSS éç¥ããã«ãããã©ãã"
msgid "Which is an offset of <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b> ã®ãªãã»ããã¯ã©ãã"
msgid "While it is possible to define the same DHCP range in Foreman, it's usually good practice to select a range from outside the pool defined in the installer, but still in the subnet"
msgstr ""
msgid ""
"While rendering the template in preview mode, the input either loads the value or uses a placeholder\n"
" if the input is not ready for the rendering. If the template is rendered for real and the input is\n"
" not ready, an error is raised. The readyness criteria differs per input type, e.g. for Fact Inputs\n"
" linked to host's fact with name \"cpu_count\" is ready when %{example1} facts contains value\n"
" for such fact. To load this value into the template, following code can be used %{example2}\n"
" Note that the fact name can differ from input name."
msgstr ""
"ãã¬ãã¥ãŒã¢ãŒãã§ãã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ããŠãããšãã«ãå
¥åã¯å€ãèªã¿èŸŒããã\n"
" ã¬ã³ããªã³ã°ã®æºåãã§ããŠããªãå Žåã«ã¯ãã¬ãŒã¹ãã«ããŒã䜿çšããŸãããã³ãã¬ãŒãã\n"
" å®éã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããå
¥åã®æºåãã§ããŠããªãå Žåã«ã¯ãšã©ãŒãçºçããŸãã\n"
" æºåç¶æ
ã®æ¡ä»¶ã¯å
¥åã¿ã€ãããšã«ç°ãªããŸããäŸ: \"cpu_count\" åã®ãã¹ãã®ãã¡ã¯ãã«ãªã³ã¯ããã\n"
" ãã¡ã¯ãå
¥åã¯ã%{example1} ãã¡ã¯ãã«å¯Ÿè±¡ã®ãã¡ã¯ãã®å€ãå«ãŸããå Žåã«ãæºåãæŽããŸãããã®å€ããã³ãã¬ãŒãã«èªã¿èŸŒãã«ã¯ä»¥äžã®ã³ãŒãã䜿çšã§ããŸã: %{example2}ã\n"
" ãã¡ã¯ãåã¯å
¥ååãšç°ãªãå¯èœæ§ãããç¹ã«æ³šæããŠãã ããã"
msgid "While rendering the template in preview mode, the input either loads the value or uses a placeholder in case the input is not ready for rendering. If the template is rendered and the input is not ready, an error is thrown. The readiness criteria differs per input type, e.g. for Fact inputs linked to a host's fact with the name \"cpu_count\" , when @host contains a value for the fact, the input is ready."
msgstr "ãã¬ãã¥ãŒã¢ãŒãã§ãã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ãããšãã«ãå
¥åã¯å€ãèªã¿èŸŒãããã¬ã³ããªã³ã°ã®æºåãã§ããŠããªãå Žåã«ã¯ãã¬ãŒã¹ãã«ããŒã䜿çšããŸãããã³ãã¬ãŒããã¬ã³ããªã³ã°ãããå
¥åã®æºåãã§ããŠããªãå Žåã«ã¯ããšã©ãŒãçºçããŸããæºåç¶æ
ã®æ¡ä»¶ã¯ãå
¥åã¿ã€ãããšã«ç°ãªããŸããããšãã°ã\"cpu_count\" åã®ãã¹ãã®ãã¡ã¯ãã«ãªã³ã¯ããããã¡ã¯ãå
¥åã®å Žåã«ã¯ã@host ã«ãã¡ã¯ãã®å€ãå«ãŸããŠãããšãå
¥åã®æºåãæŽããŸãã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget"
msgstr "ãŠã£ãžã§ãã"
msgid "Widget added to dashboard."
msgstr "ãŠã£ãžã§ãããããã·ã¥ããŒãã«è¿œå ãããŸããã"
msgid "Widget positions successfully saved."
msgstr "ãŠã£ãžã§ããã®äœçœ®ãæ£åžžã«ä¿åãããŸããã"
msgid "Widget removed from dashboard."
msgstr "ãŠã£ãžã§ãããããã·ã¥ããŒãããåé€ãããŸããã"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Col"
msgstr "ã³ã©ã "
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Data"
msgstr "ããŒã¿"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Name"
msgstr "åå"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Row"
msgstr "å"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Sizex"
msgstr "ãµã€ãº X"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Sizey"
msgstr "ãµã€ãº Y"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Widget|Template"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
msgid "Wipe disk after delete"
msgstr "åé€åŸã®ãã£ã¹ã¯ã®ã¯ã€ã"
msgid ""
"With user groups, you can group your users and assign them roles on a group basis.\n"
" User groups enable users to log into Foreman and be automatically granted permissions.\n"
" A Foreman user group can be associated to a group stored in an LDAP server, so membership of the LDAP group automatically adds the user to the Foreman user group."
msgstr ""
"ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã䜿ããšããŠãŒã¶ãŒãã°ã«ãŒãåããã°ã«ãŒãããŒã¹ã§ãŠãŒã¶ãŒã«ããŒã«ãå²ãåœãŠãããšãã§ããŸãã\n"
" ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã«ããããŠãŒã¶ãŒã¯ Foreman ã«ãã°ã€ã³ã§ããèªåçã«ããŒããã·ã§ã³ãå²ãåœãŠãããŸãã\n"
" Foreman ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒã㯠LDAP ãµãŒããŒã«ä¿åãããã°ã«ãŒãã«é¢é£ä»ãããããããLDAP ã°ã«ãŒãã®ã¡ã³ããŒã·ããã¯ãŠãŒã¶ãŒã Foreman ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã«èªåçã«è¿œå ããŸãã"
msgid "Writing ERB templates"
msgstr "ERB ãã³ãã¬ãŒãã®äœæ"
msgid "X509 Certification Authorities"
msgstr "X509 蚌ææ©é¢"
msgid "Yes"
msgstr "ã¯ã"
msgid "Yes (override)"
msgstr "Yes (äžæžã)"
msgid "You are about to change the default PXE menu on all configured TFTP servers - continue?"
msgstr "èšå®æžã¿ã®å
š TFTP ãµãŒããŒã®ããã©ã«ã PXE ã¡ãã¥ãŒãå€æŽããããšããŠããŸããç¶è¡ããŸãã?"
msgid "You are about to clear the %s status. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "You are about to delete %s. Are you sure?"
msgstr "%s ãåé€ããããšããŠããŸããåé€ããŠãããããã§ãã?"
msgid "You are about to stop impersonating other user. Are you sure?"
msgstr "ä»ã®ãŠãŒã¶ãŒãžã®åãæ¿ããäžæ¢ããããšããŠããŸããç¶è¡ããŠãããããã§ãã?"
msgid "You are about to unlock a locked template."
msgstr "ããã¯ããããã³ãã¬ãŒãã®ããã¯ã解é€ããŸãã"
msgid "You are already impersonating, click the impersonation icon in the top bar before starting a new impersonation."
msgstr "ãã§ã«ãŠãŒã¶ãŒãåãæ¿ããŠããŸããæ°ãã«å¥ã®ãŠãŒã¶ãŒã«åãæ¿ããåã«ããããããŒã®ãŠãŒã¶ãŒã¢ã€ã³ã³ãã¯ãªãã¯ããŠãã ããã"
msgid "You are impersonating another user, click to stop the impersonation"
msgstr "å¥ã®ãŠãŒã¶ãŒã«åãæ¿ããããšããŠããŸããåãæ¿ããäžæ¢ããã«ã¯ã¯ãªãã¯ããŸã"
msgid "You are not authorized to lock templates."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããããã¯ããæš©éããããŸããã"
msgid "You are not authorized to make a template default."
msgstr "ãã³ãã¬ãŒããããã©ã«ãã«ããæš©éããããŸããã"
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "ãã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ããæš©éããããŸããã"
msgid "You are trying access the preferences of a different user"
msgstr "å¥ãŠãŒã¶ãŒã®èšå®ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããšããŠããŸã"
msgid "You are trying to compare the same host."
msgstr ""
msgid "You are trying to delete your own account"
msgstr "ãèªèº«ã®ã¢ã«ãŠã³ããåé€ããããšããŠããŸã"
msgid "You are using an unsupported browser."
msgstr "ãµããŒããããŠããªããã©ãŠã¶ãŒã䜿çšããŠããŸã"
msgid "You can add SSH public keys to a user in Foreman."
msgstr "SSH å
¬ééµã Foreman ã®ãŠãŒã¶ãŒã«è¿œå ã§ããŸãã"
msgid "You can find The Foreman on the %{liberachat} (irc.libera.chat) network. For general support, please visit #theforeman and for development specific related chat, please visit #theforeman-dev."
msgstr "%{liberachat} (irc.libera.chat) ãããã¯ãŒã¯ã§ Foreman ãæ€çŽ¢ã§ããŸããäžè¬çãªãµããŒãã«ã€ããŠã¯ #theforeman ã«ãéçºé¢é£ã®ãã£ããã«ã€ããŠã¯ #theforeman-dev ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŠãã ããã"
msgid "You can select one of the IPAM modes supported by the selected IP protocol:"
msgstr ""
msgid "You can use the %{community_forums} to ask for help or advice, participate in discussions around challenges or ideas you have with Foreman."
msgstr "{community_forums} ã䜿çšããŠãµããŒããã¢ããã€ã¹ãåããããForeman é¢é£ã®èª²é¡ãã¢ã€ãã¢ã«é¢ãã話ãåãã«åå ãããã§ããŸãã"
msgid "You can't assign locations to this resource"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³ããã®ãªãœãŒã¹ã«å²ãåœãŠãããšãã§ããŸãã"
msgid "You can't assign organizations to this resource"
msgstr "çµç¹ããã®ãªãœãŒã¹ã«å²ãåœãŠãããšãã§ããŸãã"
msgid "You cannot delete this user while logged in as this user"
msgstr "ãã®ãŠãŒã¶ãŒããã®ãŠãŒã¶ãŒãšããŠãã°ã€ã³ããŠããéã¯åé€ã§ããŸãã"
msgid "You do not have permission to %s this location parameter"
msgstr "ãã®ãã±ãŒã·ã§ã³ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã® %s ãžã®ããŒããã·ã§ã³ããããŸãã"
msgid "You do not have permission to %s this organization parameter"
msgstr "ãã®çµç¹ãã©ã¡ãŒã¿ãŒã® %s ãžã®ããŒããã·ã§ã³ããããŸãã"
msgid "You do not have permission to add a mail notification to another user"
msgstr "å¥ã®ãŠãŒã¶ãŒã«ã¡ãŒã«éç¥ãè¿œå ããããŒããã·ã§ã³ããããŸãã"
msgid "You do not have permission to delete a mail notification of another user"
msgstr "ä»ã®ãŠãŒã¶ãŒã®ã¡ãŒã«éç¥ãåé€ããããŒããã·ã§ã³ããããŸãã"
msgid "You do not have permission to edit the login"
msgstr "ãã°ã€ã³ãç·šéããããŒããã·ã§ã³ããããŸãã"
msgid "You don't have any visible hosts. Hosts can be added and provisioned from Foreman, or configured to report to Foreman."
msgstr "衚瀺å¯èœãªãã¹ãããããŸããããã¹ã㯠Foreman ããè¿œå ããã³ããããžã§ãã³ã°ããããForeman ã«å ±åããããèšå®ãããã§ããŸãã"
msgid "You don't have permission %{name} with attributes that you have specified or you don't have access to specified organizations or locations"
msgstr "æå®ããå±æ§ã«ããŒããã·ã§ã³ %{name} ããããŸããããŸãã¯ãæå®ããçµç¹ãŸãã¯ãã±ãŒã·ã§ã³ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸããã"
msgid "You don't seem to have any bookmarks. Bookmarks are saved search queries. To save them, click on 'Bookmark this search' on the dropdown next to every search button."
msgstr "ããã¯ããŒã¯ããªãããã§ããããã¯ããŒã¯ã¯ä¿åæžã¿ã®æ€çŽ¢ã¯ãšãªãŒã§ããä¿åããã«ã¯ãåæ€çŽ¢ãã¿ã³ã®æšªã«ããããããããŠã³ã®ããã®æ€çŽ¢ãããã¯ããŒã¯ããã¯ãªãã¯ããŸãã"
msgid "You don't seem to have any facts yet. If you wish to configure fact pushing, please follow the documentation."
msgstr "ãŸã ãã¡ã¯ãããªãããã§ãããã¡ã¯ãã®ããã·ã¥ãèšå®ããå Žåã¯ãããã¥ã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã®å
容ã«åŸã£ãŠãã ããã"
msgid "You don't seem to have any reports."
msgstr "ã¬ããŒãããªãããã§ãã"
msgid "You have already logged in"
msgstr "ãã§ã«ãã°ã€ã³ããŠããŸã"
msgid "You impersonated user %s, to cancel the session, click the impersonation icon in the top bar."
msgstr "%s ã«ãŠãŒã¶ãŒãåãæ¿ããŸãããã»ãã·ã§ã³ããã£ã³ã»ã«ããã«ã¯ããããããŒã®ãŠãŒã¶ãŒã¢ã€ã³ã³ãã¯ãªãã¯ããŸãã"
msgid "You may also associate one or more operating systems with this medium or alternatively set this up later on the %s page."
msgstr "ããã«ã1 ã€ä»¥äžã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ããã®ã¡ãã£ã¢ã«é¢é£ä»ãããããŸãã¯åŸã»ã© %s ããŒãžã§èšå®ã§ããŸãã"
msgid "You must create at least one location before continuing."
msgstr "å°ãªããšã 1 ã€ã®ãã±ãŒã·ã§ã³ãäœæããŠããç¶è¡ããŠãã ããã"
msgid "You must create at least one organization before continuing."
msgstr "å°ãªããšã 1 ã€ã®çµç¹ãäœæããŠããç¶è¡ããŠãã ããã"
msgid "You must select at least one permission"
msgstr "å°ãªããšã 1 ã€ã®ããŒããã·ã§ã³ãéžæããå¿
èŠããããŸã"
msgid "You must stop impersonation before deleting a user that has active impersonation session."
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒãåãæ¿ããã»ãã·ã§ã³ãæå¹ãªç¶æ
ã®ãŠãŒã¶ãŒãåé€ããå Žåã¯å
ã«ãŠãŒã¶ãŒåãæ¿ããçµäºããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "You now act as %s again."
msgstr "ããäžåºŠ %s ãšããŠæäœããŸãã"
msgid "You probably need to configure your %s first."
msgstr "%s ãæåã«èšå®ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "Your Foreman user account has been created:"
msgstr "Foreman ãŠãŒã¶ãŒã¢ã«ãŠã³ããäœæãããŸãã:"
msgid "Your New Personal Access Token"
msgstr "æ°èŠã®ããŒãœãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŒã¯ã³"
msgid "Your host has finished building:"
msgstr "ãã¹ãã§ãã«ããå®äºããŸãã:"
msgid "Your session has expired, please login again"
msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®æå¹æéãåããŸãããå床ãã°ã€ã³ããŠãã ãã"
msgid "ZTP PXE template"
msgstr "ZTP PXE ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "[empty]"
msgstr "[空]"
msgid "[redacted]"
msgstr "[ç·šéæžã¿]"
msgid "a location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³"
msgid "add a input for this template"
msgstr "ãã®ãã³ãã¬ãŒãã®å
¥åãè¿œå "
msgid "add a new matcher"
msgstr "æ°èŠ Matcher ã®è¿œå "
msgid "add new network interface"
msgstr "æ°èŠãããã¯ãŒã¯ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®è¿œå "
msgid "add new storage volume"
msgstr "æ°èŠã¹ãã¬ãŒãžããªã¥ãŒã ã®è¿œå "
msgid "admin flag can only be modified by admins"
msgstr "管çè
ãã©ã°ã¯ç®¡çè
ã®ã¿ãå€æŽã§ããŸã"
msgid "all"
msgstr "ãã¹ãŠ"
msgid "already exists"
msgstr "ãã§ã«ååšããŸã"
msgid "an error occurred: %s"
msgstr "ãšã©ãŒãçºçããŸãã: %s"
msgid "an organization"
msgstr "çµç¹"
msgid "and"
msgstr "ããã³"
msgid "array"
msgstr "é
å"
msgid "auxiliary field"
msgstr "è£å©ãã£ãŒã«ã"
msgid "boolean"
msgstr "ããŒã«å€"
msgid "boot device, valid devices are disk, cdrom, pxe, bios"
msgstr "ããŒãããã€ã¹ãæå¹ãªããã€ã¹ã¯ãã£ã¹ã¯ãCDROMãPXEãBIOS ã§ãã"
msgid "by %s"
msgstr ""
msgid "can only be set for array, hash, json or yaml"
msgstr "é
åãããã·ã¥ãjson ãŸã㯠yaml ã«ã®ã¿èšå®å¯èœ"
msgid "can only be set for arrays that have merge_overrides set to true"
msgstr "merge_overrides ã true ã«èšå®ãããé
åã«ã®ã¿èšå®å¯èœ"
msgid "can only be set when merge overrides is set"
msgstr "ããŒãžäžæžããèšå®ãããŠããå Žåã«ã®ã¿èšå®å¯èœ"
msgid "can't assign operating system to Registration template"
msgstr "ç»é²ãã³ãã¬ãŒãã«ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãå²ãåœãŠãããšãã§ããŸãã"
msgid "can't be bigger than to range"
msgstr "ç¯å²ããã倧ããããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "can't be blank"
msgstr "空çœã«ããªãã§ãã ããã"
msgid "can't be blank unless a custom partition has been defined"
msgstr "ã«ã¹ã¿ã ããŒãã£ã·ã§ã³ãå®çŸ©ãããŠããªãéãã空çœã«ããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "can't be changed once the interface is saved"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãä¿åãããšãå€æŽã§ããŸãã"
msgid "can't be set for this interface because it's provided by the compute resource"
msgstr "ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã«ããæäŸãããŠããã®ã§ãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã«èšå®ã§ããŸãã"
msgid "can't be updated after host is provisioned"
msgstr "ãã¹ãã®ããããžã§ãã³ã°åŸã«æŽæ°ããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "can't be updated after subnet is saved"
msgstr "ãµããããã®ä¿ååŸã«æŽæ°ã§ããŸãã"
msgid "can't contain spaces."
msgstr "ã¹ããŒã¹ãå«ããããšã¯ã§ããŸããã"
msgid "can't delete primary interface of managed host"
msgstr "管ç察象ãã¹ãã®ãã©ã€ããªãŒã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãåé€ã§ããŸãã"
msgid "can't delete provision interface of managed host"
msgstr "管ç察象ãã¹ãã®ããããžã§ã³ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãåé€ã§ããŸãã"
msgid "can't find domain with this id"
msgstr "ãã® ID ã®ãã¡ã€ã³ãèŠã€ããããšãã§ããŸãã"
msgid "cannot be changed"
msgstr "å€æŽããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "cannot be changed by a non-admin user"
msgstr "管çè
以å€ã®ãŠãŒã¶ãŒã«ãã£ãŠå€æŽããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "cannot be changed on an internal protected account"
msgstr "å
éšã§ä¿è·ãããã¢ã«ãŠã³ãã§ã¯å€æŽã§ããŸãã"
msgid "cannot be in the past"
msgstr ""
msgid "cannot be removed from an internal protected account"
msgstr "å
éšã§ä¿è·ãããã¢ã«ãŠã³ãããåé€ã§ããŸãã"
msgid "cannot be removed from the last admin account"
msgstr "æåŸã®ç®¡çè
ã¢ã«ãŠã³ãããåé€ã§ããŸãã"
msgid "cannot be used, please choose another"
msgstr "䜿çšã§ããŸãããå¥ã®ãã®ãéžæããŠãã ãã"
msgid "cannot contain itself as member"
msgstr "èªåèªèº«ãã¡ã³ããŒãšããŠå«ããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "clear"
msgstr "æ¶å»"
msgid "click here"
msgstr ""
msgid "clone"
msgstr "ã¯ããŒã³"
msgid "comma separated interface identifiers"
msgstr "ã³ã³ãåºåãã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ ID"
msgid "comments powered by %{disqus}"
msgstr "%{disqus} ã«ããã³ã¡ã³ã"
msgid "community forums"
msgstr "ã³ãã¥ããã£ãŒãã©ãŒã©ã "
msgid "compresed"
msgstr "å§çž®"
msgid "contains special characters"
msgstr "ç¹æ®æåãå«ãŸããŠããŸã"
msgid "could not be calculated"
msgstr "èšç®ã§ããŸããã§ãã"
msgid "could not be found in %s"
msgstr "%s ã§èŠã€ããããšãã§ããŸããã§ãã"
msgid "could not be generated"
msgstr "çæã§ããŸããã§ãã"
msgid "cycle"
msgstr "ãµã€ã¯ã«"
msgid "default locations need to be user locations first"
msgstr "ããã©ã«ããã±ãŒã·ã§ã³ã¯å
ã«ãŠãŒã¶ãŒãã±ãŒã·ã§ã³ãæå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "default organizations need to be user organizations first"
msgstr "ããã©ã«ãçµç¹ã¯å
ã«ãŠãŒã¶ãŒçµç¹ãæå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "defaults to 389"
msgstr "ããã©ã«ãèšå®: 389"
msgid "determines when the template should associate objects based on metadata, new means only when new template is being created, always means both for new and existing template which is only being updated, never ignores metadata"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãããªããžã§ã¯ããã¡ã¿ããŒã¿ã«åºã¥ããŠé¢é£ä»ããå Žåã決å®ããŸããnew ã¯æ°èŠãã³ãã¬ãŒããäœæäžã§ããããšãæå³ããŸããalways ã¯ãæ°èŠããã³æŽæ°äžã®æ¢åã®ãã³ãã¬ãŒããæå³ããŸããnever ã¯ã¡ã¿ããŒã¿ãç¡èŠããŸã"
msgid "disabled"
msgstr "ç¡å¹å"
msgid "documentation"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ã"
msgid "does not appear to be a valid nfs mount path"
msgstr "æå¹ãª NFS ããŠã³ããã¹ã§ã¯ãªãããã§ã"
msgid "does not belong into host's location"
msgstr "ãã¹ãã®ãã±ãŒã·ã§ã³ã«å±ããŸãã"
msgid "does not belong into host's organization"
msgstr "ãã¹ãã®çµç¹ã«å±ããŸãã"
msgid "does not belong to subnet"
msgstr "ãµããããã«å±ããŸãã"
msgid "does not have assigned host_init_config template"
msgstr "å²ãåœãŠããã host_init_config ãã³ãã¬ãŒãããããŸãã"
msgid "does not have the %s feature"
msgstr "%s æ©èœããããŸãã"
msgid "does not match selected subnet"
msgstr "éžæããããµããããã«äžèŽããŸãã"
msgid "domain"
msgstr "ãã¡ã€ã³"
msgid "e-mail reporting"
msgstr "ã¡ãŒã«ã«ããã¬ããŒã"
msgid "e.g. admin@internal"
msgstr "äŸ: admin@internal"
msgid "e.g. givenName"
msgstr "äŸ: givenName"
msgid "e.g. https://ovirt.example.com/ovirt-engine/api"
msgstr "äŸ: https://ovirt.example.com/ovirt-engine/api"
msgid "e.g. jpegPhoto"
msgstr "äŸ: jpegPhoto"
msgid "e.g. mail"
msgstr "äŸ: mail"
msgid "e.g. qemu://host.example.com/system"
msgstr "äŸ: qemu://host.example.com/system"
msgid "e.g. sn"
msgstr "äŸ: sn"
msgid "e.g. uid"
msgstr "äŸ: uid"
msgid "edit"
msgstr ""
msgid "enable caching, for VMware only"
msgstr "VMware å°çšãã£ãã·ã¥ã®æå¹å"
msgid "enabled"
msgstr "æå¹å"
msgid "expected a value of type %s"
msgstr "ã¿ã€ã %s ã®å€ãå¿
èŠã§ã"
msgid "expecting %s used by hosts or inherited (check mismatches report)."
msgstr "%s ããã¹ãã§äœ¿çšãããããç¶æ¿ãããããšãæ³å® (äžäžèŽã®ã¬ããŒãã確èª)ã"
msgid "failed to %{action} %{vm}"
msgstr "%{vm} ã® %{action} ã«å€±æããŸãã"
msgid "failed to save %s"
msgstr "%s ã®ä¿åã«å€±æããŸãã"
msgid "filter for %s role"
msgstr "%s ããŒã«ã®ãã£ã«ã¿ãŒ"
msgid "filter results"
msgstr "çµæã®ãã£ã«ã¿ãªã³ã°"
msgid "filter..."
msgstr "ãã£ã«ã¿ãªã³ã°..."
msgid "for AzureRm eg. 'eastus' and for EC2 only. Use '%s' for EC2 GovCloud region"
msgstr "AzureRm ã®å ŽåãäŸ: 'eastus' ããã³ EC2 ã®ã¿ãEC2 GovCloud ãªãŒãžã§ã³ã«ã¯ '%s' ã䜿çšããŸã"
msgid "for Libvirt and VMware only"
msgstr "Libvirt ããã³ VMware ã®å Žåã®ã¿"
msgid "for Libvirt and oVirt only"
msgstr "Libvirt ããã³ oVirt ã®å Žåã®ã¿"
msgid "for OpenStack (v3) only"
msgstr "OpenStack (v3) ã®å Žåã®ã¿"
msgid "for OpenStack and AzureRm only"
msgstr "OpenStack ããã³ AzureRm ã®å Žåã®ã¿"
msgid "for VMware"
msgstr "VMware ã®å Žå"
msgid "for oVirt only"
msgstr "oVirt ã®å Žåã®ã¿"
msgid "for oVirt only, ID or Name of quota to use"
msgstr "oVirt ã®å Žåã®ã¿ã䜿çšããã¯ã©ãŒã¿ã® ID ãŸãã¯åå"
msgid "for oVirt, VMware Datacenter"
msgstr "oVirtãVMware Datacenter ã®å Žå"
msgid "for proxy"
msgstr "ãããã·ãŒã«ã€ããŠã¯"
msgid "from profile %s"
msgstr "ãããã¡ã€ã« %s ãã"
msgid "further instructions"
msgstr "è¿œå ã®èª¬æ"
msgid "global"
msgstr "ã°ããŒãã«"
msgid "global setting"
msgstr "ã°ããŒãã«èšå®"
msgid "groups base DN"
msgstr "ã°ã«ãŒãããŒã¹ DN"
msgid "has already been taken"
msgstr "ãã§ã«äœ¿çšãããŠããŸã"
msgid "has this role already"
msgstr "ãã§ã«ãã®ããŒã«ããããŸã"
msgid "hash"
msgstr "ããã·ã¥"
msgid "hash containing the facts for the host"
msgstr "ãã¹ãã®ãã¡ã¯ããå«ãããã·ã¥"
msgid "here"
msgstr "ãã¡ã"
msgid "host"
msgstr "ãã¹ã"
msgid "host group"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒã"
msgid "host group id"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒã ID"
msgid "host must have one primary interface"
msgstr "ãã¹ãã«ã¯ 1 ã€ã®ãã©ã€ããªãŒã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãå¿
èŠã§ã"
msgid "hostgroup"
msgstr "ãã¹ãã°ã«ãŒã"
msgid "hostname can contain only lowercase letters, numbers, dashes and dots according to RFC921, RFC952 and RFC1123"
msgstr "ãã¹ãåã«ã¯ãRFC921ãRFC952ãRFC1123 ã«æºæ ããå°æåã®è±æ°åããã€ãã³ãããªãªãã®ã¿å«ããããšãã§ããŸãã"
msgid "hostname of the host"
msgstr "ãã¹ãã®ãã¹ãå"
msgid "hosts"
msgstr "ãã¹ã"
msgid "hours"
msgstr "æé"
msgid "iPXE intermediate script"
msgstr "iPXE äžéã¹ã¯ãªãã"
msgid "iPXE intermediate script '%s' not found"
msgstr "iPXE äžéã¹ã¯ãªãã '%s' ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "iPXE local boot template '%s' not found"
msgstr ""
msgid "iPXE template"
msgstr "iPXE ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "in %s"
msgstr "%s 以å
"
msgid "in Progress"
msgstr "åŠçäž"
msgid "in progress"
msgstr "åŠçäž"
msgid "inherit"
msgstr "ç¶æ¿"
msgid "integer"
msgstr "æŽæ°"
msgid "interface information"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹æ
å ±"
msgid "interface is already set on the host"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ããã¹ãã«ãã§ã«èšå®ãããŠãã"
msgid "invalid"
msgstr "ç¡å¹"
msgid "invalid LDAP filter syntax"
msgstr "ç¡å¹ãª LDAP ãã£ã«ã¿ãŒã®æ§æ"
msgid "invalid host list"
msgstr "ç¡å¹ãªãã¹ããªã¹ã"
msgid "invalid method %s"
msgstr "ç¡å¹ãªæ¹æ³ %s"
msgid "invalid path"
msgstr "ç¡å¹ãªãã¹"
msgid "invalid search query: %s"
msgstr "ç¡å¹ãªæ€çŽ¢ã¯ãšãªãŒ: %s"
msgid "invalid time range"
msgstr "ç¡å¹ãªæéã®ç¯å²"
msgid "invalid type %s"
msgstr "ç¡å¹ãªã¿ã€ã %s"
msgid "invalid type: %s requested"
msgstr "ç¡å¹ãªã¿ã€ã: %s èŠæ±æžã¿"
msgid "is already used by a user account"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã¢ã«ãŠã³ãã«ãã£ãŠãã§ã«äœ¿çšãããŠããŸã"
msgid "is an admin account"
msgstr "管çè
ã¢ã«ãŠã³ãã§ã"
msgid "is an admin user group, can be modified by admins only"
msgstr "管çè
ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã§ããã管çè
ã®ã¿ãå€æŽã§ããŸã"
msgid "is an unsupported provisioning method, available: %s"
msgstr "ãµããŒããããŠããªãããããžã§ãã³ã°æ¹æ³ã§ããå©çšã§ããæ¹æ³: %s"
msgid "is invalid"
msgstr "ç¡å¹ã§ã"
msgid "is invalid %s"
msgstr "%s ã¯ç¡å¹ã§ã"
msgid "is invalid. No provisioning template with name \"%{name}\" and kind \"%{kind}\" found. "
msgstr "ç¡å¹ã§ããååã \"%{name}\" ã§çš®é¡ã \"%{kind}\" ã®ããããžã§ãã³ã°ãã³ãã¬ãŒãã¯èŠã€ãããŸããã§ããã "
msgid "is invalid: %s"
msgstr "ç¡å¹: %s"
msgid "is locked for user modifications."
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã®å€æŽçšã«ããã¯ãããŠããŸã"
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "ã¯æå¹ãª MAC ã¢ãã¬ã¹ã§ã¯ãããŸãã"
msgid "is not a valid public ssh key"
msgstr "æå¹ãª SSH å
¬ééµã§ã¯ãããŸãã"
msgid "is not allowed to change"
msgstr "å€æŽããããšãã§ããŸãã"
msgid "is not defined for host's %s"
msgstr "ãã¹ãã® %s ã«å®çŸ©ãããŠããŸããã"
msgid "is not found in the authentication source"
msgstr "èªèšŒãœãŒã¹ã§ã¯èŠã€ãããŸãã"
msgid "is not permitted"
msgstr "èš±å¯ãããŠããŸãã"
msgid "is not valid"
msgstr "ç¡å¹ã§ã"
msgid "is not valid."
msgstr "ç¡å¹ã§ãã"
msgid "is too long (maximum is %s characters)"
msgstr "é·ãããŸã (æ倧å€ã¯ %s æåã§ã)"
msgid "is too long (maximum is 254 characters)"
msgstr "é·ãããŸã (æ倧å€ã¯ 254 æåã§ã)"
msgid "is unknown"
msgstr "äžæã§ã"
msgid "issue tracker"
msgstr "åé¡ãã©ãã«ãŒ"
msgid "items"
msgstr ""
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
msgstr "é
ç®ãéžæãããŠããŸããã¯ãªã¢ããã«ã¯ãã§ãã¯ã解é€ããŠãã ãã"
msgid "json"
msgstr "json"
msgid "last %s day"
msgid_plural "last %s days"
msgstr[0] "æçµ %s æ¥"
msgid "leave IP management solely on user, no auto-suggestion"
msgstr ""
msgid "link external user group with this user group"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãããã®ãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã«ãªã³ã¯ããŸã"
msgid "list"
msgstr "list"
#. TRANSLATORS: Provide locale name in native language (e.g. Deutsch instead
#. of German)
msgid "locale_name"
msgstr "æ¥æ¬èª"
msgid "location"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³"
msgid "locations"
msgstr "ãã±ãŒã·ã§ã³"
msgid "lock imported templates (false by default)"
msgstr "ã€ã³ããŒãããããã³ãã¬ãŒããããã¯ããŸã (ããã©ã«ã㯠false)"
msgid "makes the template default meaning it will be automatically associated with newly created organizations and locations (false by default)"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã«ããã©ã«ãã§æå³ä»ãããæ°ãã«äœæãããçµç¹ãšãã±ãŒã·ã§ã³ã«èªåçã«é¢é£ä»ããŸã (ããã©ã«ã㯠false)"
msgid "managed host must have one provision interface"
msgstr "管ç察象ãã¹ãã«ã¯ 1 ã€ã®ããããžã§ã³ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãå¿
èŠã§ã"
msgid "manual"
msgstr ""
msgid "message"
msgstr "ã¡ãã»ãŒãž"
msgid "must be a unicast MAC address"
msgstr "ãŠããã£ã¹ã MAC ã¢ãã¬ã¹ã§ãªããã°ãªããªã"
msgid "must be a valid regexp"
msgstr "æå¹ãª regexp ã§ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "must be an array"
msgstr "é
åã§ãªããã°ãªããŸãã"
msgid "must be boolean"
msgstr "ããŒã«å€ã§ãªããã°ãªããŸãã"
msgid "must be comma separated"
msgstr "ã³ã³ãã§åºåãå¿
èŠããããŸã"
msgid "must be in OpenSSH public key format"
msgstr "OpenSSH å
¬ééµã®åœ¢åŒã§ããå¿
èŠãã"
msgid "must be integer"
msgstr "æŽæ°ã§ãªããã°ãªããŸãã"
msgid "must be of same resource type (%{types}) - Role (%{role})"
msgstr "åããªãœãŒã¹ã¿ã€ã (%{types}) ã§ãªããã°ãªããŸãã - ããŒã« (%{role})"
msgid "must be of type Subnet::Ipv4."
msgstr "ã¿ã€ã Subnet::Ipv4 ã§ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "must be of type Subnet::Ipv6."
msgstr "ã¿ã€ã Subnet::Ipv6 ã§ããå¿
èŠããããŸãã"
msgid "must be one of [ %s ]"
msgstr "[ %s ] ã®ããããã§ãªããã°ãªããŸãã"
msgid "must be specified if from is defined"
msgstr "èµ·ç¹ãå®çŸ©ãããŠããå Žåã«æå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "must be specified if to is defined"
msgstr "çµç¹ãå®çŸ©ãããŠããå Žåã«æå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "must belong to host's operating system"
msgstr "ãã¹ãã®ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«æå±ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "must contain valid hostnames"
msgstr "æå¹ãªãã¹ãåãå«ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "must end with /v2 or /v3"
msgstr "/v2 ãŸã㯠/v3 ã§çµããå¿
èŠããããŸã"
msgid "must not include periods"
msgstr "ããªãªããå«ããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "must only contain alphanumeric or underscore characters"
msgstr "è±æ°åãŸãã¯ã¢ã³ããŒã¹ã³ã¢æåã®ã¿å«ããããšãã§ããŸã"
msgid "must provide a provider"
msgstr "ãããã€ããŒãæå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "must set host and port"
msgstr "ãã¹ããšããŒããèšå®ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "name already exists"
msgstr "ååã¯ãã§ã«ååšããŸã"
msgid "nil allowed"
msgstr "Nil ãèš±å¯ãããŸã"
msgid "nil means host is bare metal"
msgstr "Nil ã¯ãã¹ãããã¢ã¡ã¿ã«ã§ããããšãæå³ããŸã"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "no free IP could be found in our DB"
msgstr "DB ã§ç©ºã IP ãèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "no random free IP could be found in our DB, enlarge subnet range"
msgstr "DB ã§ã©ã³ãã ãªç©ºã IP ãèŠã€ãããŸããã§ããããµããããç¯å²ãæ¡å€§ããŠãã ãã"
msgid "no storage pool available on hypervisor"
msgstr "ãã€ããŒãã€ã¶ãŒã§å©çšå¯èœãªã¹ãã¬ãŒãžããŒã«ããããŸãã"
msgid "no value"
msgstr "å€ããããŸãã"
msgid "none"
msgstr "ãªã"
msgid "not found"
msgstr "èŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "not relevant for snippet"
msgstr "ã¹ããããã«é¢é£ããããŸãã"
msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
msgstr "DHCP ãããã·ãŒã§ãµããããã䜿çšããå Žåã¯äžèŠ"
msgid "not supported by this compute resource"
msgstr "ãã®ã³ã³ãã¥ãŒããªãœãŒã¹ã§ã¯ãµããŒããããŠããŸãã"
msgid "not supported by this protocol"
msgstr "ãã®ãããã³ã«ã§ã¯ãµããŒããããŠããŸãã"
msgid "oVirt/RHEV instance type. Provided memory, sockets and cores values will be overriden by instance types values"
msgstr "oVirt/RHEV ã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¿ã€ããæå®ã®ã¡ã¢ãªãŒããœã±ãããã³ã¢ã®å€ã¯ãã€ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¿ã€ãã®å€ã«ããäžæžããããŸãã"
msgid "oVirt/RHEV template to use"
msgstr "䜿çšãã oVirt/RHEV ãã³ãã¬ãŒã"
msgid "off"
msgstr "ãªã"
msgid "on"
msgstr "ãªã³"
msgid "operating system"
msgstr "ãªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã "
msgid "optional"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
msgid "optional: certname of the host"
msgstr "ãªãã·ã§ã³: ãã¹ãã®èšŒææžå"
msgid "optional: the STI type of host to create"
msgstr "ãªãã·ã§ã³: äœæãããã¹ãã® STI ã¿ã€ã"
msgid "organization"
msgstr "çµç¹"
msgid "organizations"
msgstr "çµç¹"
msgid "our templates documentation"
msgstr "䜿çšäžã®ãã³ãã¬ãŒãããã¥ã¡ã³ã"
msgid "override"
msgstr "äžæžã"
msgid "pending"
msgstr "ä¿ç"
msgid "per page"
msgstr "åããŒãž"
msgid "physical"
msgstr "ç©ç"
msgid "physical @ NAT %s"
msgstr "ç©ç @ NAT %s"
msgid "physical @ bridge %s"
msgstr "ç©ç @ bridge %s"
msgid "power action, valid actions are (on/start), (off/stop), (soft/reboot), (cycle/reset), (state/status)"
msgstr "é»æºã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ãªã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ (on/start)ã(off/stop)ã(soft/reboot)ã(cycle/reset)ã(state/status) ã§ãã"
msgid "poweroff"
msgstr "é»æºãªã"
msgid "preserves natural ordering"
msgstr ""
msgid "ready?"
msgstr "å®è¡ããŸãã?"
msgid "real"
msgstr "å®æ°"
msgid "reboot"
msgstr "åèµ·å"
msgid "recreate"
msgstr "åäœæ"
msgid "regexp"
msgstr "æ£èŠè¡šçŸ"
msgid "remove external user group"
msgstr "å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒãã®åé€"
msgid "remove network interface"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ã®åé€"
msgid "remove storage volume"
msgstr "ã¹ãã¬ãŒãžããªã¥ãŒã ã®åé€"
msgid "remove template input"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãå
¥åãåé€"
msgid "report already deleted"
msgstr "ã¬ããŒãããã§ã«åé€"
msgid "required"
msgstr "å¿
é "
msgid "required for managed host that is bare metal, not required if it's a virtual machine"
msgstr "管çãã¹ãããã¢ã¡ã¿ã«ã®å Žåã«å¿
é ã§ããä»®æ³ãã·ã³ã®å Žåã¯äžèŠã§ãã"
msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
msgstr "ãã¹ãã管çãããŠãããã«ã¹ã¿ã ããŒãã£ã·ã§ã³ãå®çŸ©ãããŠããªãå Žåã«å¿
é ã§ãã"
msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
msgstr "ãã¹ãã管çãããŠãããå€ããã¹ãã°ã«ãŒãããç¶æ¿ãããŠããªãå Žåã«å¿
é ã§ã"
msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group or default password in settings"
msgstr "ãã¹ãã管çãããŠãããå€ããã¹ãã°ã«ãŒãããç¶æ¿ãããŠããªããããŸãã¯èšå®æžã¿ã®ããã©ã«ããã¹ã¯ãŒãã§ããå Žåã«å¿
é ã§ãã"
msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
msgstr "ã€ã¡ãŒãžããŒã¹ã®ããããžã§ãã³ã°ã§ãªãå Žåã§ããã¹ãã管çãããŠãããå€ããã¹ãã°ã«ãŒãããç¶æ¿ãããŠããªãå Žåã«å¿
é ã§ã"
msgid "required if onthefly_register is true"
msgstr "onthefly_register ã true ã®å Žåã«å¿
é ã§ãã"
msgid "reset"
msgstr "ãªã»ãã"
msgid "revoked"
msgstr "åãæ¶ãæžã¿"
msgid "same as Internal DB but randomizes results to prevent race conditions"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "ç§"
msgid "select an owner"
msgstr "ææè
ã®éžæ"
msgid "service configuration will be skipped."
msgstr "ãµãŒãã¹èšå®ãçç¥ãããŸãã"
msgid "setting up reporting"
msgstr "ã¬ããŒããã»ããã¢ããäžã§ã"
msgid "should be 8 characters or more"
msgstr "8 æå以äžã«ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "should be a single line"
msgstr "åäžè¡ã§ããå¿
èŠããããŸã"
msgid "should not be blank - consider setting a global or host group default"
msgstr "空çœã«ããããšã¯ã§ããŸãããã°ããŒãã«ãŸãã¯ãã¹ãã°ã«ãŒãã®ããã©ã«ãå€ã®èšå®ãæ€èšããŠãã ããã"
msgid "soft"
msgstr "ãœãã"
msgid "some interfaces are invalid"
msgstr "äžéšã®ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ãç¡å¹ã§ã"
msgid "some permissions were not found: %s"
msgstr "äžéšã®ããŒããã·ã§ã³ãèŠã€ãããŸããã§ãã: %s"
msgid "space separated options, e.g. miimon=100"
msgstr "ã¹ããŒã¹åºåãã®ãªãã·ã§ã³ (äŸ: miimon=100)"
msgid "specified template \"%s\" kind was not found"
msgstr "æå®ããããã³ãã¬ãŒã \"%s\" ã®çš®é¡ãèŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "start"
msgstr "éå§"
msgid "starting"
msgstr "èµ·åäž"
msgid "state"
msgstr "ç¶æ
"
msgid "status"
msgstr "ã¹ããŒã¿ã¹"
msgid ""
"status type\n"
msgstr ""
"ã¹ã¿ãŒã¿ã¹ã¿ã€ã\n"
msgid ""
"status type, can be one of\n"
"* global\n"
"* configuration\n"
"* build\n"
msgstr ""
"ã¹ããŒã¿ã¹ã¿ã€ãã以äžã®ãããã\n"
"* global\n"
"* configuration\n"
"* build\n"
msgid "stop"
msgstr "åæ¢"
msgid "stopping"
msgstr "åæ¢äž"
msgid "string"
msgstr "æåå"
msgid "subnet"
msgstr "ãµãããã"
msgid "subnet boot mode is not %s"
msgstr "ãµããããããŒãã¢ãŒã㯠%s ã§ã¯ãããŸãã"
msgid "sync external user groups on login"
msgstr "ãã°ã€ã³æã«å€éšãŠãŒã¶ãŒã°ã«ãŒããåæ"
msgid "template contents including metadata"
msgstr "ã¡ã¿ããŒã¿ãå«ããã³ãã¬ãŒãã³ã³ãã³ã"
msgid "template name"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãå"
msgid "template version"
msgstr "ãã³ãã¬ãŒãã®ããŒãžã§ã³"
msgid "these hosts for a build operation on next boot"
msgstr "次åèµ·åæã«ãã«ãæäœã®å¯Ÿè±¡ãšãããã¹ã"
msgid "type of the LDAP server"
msgstr "LDAP ãµãŒããŒã®ã¿ã€ã"
msgid "unable to find %{type} template for %{host} running %{os}"
msgstr "%{os} ãå®è¡äžã® %{host} ã® %{type} ãã³ãã¬ãŒããèŠã€ãããŸãã"
msgid "unable to sign a non pending certificate"
msgstr "ä¿çäžã§ã¯ãªã蚌ææžã«çœ²åã§ããŸãã"
msgid "unknown network_type"
msgstr "äžæ㪠network_type"
msgid "unknown parent permission for %s"
msgstr "%s ã®èŠªã®ããŒããã·ã§ã³ãäžæã§ã"
msgid "unknown permission %s"
msgstr "äžæãªããŒããã·ã§ã³ %s"
msgid "unknown permission for %s"
msgstr "%s ã®ããŒããã·ã§ã³ãäžæã§ã"
msgid "unknown provider"
msgstr "äžæãªãããã€ããŒ"
msgid "unlimited"
msgstr "ç¡å¶é"
msgid "unspecified"
msgstr "æå®ããããŸãã"
msgid "use NIS netgroups instead of posix groups, applicable only when server_type is posix or free_ipa"
msgstr "POSIX ã°ã«ãŒãã®ä»£ããã« NIS ãããã°ã«ãŒãã䜿çšããŸããserver_type ã posix ãŸã㯠free_ipa ã®å Žåã®ã¿è©²åœããŸãã"
msgid "use if you want update locked templates"
msgstr "ããã¯ãããã³ãã¬ãŒããæŽæ°ããå Žåã«äœ¿çš"
msgid "use internal DB to auto-suggest free IP based on other interfaces on same subnet respecting range if specified, useful mainly with static boot mode"
msgstr ""
msgid "using %s"
msgstr "%s ã䜿çšäž"
msgid "using %{allocation} GB out of %{capacity} GB, %{pool_name} storage pool"
msgstr "%{capacity} GB ã®å
%{allocation} GB ã䜿çšäžã%{pool_name} ã¹ãã¬ãŒãžããŒã«"
msgid "using %{allocation} out of %{capacity}"
msgstr ""
msgid "valid"
msgstr "æå¹"
msgid "valid or pending"
msgstr "æå¹ãŸãã¯ä¿ç"
msgid "view last report details"
msgstr "æçµã¬ããŒãã®è©³çŽ°ã®è¡šç€º"
msgid "virtual"
msgstr "ä»®æ³"
msgid "virtual attached to %s"
msgstr "%s ã«ã¢ã¿ãããããä»®æ³"
msgid "was not found"
msgstr "èŠã€ãããŸããã§ãã"
msgid "will assign the IPv6 address based on the MAC address of the interface"
msgstr ""
msgid "will auto-suggest the next available address via an External IPAM Smart-proxy plugin (IPv4, IPv6)"
msgstr ""
msgid "will manage the IP on DHCP through assigned DHCP proxy, auto-suggested IPs come from DHCP"
msgstr ""
msgid "with given ID not found"
msgstr "ãã® ID ãæå®ãããŠããé
ç®ãèŠã€ãããŸãã"
msgid "with id %{object_id} doesn't exist or is not assigned to proper organization and/or location"
msgstr "id {object_id} ãååšããªãããé©åãªçµç¹ãŸãã¯ãã±ãŒã·ã§ã³ã«å²ãåœãŠãããŠããŸãã"
msgid "yaml"
msgstr "yaml"
msgid "yes"
msgstr "yes"
msgid "you can't assign some of roles you selected"
msgstr "éžæããããŒã«ã®äžéšãå²ãåœãŠãããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "you can't change administrator flag"
msgstr "管çè
ãã©ã°ãå€æŽããããšã¯ã§ããŸãã"
msgid "{hostsCount} will be deleted. This action is irreversible. {br}{br} {cascade} {br}{br} This behavior can be changed via global setting \\\"Destroy associated VM on host delete\\\" in {settings}.{br}{br}"
msgstr ""